Читать интересную книгу Крысолов - Андрей Уланов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 91

– Шлюпки… – прошептал юнг. – Спустить их на воду… и грести… можно будет развернуть фрегат.

– Что скажете, Энрике?

Первый помощник «Мстителя» сказал – длинно, затейливо и невоспроизводимо на бумаге.

– … и перемать в перехлест!

– Это может сработать?

– Не знаю, – ун-капитан яростно мотнул головой. – Шанс есть, но… если эти отродья песчаных гиен раскусят нас и начнут палить издалека…

– Люди в шлюпках могут лежать до последнего момента, – быстро сказал ун-лейтенант Оркис. – Большей частью. А десяток суетящихся в панике будет выглядеть вполне уместно.

– Я же, – добавил молчавший до этой минуты брат Агероко, – прикрою их щитом. Правда, он выдержит залп-другой, не больше.

– А больше и не надо, верно?! Ну же, Энрике…

– Побери нас всех Князь Ночи… – старший офицер скрипнул зубами. – Ладно… Шлюпки на воду! – заорал он. – Живо! Батареи правого борта – к бою! Батареи левого борта – к бою! Сети натянуть!

– Слуш-тан-кап-тан! А ну, шевелитесь, демоновы выблядки!

– Оркис, – в отличие от Энрике маленький тан по-прежнему говорил ровно и на фоне прокатившейся по кораблю волны выкриков его голос показался ун-лейтенанту почти шепотом. – Примете командование шлюпками. С вами пойдет Новенто…

Диего собрался было продолжить инструктаж: возьмите себе шлюпку правого борта, а юнг-поручик пусть цепляется к корме – но вовремя оборвал себя. Гарсиа Оркис наверняка знает, что делать, ничуть не хуже самого капитана.

Несколько секунд ун-лейтенант, видимо, уловив неоконченность фразы, продолжал стоять, а затем коротким резким движением бросил ладонь к виску, крутанулся, подхватил ножны и, грохнув сапогами по трапу, в два прыжка очутился на палубе.

Раскона, прищурившись, глянул на приближающиеся галеры – до них оставалось не больше двух миль и бешбеши уже начали расходиться. Но пока время еще оставалось…

– Ун-лейтенанта ги Таско – на мостик!

Мануэль ги Таско командовал батареей левого борта – а сейчас, в отсутствие Оркиса, ему достался весь опер-дек.

– Капитан?

– Отберите двух самых лучших канониров, – начал Раскона. – И когда фрегат развернется, – ги Таско непонимающе округлил глаза, – первые выстрелы из пушек пусть делают лишь эти двое. По большим галерам. Только по ним. Летают от пушки к пушке и стреляют. Для второго залпа заряжайте картечь. Понятно?

– Так точно, тан капитан! – отозвался ун-лейтенант.

Особой понимаемости на его лице при этом не отразилось, и маленький тан почти раскаялся, что уже отправил Оркиса командовать шлюпками. Но карты легли на стол, и менять расклад было нельзя.

– Идите!

Дальше, что дальше?

По мостику неторопливо прошествовал Хуан Карлос Четвертый с дохлой крысой в зубах. Предстоящий фрегату бой, похоже, ничуть не волновал кота, всем своим видом демонстрирующего – я делаю свое дело, если вы сделаете свое так же хорошо, все крысы будут наши.

Маленький тан мотнул головой… и зацепился взглядом за бадью рядом с карронадой.

– Ведро – на меня! – коротко скомандовал он канониру, срывая шляпу. По лбу сразу же пробежали дорожки, левый глаз ожгло, словно кислотой…

– Тан капитан?

– Вылей. На меня. Это. Ведро!

Диего по-прежнему даже не пытался повысить голос – он был уверен, что при этом сразу же сорвется на пронзительный визг, в худшем стиле базарных торговок.

– А-а… щас, тан капитан!

Это было самое настоящее чудо! Поток истинной благодати лился на маленького тана, казалось, прямиком с небес и все не кончался…

– Еще одно, тан капитан?!

– Нет, хватит.

Два хлопка по карманам – а затем камзол, крутясь, полетел за борт. Гулко шлепнулся, раскинув рукава в стороны и почти сразу начал тонуть.

– Человек за бортом! – раздался заполошный выкрик на шканцах.

– Отставить! – рявкнул Диего. – Это в гардероб Морского Старца обновка – пусть взамен шлет нам Рыбку-Удачу!

Надо же, запоздало удивился он, даже нормально выкрикнул, а не завизжал.

По палубе прокатилась волна смешков.

Раскона задумался, не отправить ли следом рубашку. Фельт, надеясь захватить фрегат целым, скорее всего не будет стрелять из пушек, однако подойдя на ружейный выстрел, бешбеши все равно наверняка засыплют палубу «Мстителя» ливнем пуль. А что происходит, когда свинцовый шарик прихватывает за собой клочки ткани, маленький тан усвоил очень хорошо.

– Будут ли приказания мне, мой тан?

– Будут…

…никогда больше не подкрадываться ко мне со спины! – едва не выпалил Диего – и вдруг с удивлением осознал, что сейчас ун-капитан Энрике Кэмпбелл не играет на публику, как все дни до этого. Первый помощник «Мстителя» действительно ждал команды от своего капитана.

– Вам, Энрике, я приберег сладкое: подать команду шлюпкам! Тут, – подчеркнул маленький тан, – потребуется весь ваш опыт, глазомер, чувство времени… расчет должен быть воистину ювелирным… одним словом, лучше вас, Энрике, этого не сделает никто!

– Благодарю за доверие, мой тан!

Теперь оставалось только ждать. Диего с трудом подавил желание начать привычно расхаживать взад-вперед: капитан, бегающий по ахтердеку на манер обезьянки в клетке, со стороны будет выглядеть глупо, решил он. И вообще, когда все приказы отданы и люди расставлены по местам, лучшее место для командира корабля – топ мачты, где он может воодушевлять своим видом большую часть экипажа.

– Они уже меньше, чем в миле, – сказал Хотбок. – У той, что обходит по правой скуле, на носу целая толпа бешбешей, машут ятаганами, ружьями, орут чего-то. А гребцы-то в тюрбанах, – удивленно добавил он.

– Видимо, мушир Фельт решил усилить свои абордажные команды, – процедил Энрике.

Логичный ход, подумал Диего. В дальних походах бешбеши полагались на рабов и плеть, но в этот раз цель была неподалеку, а несколько сотен гребцов делали превосходство Фельта совершенно подавляющим. Стоит лишь одной галере дойти до «Мстителя», и толпа головорезов попросту сметет экипаж фрегата.

Над заходящей с кормы галерой – от напарницы ее отличал бело-золотой вымпел на мачте – вспухли белые облачка, заставившие рулевого испуганно пригнуться. Но ни пули, ни даже звук выстрелов до «Мстителя» не долетели.

– Ответить им из кормовых, что ли? – словно размышляя вслух, произнес первый помощник. – Пусть убедятся, что у нас нервы хуже, чем у кроликов. Ну-ка, юнг, – развернулся он к Васко Чува, – быстро в капитанскую каюту!

Вспомнив учебные стрельбы, Диего подумал, что расстояние еще слишком велико даже для ретирадных длинных двенадцатифунтовок. Словно в ответ на эту мысль палуба под его ногами содрогнулась… а приближающиеся галеры скрылись за белой пеленой.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 91
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Крысолов - Андрей Уланов.

Оставить комментарий