Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Названия текстам даются множеством разных способов: есть названия, которые даются с использованием примера, и так далее. В данном случае в заглавии указывается тот глубокий смысл, который хотят выразить.
2. Выражение почтения
[Кармапа] говорит:
Выражаю почтение всем Буддам и Бодхисаттвам.
В предварительном смысле (drang don, neyārtha): избавившееся или очистившееся от сна неведения и раскрывшееся знание (blo, buddhi) всего познаваемого – это изначальное осознавание (ye shes, jňāna). Таков Пробужденный (sangs rgyas, buddha), обладающий всей полнотой качеств избавления и постижения (spangs rtogs).[108] Тот Благородный, чей героический дух (sems dpa’i phagspa) ради блага существ устремлен всецело на достижение просветления (byang chub, bodhi), совершенно чистого по своей природе пространства реальности, [– тот Бодхисаттва]. Этим Благородным с великим уважением телом, речью и умом [автор] выражает почтение.
В окончательном смысле (nges pa’i don, nitārtha): существование омрачений изначально не обосновано, и, стало быть, ояи очищены [изначально]. Качества (уоп tan) изначально и естественно присутствуют, стало быть, они раскрыты. Сущностный характер пребывания вещей, который возникает вместе с ними – это Просветленный настрой (ум) (byang chub kyi sems, bodhicitta), Тело Великого Блаженства (bde ba chen po’i sku). Если его классифицировать, то можно обозначить категории, начиная с пяти Тел и пяти видов изначального осознавания, и кончая бесконечным количеством семейств (rigs mtha' yas pa) – так переживается [Будда]. Бодхисаттвы, такие как Майтрея, Кшитигарбха и другие, переживаются как совершенно чистая сущность (ngo bo) шести видов объектов и восприятий (yul she s).[109]
Им [(Буддам и Бодхисаттвам) автор] кланяется, выражая почтение посредством встречи (или объединения) собственного видения с их характером пребывания (gnas lugs Ita ba m]al ba’i tshul gyis).[110]
Кроме того, благодаря такому особому действию, как поклон такому особому объекту, как Будды и Бодхисаттвы, достигается особая цель – у слушателя (изучающего) пробуждается его базовый потенциал (gzhi’i rigs), [его цели изучения] осуществляются естественно и беспрепятственно, практика Дхармы благополучно находит продолжение, и после того, как у него зарождается Бодхичитта (sems bskyed), все преграды устраняются.
3. Краткое объяснение при помощи цитат
Здесь приводятся две цитаты:
3.1. Цитата из Абхидхармасутры (Сутры классификаций, mngonpa'i mdo),
3.2. Цитата из Хеваджратантры (Тантры ваджрной радости).
3.1. Цитата из сутры
[Кармапа] говорит:
Сказано: «Хоть и без начала, но имеет конец.
Чистое по своей природе и имеет свойство постоянства.
Поскольку с безначальных времен
покрыто оболочкой, – невидимо.
Например, как золотой образ, скрытый [от глаз]».
Потенциал (khams, dhātu), [присутствующий с] безначальных времен,
Является хранилищем всех свойств (Дхарм).
Поскольку его имеют все скитающиеся существа,
Нирваны достигают так же [благодаря ему].
Сам ум (sems, citta) как таковой, свободный от всех умопостроений (sprospa), таких как начало, конец, рождение, прекращение и тому подобное, – это сущность Сугаты, достигшего блаженства. И два вида завес (sgnb pa gnyis, āvarana-dvaya)[111] не существуют ни как нечто тождественное с ним, ни как нечто отдельное. Поэтому, что касается загрязнений (dri та, mala), то в их временном течении не было начала, и не было начала истинности их субстанции (rdzas, dravya), посему они безначальны (thog та medpa) в круговороте самсары. Тем не менее, когда [ум] освобождается от загрязнений и присутствующий в нем самом смысл реальности становится явным (актуальным), и тогда осуществляется Пробуждение (sangs rgyas 'grub) как полное совершенство iphun sum tshogs) двух благ [для себя и для других], и поэтому [круговорот самсары] имеет конец.
Что касается природы (ngo bo) Сущности Будды, которая по своей сути (rang bzhirí) чиста от загрязнений и неизменна во всех трех стадиях, и поэтому обладает свойством постоянства, то она естественно присутствует в потоке ума всех чувствующих существ. Однако с безначальных времен вращения в самсаре она закрыта возникающей вместе с ней оболочкой (sbubs), и потому, пока эти загрязнения не очищены при помощи таких условий как слушание и пр. [т. е. размышление и медитация], невозможно увидеть, какой именно она является. Например, как не увидеть статую Будды, сделанную из золота, которую скрывает бутон лотоса, грязь и тому подобное. Это демонстрируется в «Сутре Сущности Татхагаты» (de bzhin gshegspa’i snymgpo’i mdo) при помощи девяти примеров, смыслы которых разъясняются в «Непревзойденной непрерывности» (rgyudbla ma).
В первой строке [Кармапа] показывает как заблуждение, так и освобождение; во второй – характер (способ) пребывания реальности, в третьей и четвертой – только характер заблуждения. Во втором четверостишии [Кармапа] кратко описывает основу-всего (kun gzhi, ālaya). Потенциал (дхату), присутствующий с безначальных времен, – это потенциал (rigs, gotra), или причина (rgyu, hetu) Будды, Сущность Сугаты (Достигшего Блаженства). Он является хранилищем, или опорой, (gnas sam rten) для всех дхарм – эмоций-омрачений и полного просветления – и поэтому имеет общее название: «Основа-всего». Подобно грязной воде, в которой вода и грязь смешаны, так же и изначальное осознавание и обычное сознание-восприятие (mam shes, vijňāna) присутствуют в смешанном виде. Благодаря наличию этой Основы-всего, с одной стороны, вследствие неправильной умственной активности неведения, приписывающей [вещам несвойственные им характеристики] (та ngpa’i kun rtog tshul bzhin mayinpayid la byedpa), рождаются действия (карма), мешающие эмоции (клеши), психофизические кучи (скандхи), элементы (дхату) и источники восприятия (аятаны), которыми скованы все скитающиеся в самсаре существа. С другой стороны, когда происходит освобождение этого же Потенциала (дхату) от оков двойственного восприятия (gzung 'dzin), [благодаря наличию Основы-всего] достигается и Великая Нирвана (за пределами всяческого страдания), называемая «Окончательным и совершенным Пробуждением», – это наивысшее из трех видов Просветления. Так, «Непревзойденная непрерывность» ясно показывает порядок заблуждения ('khrul tshul), который опирается [в конечном счете] на Потенциал (дхату), в следующих строках: «Земля [покоится] на воде, вода на ветре…»[112] и так далее, а Арья Нагарджуна ясно показывает порядок освобождения (grol tshul) в строках:
Я согласен, что этот самый потенциал, являющийся семенем (sa bon, bij a), Является опорой для всех явлений (дхарм). И после того, как он был постепенно очищен, Достигается состояние Пробуждения.
3.2. Цитата из тантры
[Кармапа] говорит:
Цитата из Тантры говорит:
«Чувствующие существа – те же Будды,
Однако скрываемые случайными(glo bur, āgantuka) загрязнениями.
Стоит удалить лишь эти [загрязнения, остается собственно] Будда».
Итак, все чувствующие существа изначально по своей природе являются именно Буддами – свободными от концептуальных умопостроений и естественно присутствующими (lhun grub, anābhoga). Но, тем не менее, [эта природа] скрыта случайными загрязнениями двойственного восприятия. Если эти самые завесы умело удалить при помощи методов (thabs, upāya), Основа (gzhi) становится явной (проявленной) (mngon gyur), и [чувствующие существа] называются «Буддами». Характер того, как совершенно чистую суть [существ] заслоняют случайные загрязнения, показывают примеры грязи в воде, пятен на золоте и облаков в небе. Так, в «Разделении центра и границ» (dbys mtha rnam 'byed, madhyānta-vibhāga) сказано:
Полностью омраченное и совершенно чистое —Это то, что запятнано и не запятнано соответственно.Подобно элементу воды, золоту и пространству,Когда они очищены, так же и [о снова][113] чиста, – так я утверждаю.
Также и Арья Нагарджуна говорит:
Как незапятнанные Солнце и ЛунаОказываются скрытыми пятью завесами —Облаками, дымом, туманом,Головой Раху, пылью и так далее.Так же и сияющий ум – ясный свет —Оказывается заслоненным пятью завесами —Желанием, злонамеренностью, ленью,Возбуждением и сомнением.
Здесь сказано, что, например, сам ум – Сущность Сугаты – подобен Солнцу и Луне, по своей природе обладает такими качествами как сияние и прочее. Однако их временно скрывают такие случайные завесы, как (1) страстное желание ('dod chags, rāga), питающее влагой циклическое существование, подобное облакам; (2) злонамеренность (zhe sdang, dvesa), порожденная гневом, подобная дыму; (3) лень (le lo, kausidya) как тупость, лишающая ум ясности, подобная туману; (4) возбужденный гордый (nga rgyal, māna) ум, подобный голове Раху, и (5) сомнение (the tshom, vicikitsā), порожденное раздвоенностью представлений, подобное пыльному ветру. Хоть эти пять завес и не могут оказать влияние на саму природу (rang bzhirí), но в заблуждающемся восприятии она скрыта и в кажущемся переживании ясно не проявляется.
- Практики древней Северной Традиции. Книга 3. Анатомия силы (Второй уровень) - Николай Шерстенников - Эзотерика
- Третий Рим - Николай Ходаковский - Эзотерика
- Человек в Замысле Бога. Книга четвертая - Игорь Борисович Мардов - Психология / Прочая религиозная литература / Эзотерика
- Власть Талисмана - Грэм Хэнкок - Эзотерика
- Есть Я – Я Есть. Беседы - Карл Ренц - Эзотерика