30. Вот река, усыпанная галькой, обкатанной и отполированной набегающими волнами и укрытая в прохладной тени деревьев с густой листвой.
31. А вот, среди цветущих плющей и лиан, с окнами, скрытыми многочисленными соцветиями, виден домашний храм.
32. Здесь, со мной вместе жил мой муж, чье сознание стало пространством, здесь он был королем всей земли, омываемой четырьмя океанами.
33. О, я помню как сначала он страстно возжелал скоро стать королем, и это желание захватило его полностью!
34. Потому затем он стал императором на восемь дней, хотя это и казалось долгим временем, О богиня!
35. В пространстве этого дома живет мой муж, король; невидимый, подобно ветру или запаху.
36. Здесь, в этом пространстве размером с мизинец, находится королевство моего мужа, которое кажется раскинувшимся на тысячи миль.
37. О богиня, и я, и мой муж, несомненно - только чистое пространство, и королевство моего мужа находится в нем же, но удивительной силой великой майи это королевство кажется включающим тысячи горных пиков.
38. О богиня! Я хочу снова попасть в столицу королевства моего мужа. Пойдем туда - ведь для нас нет невозможного!
39. Васиштха сказал:
Сказав это, она поклонилась богине и вошла в храм, и там они взлетели вместе, как птицы в чистое прозрачное небо.
40. Выйдя за пределы покрывала тьмы, они увидели океан лунного света, прекрасный подобно телу Нараяны или чистой шкуре оленя.
41. Они прошли через регион облаков, регион ветра, пересекли сферы луны и солнца.
42. Они отправились за орбиту полярной звезды, и за обиталище мудрых и сиддхов, и даже за границы небесного рая.
43. Они вышли за пределы Брахма-локи, за пределы сферы небесных существ, пересекли пространство Го- локи, Шива- локи и Питр-локи.
44. Они, будучи пробужденными, ушли далеко из мира воплощенных и невоплощенных, и еще гораздо дальше.
45. Здесь было видно только пространство, и не было видно ни луны, ни солнца, ни звезд, ничего;
46. Только темная, спокойная и беззвучная, глубокая наполненность пустоты пространства, чистый единый океан, плотный и непрерывный, как скала.
47. Лила спросила:
О богиня, куда пропал свет солнца и луны и звезд? Откуда взялась эта тьма, неподвижная как внутри камня, и темная, как в сжатом кулаке?
48. Богиня ответила:
Ты настолько далеко ушла в пространстве, что даже свет солнца и звезд здесь не виден.
49. Как небесный свет не достигает дна глубокого темного колодца, так отсюда не видно солнца, оставшегося далеко внизу.
50. Лила сказала:
Мы прошли столь долгий путь и ушли так далеко, что солнце кажется намного меньше атома!
51. Скажи мне, О богиня, насколько дальше то место, куда мы направляемся, и как, О мать, мы попадем туда?
52. Богиня ответила:
Намного дальше - внешняя оболочка вселенной, Брахма-анды, и то, что называется луной и прочим - всего лишь мельчайшие частицы оттуда.
53. Васиштха сказал:
Так разговаривая между собой, они достигли внешней оболочки вселенной, подобно двум пчелам, летящим над мощными стенами храма на горе.
54. Легко и без усилий они поднимались дальше, как будто даже дальше неба - для тех, кто устремлен к достижению своей цели, нет ничего непреодолимого.
55. Далее они увидели удивительное пространство воды, покрывающее вселенную, как оболочка - без достаточной практики мудрости это невозможно увидеть.
56. Эти воды окружают вселенную Брахма-анду, подобно скорлупе грецкого ореха, и в десять раз ее протяженнее.
57. Затем идет оболочка огня, в десять раз ее протяженнее, а затем, еще в десять раз протяженнее, оболочка воздуха, затем, тоже в десять раз протяженнее, оболочка пространства, а за всем этим - высочайшее чистое Сознание.
58. Это высочайшее чистое пространство Сознания абсолютно свободно от иллюзий, подобных рассказу сына бесплодной женщины.
59. Это высшее бесконечное Сознание безгранично, полно, спокойно, свободно от иллюзий, не делимо на начало, середину и конец, и покоится само в себе.
60. Туда не долетит даже за целую эпоху камень, брошенный изо всех сил; на такое расстояние не долетит в чистом небе царь птиц, Гаруда; и вихри, летящие с огромной скоростью, не прибудут туда даже за долгие века.
Этим заканчивается сарга двадцать девятая «История о Лиле: О высочайшем пространстве» книги третьей «О создании» Маха-Рамаяны Шри Васиштхи, ведущей к Освобождению, записанной Валмики.
Сарга 30. История о Лиле: О множестве удивительных вселенных.
1. Васиштха сказал:
Они быстро прошли через эти десятикратные оболочки земли, воды, огня, воздуха и пространства.
2. Они увидели высочайшее пространство Сознания, которое невозможно измерить, и откуда наш огромный мир видится всего лишь яйцом.
3. В этом Сознании, они увидели множество творений во множестве вселенных, видимых в бесчисленных количествах в этом пространстве, подобно пылинкам в луче солнца.
4. Они сияли, появляясь и пропадая, подобно миллионам пузырьков в пене великого океана Сознания, в огромном море первозданной пустоты.
5. Какие-то из них опускались вниз, а какие-то поднимались, какие-то двигались в стороны, а какие-то оставались на месте, в зависимости от точки зрения.
6. Все эти формы возникли в соответствии с индивидуальным сознанием - каково
оно, таковы формы и сущности, возникающие в нем.
7. Здесь нет ни «там», ни «тут», ни «верха», ни «низа», ни появления, ни исчезновения, никаких направлений вообще, определяемых человеком в соответствии с положением тела.
8. Все это продолжает появляться раз за разом силой собственного сознания, и силой собственной мысли возвращается в состояние спокойствия, как непринужденная игра воображения ребенка.
9. Рама спросил:
Что тогда значит «снизу» и «сверху» и «поперек» в этом сиянии? Скажи мне это, О брахмана, что это, если в бесконечном их нет?
10. Васиштха ответил:
В этом безграничном Сознании, покрывающем все, из небытия появляются вселенные, подобно пылинкам в пространстве.
11. В части пространства, где объекты двигаются взаимозависимо, то, что ближе к земле, называется «снизу», то, что противоположно - «сверху».
12. Когда муравьи в любой части мира ползут по камню, то, что у них под ногами, считается «внизу» и что над ними - «сверху».
13. В других мирах, земля может быть занята деревьями и холмами, и в чистом пространстве существует все, включая богов, людей и демонов;
14. Поселения, города и горы со всеми населяющими их воображаемыми существами, покрывают землю подобно кожуре печеного ореха.
15. Как леса на горе Виндхья полны диких слонов, так в этой высочайшей полноте Сознания видится множество вселенных, подобных пыли.
16. Все есть это Сознание, все из Сознания, Сознание является всем и все в Сознании, словно частицы пыли.
17. В этом высочайшем океане света, состоящего из чистого Сознания, вселенные - бесконечно появляющиеся волны.
18. Некоторые из этих вселенных совершенно пусты, как пустота ночи, когда пропадают даже мысли; как волны на воде, они катятся в океане пустоты.
19. Некоторые, достигнув конца своего существования, издают ужасные звуки, не слышимые и неизвестные никому из погруженных в их собственное существование и удовольствия.
20. Другие находятся в начале своего рождения, появляясь из чистого существования, как появляются новые ростки, прорывая оболочку увлажненного зерна.
21. В некоторых вселенных, где космическое разрушение подходит к концу, тают даже солнечные лучи, молнии и горы, как снег в тепле.
22. Некоторые до самого конца даже не достигают материальности, и, растворившись, рождаются вновь, будучи только чистым Сознанием.
23. Некоторые миры совершенно неподвижны в пространстве, подобно видению, и там пробужденный разум кажется дуновением ветра.
24. Когда Веды и другие писания возникают по-иному в прошлых мирах, они также появляются и в последующих, и тогда в этих мирах действия тоже будут другими.
25. В некоторых творцом является Брахма, в иных создатель - Вишну, в других - другие создатели, и временами создателей нет;
26. Иногда - создателей множество. В некоторых вселенных - только животные и птицы, некоторые наполнены только океаном, в третьих - нет жизни.
27. Некоторые миры - сплошной камень, в некоторых обитают только черви, в некоторых - боги, в некоторых - люди.
28. В некоторых - царит постоянная тьма, и там обитают соответствующие ей существа; некоторые - постоянно озарены светом, и там тоже обитают существа, соответствующие свету.