Читать интересную книгу Волны экстаза (Том 2) - Луанна Уолден

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 40

- Но Дейдра сказала... - начала Меган, потом смущенно замолчала. Поверит ли он в те ужасные слова, которые вчера сказала ей Дейдра?

- Что же она сказала?

- Ужасные вещи. Она сказала, что вы с ней должны были пожениться, что ты ей это обещал. Она сказала, что ты вернешься к ней, когда.., когда я надоем тебе.

Говоря это, Меган смотрела в сторону. Помолчав, она продолжала:

- Дейдра говорила о том, что скоро я отсюда уеду. Она уверена в том, что ты любишь ее и возобновишь свои отношения с ней, а мне посоветовала избавиться от ребенка.

Меган вздрогнула, когда он схватил ее за плечи; ей вдруг стало нехорошо.

Внезапно Дерек вспомнил, что слышал о подпольных абортах, которые проводились в самых бедных и опасных районах Нового Орлеана, Натчеза и других крупных городов. Их обычно делали в ужасных условиях разные повитухи, которые совсем не думали о безопасности своих пациенток после того, как получали плату за нелегальную операцию. Часто случалось, что молодые женщины, обратившиеся к помощи невежественных старух, умирали. Дерек содрогнулся. Он не мог вынести мысли, что Меган может решиться на такое. Ему страшно было даже представить, что она может подвергнуться подобным страданиям.

- Меган, ты не собираешься причинить вред нашему ребенку? взволнованно спросил он.

- Конечно, нет, - с удивлением ответила она. - Почему ни в чем не повинное дитя должно страдать от истерики жестокой, бессердечной женщины? Ты можешь не волноваться, я не собираюсь причинять никакого вреда ребенку.

Дерек облегченно вздохнул.

- Так вот причина того, что ты провела остаток вечера с Натаном, пробормотал он, - значит, Дейдра расстроила тебя своими гнусными небылицами, и ты решила доверить свое горе не мне, а постороннему человеку. - Его топ не был угрожающим, как того ожидала Меган, но в нем ясно слышалось осуждение.

- Дерек, пойми меня, я ничего не могла с собой поделать. Она уверяла меня, что ты все еще любишь ее, и мне было просто не по себе. - Она умоляюще посмотрела на него. - Мне просто никого не хотелось видеть после того отвратительного представления, которое устроила мне Дейдра. Я вышла из дома и около дверей случайно встретила Натана. - Внезапно она замолчала, и глаза ее стали круглыми от волнения. - Неужели ты правда думаешь, что Натан и я.., что мы...

- Да, должен признаться, кое-какие мысли на сей счет у меня были...

- Но ведь он твой друг, как же ты мог!

- Ясно. - Дерек прижал ее к себе. - Мы оба вообразили себе кучу глупостей. - Он поспешно стал покрывать поцелуями ее губы, щеки, шею, там, где ниже ожерелья пульсировала голубая жилка. - Судя по драгоценностям, которые тебе дарила моя мать, у нее был прекрасный вкус. Ожерелье так идет тебе, моя красавица.

Меган с улыбкой тронула ожерелье, сыгравшее в ее жизни, да, пожалуй, и в жизни Дерека роковую роль.

- Элизабет была мудрой женщиной. - Она коснулась пальцами его бороды.

- Меган, - волнуясь произнес Дерек, - расскажи мне о ней.

- Хорошо, - проговорила она, кладя голову ему на плечо.

Закрыв глаза, она тихо стала рассказывать сыну о матери, которой он не видел с тех пор, как Томас прогнал его из своего дома.

***

Осторожно взойдя на крыльцо дома, в котором жил Натан, Меган вошла в открытую дверь. Натан стоял около мольберта, пристально глядя на укрепленный на нем холст. Погруженный в свои мысли, он не слышал, как вошла гостья. Только звук хлопнувшей двери заставил его оглянуться.

- Пожалуйста, не закрывайте ее. - Он приветливо улыбнулся. - Здесь немного темновато, и, кроме того нам не мешает позаботиться о нашей репутации.

- Господи, Натан, что вы говорите! - Тем не менее Меган настежь распахнула дверь, потом подошла к окну и села на стул. - Как продвигается картина?

- Все так же, - уклончиво ответил он.

- Вы уже три недели говорите мне это. Быть может, настало время показать портрет?

- Но он еще не закончен.

- Натан! - Она выразительно топнула ножкой. - Ваше упрямство начинает меня раздражать!

- Послушайте, Меган, - стараясь успокоить ее, сказал он, - разве вы не знаете, что у всех художников есть свои странности, даже у таких непрофессионалов, как я.

- Но...

- Я стараюсь изо всех сил, можете не сомневаться. - Натан замолчал, но потом после недолгой паузы добавил:

- Вы не должны здесь долго задерживаться - Дерек заметит ваше отсутствие и начнет искать вас. - Он внимательно посмотрел на ее недовольное лицо и рассмеялся. - Я обещаю, что вы будете первой, кто увидит этот портрет.

- Обещаете?

- Обещаю, а теперь, пожалуйста, идите домой Я слишком хорошо знаю необузданный нрав Дерека, и представляю, как он разгневается, если застанет нас здесь.

Кивнув, Меган попрощалась и поспешно вышла из дома на яркое полуденное солнце Ее мысли были заняты портретом. Она думала о том, как обрадуется Дерек, получив его. Меган так была погружена в свои мысли, что не слышала осторожных шагов позади себя. Когда же ей вдруг захотелось оглянуться, было уже слишком поздно. Чьи-то сильные руки схватили ее сзади за талию. Она пыталась вырваться, но железная хватка не ослабевала, и она не могла двигаться.

Меган хотела крикнуть, но другая рука зажала ей рот.

- Стой смирно, Меган.

Она повиновалась этому голосу, но не от страха, а от неожиданности. Она узнала голос напавшего на нее человека.

- Я отпущу руку, но предупреждаю тебя - не зови никого, иначе тебе будет плохо.

Меган кивнула. Рука перестала сжимать ей рот, но другая все еще не отпускала ее.

- Чарльз! Что ты делаешь здесь и что вообще тебе нужно? - Она безуспешно пыталась овладеть собой, но колени ее тряслись, и голос слегка дрожал.

- Это же так просто, крошка! Я здесь, потому что здесь ты.

- Неужели? - саркастически спросила Меган - И что же тебе нужно от меня? - Она попыталась вырваться, но тщетно.

- Не волнуйся, крошка, стой смирно. - Он сильнее сжал девичью талию. Я уже собирался все объяснить, а ты так грубо меня прерываешь.

Пожалуйста, не делай этого больше. - Он больно вывернул ей руку. - Не понимаю, чего ты испугалась? Разве ты не рада, что твой отец и я приехали освободить тебя?

- Отец? Он тоже здесь?

- Конечно. Ты не представляешь, какой скандал вызвало твое бегство с Чандлером. Для того чтобы восстановить доброе имя Бэнбриджей, твоему отцу и мне пришлось говорить всем, что Чандлер похитил нашу бедную Меган. А потом мы отправились в путь, чтобы вырвать тебя из рук негодяя, хотя, к сожалению, прибыли слишком поздно. - Чарльз многозначительно посмотрел на ее округлившийся живот.

- Ты льстишь мне, Чарльз. Более правдоподобной мне кажется версия, что вы с отцом придумали эту историю, чтобы спасти свои шкуры. Не сомневаюсь, что за вами водится много темных делишек и в Англии вам теперь делать нечего.

- Возможно. - Он рассмеялся. - Именно поэтому я и хочу, чтобы мои влиятельные друзья ничего не узнали.

- Еще бы, - усмехнулась Меган.

- И ты мне в этом поможешь, - жарко прошептал он.

Меган ошеломленно посмотрела на него.

- Что ты хочешь этим сказать? Что вообще тебе нужно от меня, Чарльз? истерически выкрикнула она. - Почему ты не оставишь меня в покое?

Он грубо прижал ее к себе.

- Потому что ты должна принадлежать мне, крошка! Ты.., и драгоценности. Он помешал мне в Англии, но здесь ему это не удастся. Чарльз прижался губами к ее шее, и Меган содрогнулась от их мокрого прикосновения. - Послушай, детка, ты должна будешь взять у него драгоценности, и мы вместе с тобой и твоим отцом уедем во Францию.

- Ты сумасшедший! - Меган с отвращением отшатнулась от него.

- Со временем мы, конечно, вернемся в Лондон. - Чарльз криво ухмыльнулся. - Но во Франции мы должны пробыть столько, сколько потребуется, чтобы, вернувшись, я смог выдать ублюдка Чандлера за своего сына.

- Ты просто ненормальный! - вскрикнула Меган. - Как тебе могло прийти в голову, что я поеду с тобой во Францию?

- Тебе придется привыкнуть к этой мысли.

- Но.., но я замужем за Дереком! - в отчаянии закричала Меган.

- Что ты говоришь? - Чарльз скептически улыбнулся, глядя в ее взволнованное лицо. - Неужели ты думаешь, что я так глуп и поверю в ту историю, которую вы с Чандлером придумали? В Новом Орлеане не было никакой свадьбы, мы с Томасом это проверяли. В ту ночь, когда вы сбежали из Лондона, ты тоже не могла с ним обвенчаться. Так что, крошка, как видишь, тебе не к кому обратиться за помощью. Или соглашайся на мое предложение, или... - Он замолчал.

- Или что?

- Я оповещу всех добропорядочных знакомых Чандлера о ваших проделках. - Он насмешливо улыбнулся.

- Неужели всех? А о своих дьявольских аферах ты им тоже расскажешь? с вызовом спросила Меган.

- Я полагаю, это не будет иметь значения, когда все соседи узнают, что молодая леди, которую Чандлер представлял всем как свою жену, не более чем обыкновенная шлюха! - Он не обратил внимания на попытки Меган вырваться из его рук. - Эти американцы чертовски чопорны, и я готов побиться об заклад, что они не оставят незамеченным такое сообщение. Авторитету Чандлера будет нанесен смертельный удар, его положение пошатнется. И чтобы вернуть себе прежний вес в обществе, он вышвырнет тебя на улицу.

1 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 ... 40
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Волны экстаза (Том 2) - Луанна Уолден.

Оставить комментарий