Читать интересную книгу Космические волки: Омнибус - Уильям Кинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 252 253 254 255 256 257 258 259 260 ... 512

— Гилеад, ответь. Сообщи свое местонахождение и положение, — запросил Илайя.

— Пере… прер… п… Зон… ены, — вот и все, что раздалось в ответ.

Группа прошла по джунглям триста метров, и Иеремия приказал остановиться. Затем он знаком велел Илайе вновь попытаться установить контакт по рации.

— Гилеад, ответь. Сообщи свое местонахождение и положение, — повторил Илайя.

Гилеад не отвечал. Темные Ангелы ожидали, не издавая ни звука.

В душе Иеремии нарастало чувство раздражения и безысходности. Один из членов его группы исчез, и капитан хотел узнать почему. Но он не мог поставить под угрозу миссию, послав людей на поиски пропавшего десантника. Иеремия пристально вглядывался в лежащие перед ним джунгли в поисках хоть чего-нибудь, что указало бы на следы Гилеада. Кусты и деревья здесь были куда реже, чем в том месте, откуда пришли Темные Ангелы, а странный электрический плющ, который члены группы назвали ползушокером, был гораздо заметнее. Именно это могло объяснить возросшие трудности с рацией. «До каких же размеров может разрастаться этот плющ, и может ли он представлять опасность для космодесантников?» — подумал Иеремия.

— Передача прерывае… ербе… зоне поражен… путь назад… — прорвался голос Гилеада в рации.

— Понял, Гилеад. Мы приблизились к твоей позиции. Будем ожидать твоего возвращения, — ответил Илайя.

Через несколько минут Гилеад, продравшись сквозь заросли, присоединился к группе.

— Что ты выяснил? — спросил Иеремия.

— Там есть большой участок джунглей, который еще не расчистили, — сказал Гилеад. — И он подходит прямо к городской стене.

— Какова ширина этого участка?

— По крайней мере сто семьдесят пять метров, брат, если не шире. Мне удалось углубиться в него метров на сто пятьдесят. Но тут я понял, что потерял связь, и вернулся, чтобы доложить.

— Великолепная работа, Гилеад.

Иеремия, поглаживая подбородок, отвернулся от Гилеада.

— Ты, кажется, обеспокоен, Иеремия? — заметил Илайя.

— Нашему командиру интересно, почему же в разведотчетах не было сведений об этой зоне поражения, — предположил Натаниил.

— Точно. Что же произошло на Гиадах, что потребовало повышенной оборонительной готовности? И почему сейчас? — Слова Иеремии заставили группу умолкнуть. — Время размышлений закончилось, братья. Какова бы ни была эта причина, она не остановит нас в осуществлении нашей священной миссии. Мы идем дальше.

Группа добралась до точки, которая, по оценкам Иеремии, находилась в центре нерасчищенного сектора джунглей. Теперь определять положение было гораздо проще. Шум, производимый огнеметами и патрулирующими боевыми машинами, подавлял неумолчный оркестр джунглей, давал воинам постоянную точку отсчета и позволял передвигаться гораздо быстрее: теперь им не нужно было столь тщательно скрывать свое движение.

Иеремии оставалось лишь определить, как войти в город. Не могло быть и речи о том, чтобы прорваться через стену, используя заряды. Капитан размышлял, не взобраться ли на стену — с этой задачей космодесантники справились бы легко. Однако усиленные патрули при повышенных мерах безопасности наверняка обнаружат Темных Ангелов. И хотя любой из них в бою стоит сотни воинов, охраняющих стены Леты, космодесантники не смогут противостоять всему городу.

Вдобавок таким образом Темные Ангелы рискуют предупредить цель о своем присутствии. Но это беспокоило Иеремию меньше всего: он был уверен, что Падшему уже известно об их появлении.

Илайя поднял взгляд от своего ауспекса и повернулся к отряду:

— Помехи все еще слишком сильны. Я не могу проникнуть сквозь них.

Путь сюда занял три с половиной часа. С учетом цикла вращения Гиад у Темных Ангелов было еще около восьми часов на то, чтобы пробить брешь в городских стенах и добраться до цели. Фактор времени всегда имел значение в миссиях такого рода, и сейчас он становился все более важным. Их последнее препятствие — стена; нужно найти способ войти в город.

Иеремия приказал группе разойтись, предоставив воинам возможность немного отдохнуть, а себе — вновь обдумать события последних часов. Внезапно Натаниил положил ладонь на предплечье капитана. Иеремия поднял взгляд и увидел, что Натаниил смотрит мимо: он явно что-то заметил. Затем Темный Ангел медленно повернулся.

— Мы здесь не одни, брат, — произнес Натаниил. — Что-то движется через джунгли. — Он указал в на правлении городской стены.

Сперва Иеремия ничего не заметил, но, приглядевшись, уловил какое-то мелькание: нечто двигалось в чаще мимо них. Вся группа была уже начеку и в полной готовности. По кивку капитана все направились туда. Взяв на ремень огнестрельное оружие, космодесантники приготовили боевые ножи. Даже с учетом того шума, который производили команды, зачищающие джунгли, стрелять в такой близости от городских защитников нельзя. Какой бы ни была эта угроза, с ней предстояло справиться руками.

Единственным предупреждением, которое получили Темные Ангелы, оказалось шипение — и джунгли словно ожили вокруг них. Несколько существ бросились на космодесантников из чащи. Иеремия поднял нож, чтобы отразить нападение неизвестных противников, и внезапно ощутил, что валится назад: нечто опутало его ноги и рывком выдернуло их из-под него. Когда капитан упал на спину, в его голове вихрем промчались давешние размышления о ползушокере: до каких размеров он может разрастись и сможет ли напасть на столь крупный объект, как космодесантник? Не успел он найти ответы на эти вопросы, как прямо на его груди оказался реальный враг.

Благодаря генетически улучшенному зрению, к тому же усиленному шлемом — составной частью бесценных доспехов, предметом неустанной заботы космодесантника, — Иеремия увидел в кромешной тьме крупное существо, смахивавшее на жуткий гибрид ящерицы и обезьяны. Всадив кулак под ребра этому отродью, Иеремия сбил его с себя.

Перекатившись на бок и опершись на колено, он приготовился к следующей атаке.

Ящерообезьяна бросилась на космодесантника, одновременно сделав выпад своим вытянутым хвостом. Он туго обвился вокруг запястья Иеремии. Существо обладало поистине ошеломляющей силой, и его рывок чуть было вновь не свалил капитана с ног. Десантник шагнул ему навстречу, восстанавливая равновесие. Одновременно он поднял руку и потянул существо к себе. Затем, быстрым круговым движением направив свой боевой нож вниз, он отсек ящерообезьяне хвост, и она рухнула назад, в заросли.

Когда существо, дико визжа, вскочило на ноги, из бешено вертящегося обрубка хлестала кровь. Примитивным разумом овладела паника; животное прыгнуло в заросли и помчалось, удирая от противника, причинившего дикую боль. Иеремия вскочил и бросился в погоню, поняв, что существо рванулось в сторону отрядов, зачищающих джунгли. Рана, нанесенная боевым ножом, укажет, что ящерообезьяна потеряла хвост отнюдь не в схватке с себе подобными. Нужно поймать ее, пока она не добралась до кромки джунглей.

Прорываясь сквозь заросли, Иеремия осознал, что, кем бы ни было это существо, оно несется сквозь джунгли с невероятным проворством. Он потерял ящерообезьяну из виду и теперь шел по ее следам. Но она ускользала от него.

Внезапно в нескольких метрах перед ним джунгли взметнулись ярким огнем, среди деревьев взревели языки пламени. Жуткий визг перекрыл рев огня. Команда зачистки обнаружила существо, или, точнее, оно само налетело на людей. Нырнув в заросли, Иеремия застыл между кустов, усеянных острыми как бритва листьями. Пламя ему не угрожало. Гораздо больше капитана беспокоило, как бы его не обнаружили. По мере того как визг существа и рев пламени стали стихать, до Иеремии донесся шум двигателя «Химеры», а затем — разговор членов отряда планетарных сил обороны.

— Похоже, снова один из этих проклятых рептосов, — произнес один из них.

— Так это ж здорово! А еще не видно? — ответил другой.

Заурчал двигатель «Химеры». Иеремия услышал, как она пришла в движение, подминая под себя и с треском ломая небольшие деревца и кустарник. Капитан медленно потянулся рукой к ремню и извлек гранату, готовясь к предстоящей стычке. Тут «Химера» остановилась; Иеремия увидел свет прожектора, пронзающий джунгли, выхватывающий из темноты деревья все ближе и ближе к тому месту, где лежал он. Луч прошел прямо над головой Темного Ангела.

— Больше не вижу! — почти прокричал человек, чтобы перекрыть шум мотора.

— Тогда порядок! Давай вернемся к работе: нам еще много джунглей надо вычистить!

Иеремия с облегчением вздохнул. Он обождал несколько минут, дабы убедиться, что люди вернулись к своей работе, затем медленно пополз в гущу леса. Убравшись подальше, он поднялся на ноги и поспешил к своей группе.

Присоединившись к остальным, Иеремия узнал, что атака была непродолжительной. На земле валялись трупы семи ящерообезьян.

1 ... 252 253 254 255 256 257 258 259 260 ... 512
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Космические волки: Омнибус - Уильям Кинг.
Книги, аналогичгные Космические волки: Омнибус - Уильям Кинг

Оставить комментарий