а также белая бородка делали его вид… Более похожего на панка. Однако огромные мускулы на его теле перекрывало все остальное, делая его похожим на медведя. Шея у него было так сильно накачана, что кажется была больше самой головы.
Сам же взгляд старика давал понять, что он не рад тому, что мы прервали его одинокую посиделку.
— Зефир? Чего ты сюда приперся.
— Хахаа, Конг, у тебя всегда такое паршивое настроение после того, как ты покинул Дозор? — Зефир без разрешения присел на одну из табуреток рядом с Конгом, а после пригласил и нас. Перекинувшись взглядами с недовольным Конгом, я молча кивнул ему головой, и сел рядом с Зефиром.
— Следи за словами, у меня вообще-то было прекрасное настроение до того, как я увидел тебя. И что это за олухи с тобой, на кой черт ты вообще сюда приперся? — Конг обвел своим взглядом всех, и вернулся обратно к Зефиру.
— Мы выполняли задание, спасали одного Тенрьюбито. Их я взял к себе на помощь. Хахахах, вот только этот парень выполнил абсолютно всю работу. — Зефир хлопнул меня по плечи, но я даже не покачнулся. Было интересно увидеть бывшего Адмирала-флота лично, однако ничего особо интересного. Гарп примерно такой же комплекции. Поэтому то я и смотрел на него с незаинтересованным и безразличным взглядом.
— У… Видимо похитители Тенрьюбито были инвалидами, раз их смог победить ребенок.
— Хаха, не спеши с выводами, разверни свою волю наблюдения, оцени его силу. — Зефир с приподнятым подбородком смотрел на Конга, пока сам Конг скептически смотрел на Зефира. — Я не шучу, давай.
Выдохнув, Конг раздражено посмотрел на меня, как через секунду его брови поднялись.
— … Неплохо. Ладно, беру слова назад. — Взгляд Конга стал более расслабленным, и взяв кружку чая со стола, он полностью осушил ее. — Но это не меняет вопроса, почему вы пришли именно ко мне?
— Просто пришел показать молодняку, кто раньше был Адмиралом-флота. Ну, Гару, как он тебе? — Глаза Зефира блестели, и я понял. Хоть он и был разочарован тем, что Конг ушел из дозора в правительство, для него он все еще кумир.
— Угм… Ничего необычного. — Я покачал головой, и в округе моментально повисло молчание. — … Не смотрите на меня так, я не говорю, что он слабак. Просто что я должен о нем сказать, когда только увидел его? Внешний вид? Ну, выглядит он как медведь, не сильно отличается от Гарпа.
— … ХАХАХАХАХАХ. — После затяжного молчания, Конг упал на стол, и начал смеяться, разрывая себе глотку. — Ох, боже. Ты смелый, пацан, мне нравятся такие. — Улыбка наползла на его лицо, и я закатил глаза. Честно, я ожидал, что такое случиться. Хоть это и было резко…
Глава 126
Несколько часов мы провели в Мари Джоа. Могли бы уйти и побыстрее, но тот парень с фруктом телепортации был несколько занят, поэтому нам пришлось ждать его. Во время нескольких часов ожиданий, после того, как мы все поговорили с Конгом, я решил погулять по этому месту, поэтому покинул их. Я ясно понимал, куда мне нельзя ходить, поэтому гулял на виду у всех. Если бы я попытался спрятаться в тьму, то я уверен, что охрана, использующая волю наблюдения, заметила бы тот момент, когда я погружаюсь в тьму.
Однако мест, где я мог гулять все еще было много. Например, я нашел довольно большой пруд, с несколькими фонтанами. Тут было не очень многолюдно, в основном одна охрана и прислуга. К счастью, ни одного Тенрьюбито я не заметил за то время, что гулял по этому месту.
Это место отлично вымывает воспоминания обо всем плохом, что находиться внизу. Тут, на самой верхушке Рэд Лайн, своя собственная атмосфера, со своими людьми. В конце концов я встал перед порталом, который создал парень, чтобы мы наконец покинули это место.
— Было приятно с вами работать, надеюсь мы еще увидимся. — Парень махнул рукой Зефиру, а я молча вошел в портал. Из-за того, что Мари Джоа находиться относительно недалеко от Маринфорда, ему пришлось открыть всего один портал. Хорошая способность к телепортации, хотя долго создавать сам портал.
Пройдя через арку, и оказавшись в Маринфорде, я вдохнул запах всей грудью. Слишком сильно отличается от замка, по которому я гулял. Ощущение, будто снова нырнул в грязь. Однако самое обидное, что мне придется торчать тут еще, поскольку главная цель так и не была выявлена. А я даже не знаю, как это исправить.
— Ну, придется подождать еще немного, думаю скоро он себя покажет. — Зефир встал рядом со мной, и похлопал меня по плечу. Нет, он себя не покажет. И вообще, хоть мне в дозоре многое устраивает, я думаю, что пора… Сколько еще я буду тут сидеть и ждать? Сколько еще я буду полагаться на Гарпа и Зефира, чтобы стать сильнее.
Пора перестать на них полагаться. Вот только стоит ли сделать уход громким или тихим… Нет, лучше тихим. Только из уважения к неплохим людям, которые тут находятся. Да и к тому же я навряд ли выйду сухим из воды, если начну устраивать неприятности… Вот только обиднее всего, что Хина навряд ли покинет дозор… Стоит по крайней мере с ней поговорить, не хочу, чтобы Гурен опять ушел в себя.
Смахнув руку Зефира с себя, я пошел к своему кораблю. Я вижу, что Иссё сейчас находиться там, а вместе с ним и Хина. Понятно, что мой уход многим не понравиться. Я не собираюсь пока никому говорить, что я тот самый парень, который убивает Тенрьюбито. Просто оставлю записку об уходе, и свалю. Предварительно рассказав Хине о секте.
Просто хочу проверить, могу ли я ей доверять, как другу. Я не надеюсь, что она пойдет со мной, просто интересно расскажет ли она о секрете кому-то из дозора или будет молчать. Если расскажет… Я разочаруюсь.
Поднявшись по мостику, я увидел беседующих друг с другом Иссё и Хину. Интересно, что кто-то кроме Гурена может нормально разговорить с Иссё.
— Гару, как все прошло. — Сидящий ко мне спиной Иссё повернул ко мне голову. Хина просто молча махнула мне рукой и кивнула.
— Это были самозванцы. — Лицо Иссё слегка вытянулось.
— Ты уверен, что это лучшее место для таких разговоров? Сам же говорил.
— Это уже не