стороны, сэр.
— "Сэр, сэр"! Прекрати ты наконец! Ну ладно, не будем терять времени. Я пришёл к известному решению и ты будешь первым, кто о нем узнает.
— Благодарю, я рад это слышать.
— Ладно, тогда слушай. Я знаю, что твой потешный коллега… Как его зовут?
— Гибсон? — подсказал Аллен.
— Да, Гибсон. Я знаю, что Гибсон и вся его команда телохранителей были тут по приглашению моего посла. Я прав?
— Да.
— Но мой посол откинул копыта, как говаривали мы у Дэвидсона, и теперь здесь командую я. Верно?
— Безусловно.
— Безусловно, — повторил Бумер с безмерным удовлетворением. — Моё слово тут решающее, и я решил этим воспользоваться. Меня пытались лишить жизни, и ничего не вышло, поскольку все подобные попытки уже заранее обречены на провал. Это я уже объяснял тебе, когда ты приехал меня навестить.
— Да, было такое.
— Но они попытались, — повторил Бумер. — Убили моего посла; а преступление нельзя оставлять безнаказанным.
— Полностью с тобой согласен.
— Потому я и созвал всех обитателей этого дома и буду задавать им вопросы в полном соответствии с нашей исторически сложившейся демократической практикой. Нгомбванской, разумеется.
Аллен представил, что могло быть результатом такой практики, и потому осторожно спросил:
— Полагаешь, может быть замешан кто-то из ваших?
— Возможно, выяснится, что нет. В таком случае… — могучий голос стих.
— Что в таком случае? — настаивал Аллен.
— Мой дорогой, в таком случае я рассчитываю на ваше сотрудничество — твоё и вашего старательного Гибсона.
«Он все продумал,» — мелькнуло в голове Аллена. Бумер займётся чёрным персоналом, а они с Особым отделом могут делать что угодно с белыми. В действительности начинал вырисовываться какой-то извращённый вариант апартеида.
— Не стоит даже говорить, — заметил он, — что начальство на всех уровнях станет интересоваться, что тут, собственно, произошло. По крайней мере Особый отдел этим крайне заинтересован.
— Ха! — вырвалось у Бумера. — Так вот почему в кустах сидело столько ваших парней!
— Если, дорогой Рори, и в самом деле хотели убить меня, то своей жизнью я обязан только тебе!
— Глупости.
— Почему глупости? Посмотрим на все логически. Ты меня усадил в кресло, а несчастный посол размахался руками и его явно приняли за меня. А потом — трах! И все. Так что я тебе обязан жизнью. Я твой должник; никому другому я бы в этом не признался.
— Перестань, — смутился Аллен. — Может оказаться, что моё вмешательство было совершенно лишним, просто перестраховкой высшей степени.
На миг он заколебался, так хотелось добавить" как говаривали у Дэвидсона". Но поскольку это было неправдой, произнёс он нечто совсем иное:
— Если развить твою мысль до конца, можно с таким же успехом сказать, что я виновен в смерти посла.
— Это обратная сторона медали, — великодушно отмахнулся Бумер.
— Что ты думаешь о пистолетном выстреле? — спросил Аллен.
— Что? — поспешно переспросил президент. — Пистолет? Так вы уже нашли оружие?
— Нет. Я просто условно говорю о выстреле из пистолета. Это мог быть и револьвер. И даже автомат. Что угодно. Если не возражаешь, мы начнём поиски оружия.
— Где?
— Ну… в саду. Например, в пруду.
— В пруду?
Аллен коротко пересказал показания миссис Кобурн-Монфор. Как оказалось, Бумер знал Кобурн-Монфоров очень хорошо и даже сотрудничал с полковником, когда Монфор помогал организовать нынешнюю нгомбванскую армию.
— Он был способным человеком, — заметил Бумер, — но, к несчастью, слишком часто заглядывал в рюмку. И его жена тоже, как мы говаривали, из мокрого квартала.
— Она утверждает, что человек в туалете был чернокожим.
Последовала долгая пауза.
— Если это правда, мы его найдём, — заверил наконец Бумер.
— Во всяком случае, посольства он не покидал. Все выходы были под охраной.
Если Бумер опять хотел высмеять методы Гибсона, то сдержался.
— Как, собственно, обстоит дело с этим снайпером? — спросил он. — В самом деле он в меня выстрелил и не попал? Вы это выяснили?
— Мы не выяснили ничего. Скажи, ты доверяешь тому парню с копьём?
— Абсолютно. Но допрашивать его буду, как будто не верю.
— Ты позволишь мне при этом присутствовать?
Вначале казалось, что Бумер откажет. Аллену привидилась на лице президента недовольная мина, но если и было так, она тут же исчезла. Бумер только махнул громадной ручищей.
— Разумеется, разумеется. Но ты не поймёшь ни слова, дорогой Рори.
— Знаешь Сэма Уиплстоуна? Из Министерства иностранных дел? Он сейчас на пенсии.
— Я о нем, разумеется, слышал. Он немало сделал для моей страны. Но до сегодняшнего вечера мы не встречались. Он был на приёме. А теперь он тут с твоим Гибсоном. Не понимаю, зачем.
— Я просил его прийти. Он бегло владеет вашим языком и к тому же он мой близкий друг. Ты ему позволишь побыть со мной? Я буду тебе весьма благодарен.
«Вот теперь, — подумал Аллен, — он взорвётся.»
Но нет, взрыва не последовало. После напряжённой паузы Бумер произнёс:
— Это не так просто. На допросах такого рода обычно присутствуют только лица с официальными полномочиями. На публику ничего не должно просочиться.
— Я тебе гарантирую, что никто ничего не узнает. Уиплстоун — воплощённая деликатность. Я могу за него поручиться.
— Можешь?
— Могу. И ручаюсь.
— Хорошо, — смягчился Бумер. — Но никаких Гибсонов.
— Ладно. Но за что ты так зол на несчастного Гибсона?
— За что? Трудно сказать. Может быть за то, что он такой большой, — гигант Бумер на миг замялся и наконец выдал: — И такой белый… Он ужасно белый.
Аллен намекнул, что все уже собрались в зале, и Бумер стал собираться. Что-то в его манерах напоминало Аллену звезду эстрады, готовящуюся к выходу на сцену.
— Немного непривычно, — заметил Бумер. — В нормальных обстоятельствах меня бы сопровождали посол и мой личный млинзи, то есть охранник. Один, однако, мёртв, а другой может оказаться убийцей. Что делать…
— Тебя это должно здорово огорчать…
— Пойдём?
Они покинули библиотеку, перед которой стоял один из людей Гибсона в ливрее фирмы «Костад и Си» и в холле нашли мистера Уиплстоуна, терпеливо ожидавшего в кресле с высокой спинкой. Бумер, видимо, решил держать себя сдержанно, но великодушно. Мистер Уиплстоун принёс безупречно сформулированные соболезнования по случаю кончины посла, а Бумер заявил в ответ, что посол очень высоко о нем отзывался и собирался пригласить на чай.
Гибсона нигде не было.
Один из его людей молча подал Аллену сложенный листок. Пока Уиплстоун с Бумером обменивались любезностями, он торопливо в него заглянул:
«Нашли пистолет. Встретимся позже,» — сообщала записка.
IV
Зал был убран. Французские окна закрывали тяжёлые шторы. Люстры сияли, цветы благоухали. Только тяжёлые запахи сандала, шампанского и сигаретного дыма выдавали, что тут проходило торжество.
Толпа нгомбванцев