Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Застывшая сцена начала таять, недвижные воины возвращались к жизни. Тела сгрудились у ног Икариса и Ларса, выглядевших как пятна трещащих цепных клинков. Чудовищный язык Ферокса стегал штурмовиков, обдирая плоть, его руки превратились в яростно разящие когти. Манекс разносил тела на куски свирепой пальбой. Оп орал нечленораздельную арию, сопровождавшуюся смертоносными аккордами его автопушки, в то время как Шарн прожигал дыру во вражеских шеренгах. Хотя неприятель и превосходил их числом, бойцы Черного легиона пробили кровавую брешь в рядах Имперской Гвардии. Штыки гвардейцев тщетно кололи в силовую броню. Штурмовики, пытавшиеся задавить нападавших массой, откатывались, как волна, разбившаяся о камни мола.
Комиссар в маске-черепе выхватил силовой меч и ринулся в бой, призывая солдат сражаться до конца и разя тех, кто осмелился отступить. Сургит, игнорируя проносящиеся мимо лазерные лучи, торжествующе расхохотался, тоже обнажил силовой меч и начал прорубаться сквозь строй, чтобы встретить офицера лицом к лицу.
Получив удар штыка, Сцеволла разнес череп атакующего выстрелом из болтера. Другие штыки застучали по броне. Сцеволла отступил на шаг, стреляя без разбора, и штыки канули в туман. Перед ним остался один солдат, сжимавший изувеченное предплечье. Сцеволла протянул левую руку и мягко провел по кожаной маске человека когтем своей бронированной перчатки.
— Какой сейчас год? Что это за планета? Кто возглавляет ваших противников? — спокойно спросил он.
Слова из-под противогаза доносились еле слышно.
— П-планета? Зинкали-шесть. Мы сражаемся с лордом-предателем Х'раксором. Год? 3-зачем?..
— Кто командует вашей обороной?
— Капитан Деметр… Имперский Кулак… Он вычистит вашу грязь. Император защитит…
Взмах увенчанных когтями пальцев Сцеволлы — и противогаз слетел, обнажив бледное лицо с ошарашенными глазами. Солдат сделал глубокий вдох и содрогнулся. Он прижал здоровую руку к горлу: рот широко распахнулся, из глотки донесся хрип. Сцеволла наблюдал, как темно-зеленые мясистые ростки пробиваются изо рта солдата, вспучивая его шею. Человек рухнул на колени. Крошечные лозы тянулись из его ноздрей. Со сдавленным стоном он повалился набок, глаза остекленели. В течение нескольких секунд растения спеленали труп. Их корни погрузились в черную почву, пришпилив тело к земле.
Сцеволла полной грудью вдохнул горький от спор воздух и улыбнулся хрупкости низших созданий.
Звуки битвы затихли. Несколько выживших в стычке Имперских гвардейцев растворились в изумрудном тумане, как призраки. Там, где раньше стоял ровный строй солдат, сейчас лежали горы искромсанных трупов. Зеленые побеги росли из кровавых ран, в которых укоренились крошечные споры тумана. Земля пылала там, где огнемет Шарна сжигал тела недобитых, и в отблесках пламени Икарис бормотал над трупами литанию-проклятие. Оп сжимал Манекса в своих железных объятиях, ожидая, пока того покинет безумие. Ферокс возвращался к нормальному облику: его руки были уже человеческими, угреподобный придаток срыгивал комки полупереваренного мяса, втягиваясь обратно в деформированный рот. За необычайную отвагу боги наградили Ферокса набором мутаций, которые проявлялись в минуты высшего напряжения сил. Хотя соратники смотрели на Ферокса с благоговением, Сцеволла не разделял их восторга. Он помнил старого Ферокса еще до того, как божественные дары его поглотили, — тот поддерживал дух отряда своей непринужденностью и остроумием, ныне давно угасшими.
Куда-то подевался Сургит. Сцеволла окликнул его.
— Здесь!
Рогатый шлем придал воину сходство с демоном, когда он возник из липкого тумана, сжимая в руках голову комиссара. Сургит фыркнул:
— Не поединок, а сплошное разочарование. Ненависть сделала его неуклюжим. Мой клинок чувствует себя замаранным.
— Ты вел нас в славную битву, капитан. — Ларс приблизился, улыбаясь Сцеволле сквозь маску подсыхающей крови. — Ты никогда не разочаровываешь. Наша цель здесь?
— Его зовут Деметр. Видения были истинными. Он командует силами Императора-Мертвеца. — Голос Сцеволлы налился тяжестью.
— Лейтенант, ты никогда не устаешь от этой погони?
Ларс легонько стукнул по изображению Глаза Хоруса на правом наплечнике Сцеволлы:
— Никогда. Пока мы деремся, наследие Воителя продолжает жить.
Сцеволла и его люди обучались боевому мастерству и братались на крови и жестокости во время Великого крестового похода Ложного Императора. В те дни они назывались Лунными Волками, носили белую броню и были по-младенчески слепы к слабости Императора. Затем Хорус, возлюбленный Воитель, сбросил завесу с их глаз. Они сражались, как его преданные сыны, чтобы избавиться от оков Ложного Императора. На самом пороге победы Воитель пал, и его легион бежал в защитную тень варпа, где стал известен под именем Черного легиона.
В знак скорби и позора силовая броня воинов легиона была покрыта черной краской, но ее окантовка мерцала золотом — ведь сияние грядущего рассвета прогоняет даже самую темную ночь. Люди Сцеволлы верили, что каждый убитый ими приспешник Императора-Мертвеца приближает их к новому, золотому веку легиона.
Память Сцеволлы о тех днях омрачали шрамы ярости и предательства. Прошлое терзало его призраком убитого товарища. Боль не притуплялась уже… сколько лет? Сто, тысячу… десять тысяч? В Оке Ужаса не было времени, и жизнь Сцеволлы походила на один бесконечный сон, пока его не швыряло обратно в реальность во имя исполнения клятвы.
Ларс нарушил раздумья Сцеволы:
— Капитан, отчего такое мрачное лицо? Наша маленькая победа недостаточно хороша?
— Не в этом дело. — Сцеволла тряхнул головой. — Собирай псов, лейтенант. Пора поглядеть, куда вывел нас нюх.
* * *Сцеволла припал к вершине холма. Внизу, в море взбаламученного зеленого тумана, застилавшего долину, двигались бесчисленные боевые знамена, украшенные окровавленными трофеями. Долина, казалось, дрожала от поступи незримой армии. Бронзовые башни осадных танков и корпуса транспортеров, увенчанные шипами, напоминали бесчисленный флот, рассекающий волны эфира. Среди них шагали несколько боевых машин, лязгающих шестью стальными ногами, словно кошмарные железные пауки. Орда устремлялась к горизонту, где из тумана островом вставал муравейник циклопических сооружений. Зиккураты города сверкали миллионами огней. Их вершины исчезали в красном свечении, и тысячи труб извергали дым в небеса. Город-фабрику окружала стена, рядом с которой даже боевые машины выглядели пигмеями. Титанические бастионы охраняли периметр, их орудия поливали надвигающуюся орду плазмой. Между рядами солдат в серых мундирах, защищавших стену, виднелись фаланги воинов в ярко-желтой силовой броне. На их гордых штандартах был изображен сжатый черный кулак на белом поле: космические десантники из ордена Имперских Кулаков.
Ларс, присевший на корточки рядом со Сцеволлой, тихо присвистнул:
— Город десяти миллиардов душ. Х'раксор хочет построить гору из черепов.
— Нет, — шепнул Сцеволла. — Если бы ему были нужны только трофеи, он атаковал бы менее укрепленную цель.
Канонада ударила по долине. Желтые вспышки на миг разорвали туман, высветив круг изувеченных останков и пылающий танк — его подбросило и швырнуло о землю с оглушительным взрывом.
Сцеволла лизнул воздух.
— Здешние туманы богаты белком. Возможно, мануфакторумы планеты перерабатывают атмосферу в пищу. Уничтожение этого мира означает голод для имперских застав, которые он кормит. Это первый шаг большого вторжения. У Х'раксора великие амбиции. Мы дадим ему наслаждаться его ничтожным завоеванием до тех пор, пока он не вмешивается в ход нашей миссии. Тот, за кем мы пришли, в городе. Я это чувствую. Мы должны настичь его быстро, пока оборона не пала.
— Гляди. — Ларс указал на «Лэндрейдер» — боевой танк, покрытый бронзовой броней и утыканный крюками и зубцами, который продвигался от подножия их холма в поддержку армейского резерва. — Вот и наш транспорт.
Сцеволла кивнул:
— За работу, лейтенант.
Пока Ларс знаками отдавал приказы отряду, Сцеволла снял маленький серебряный диск с пояса для гранат и нажал кнопку на разукрашенном кожухе. Подняв диск к губам, он поцеловал его, а затем запустил в приближавшуюся машину. Вспышка — и танк замер под протестующий вой двигателя. Голубые искры пробежали по корпусу. Разрывая туман, Сцеволла и его отряд понеслись вниз по склону. Солдаты-мутанты, сидевшие на броне, в замешательстве прыснули во все стороны. Приглушенные проклятия вырывались из-под их примитивных респираторов.
— С дороги, мразь! — ревел Ларс, сбивая с ног тех, кто не успел подчиниться.
Мутанты невразумительно вопили и расталкивали друг друга в попытке спастись.
- Адептус Астартес: Омнибус. Том I - Энди Смайли - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Адептус Механикус: Омнибус - Грэм Макнилл - Эпическая фантастика
- Орден Ультрамаринов: Хроники Уриэля Вентриса - Грэм Макнилл - Эпическая фантастика