остальное тебе значит пофиг? — спросила книга. 
— А что такого, я убью любого бога, если надо, да и Мэй поможет, — сказал я.
 — Но бога охраняют бессмертные, да и он сам бессмертный, — сказала книга.
 — Нет ничего бессмертного, — ответил я.
 — Кораблем могут управлять мои люди, прервав наш разговор, — сказала Лафа.
 — Я очень рад, — ответил я.
 — Я обучу твоих людей, — сказала книга.
 — А сейчас несите меня к месту возрождения, — заявила она.
 Но к острову приплыл корабль, и, Лафа сказала, что несколько человек с оружием спустились на остров.
 — Вот и началось, как долго я об этом мечтала, они наконец-то здесь, — крикнула Мэй.
 — Что началось? — спросила книга.
 — Убийцы приехали, — ответил я.
 — Что еще за убийцы, они даже не могут скрыть свое присутствие, — удивленно сказала книга.
 — Я хочу оставить эти игрушки для Мэй, она очень просила оставить их ей, — сказал я.
 — Игрушки? — удивленно спросила книга.
 — Ну да, она давно их ждет, — сказал я.
 — Я не думаю, что их нужно убивать, мне кажется, что их нужно перетянуть на свою сторону, — сказала книга.
 — Зачем она нам, — удивился я.
 — Хорошие воины на вес золота, — ответила книга.
 — Хорошо, схожу, поговорю с ней, а то она уже убежала, — сказал я.
 И пошел к морю, ведь корабль мог подплыть только к одному месту, остальные места были не пригодны. Вот где-то тут и засела Мэй. Но подходя, я вдруг попал в туман и четко видел, как ко мне потихоньку подкрадывался человек, практически прозрачный. Увернувшись от удара мечом, я схватил за горло этого человека и сдавил так, что тот стал задыхаться, и попытался вырваться, но не тут-то было. Туман рассеялся и у меня в руке извивался парень.
 — О, похоже, я поймал изменщика
 На мои слова парень притих, в это время раздались крики умирающих, Мэй начала свое дело, я не спеша тащил все еще сопротивляющегося парня. Навстречу мне бежала Мэй, но я быстро понял, что это не она. У бегущей ко мне, не было на шее кольца от ошейника. Я мгновенно вытащил меч и упер его в удивленную Мэй, затем передавив шею парню, после чего он потерял сознание, все это видела Мэй, но я в одном прыжке, а вернее я перенесся за спину поддельной Мэй и ударом рук по шее вырубил ее, она сразу же превратилась в парня. Я связал обоих и пошел искать настоящую Мэй, вскоре я ее нашел, она пытала какого-то полумертвого моряка, но увидев меня, просто добила его и сказала, что где-то еще двое.
 — Я вырубил их, — сказал я.
 — Это все мелочь, а остальных ты одолел, они меня отвлекли, я не заметила, как они проскользнули, — сказала Мэй.
 — Один из них был твоей копией, — сказал я.
 — Я вышла им на встречу, их всего-то было двадцать, и они этими силами захотели убить паладинов, бой длился меньше минуты, я даже разогреться не успела, — как-то зло сказала Мэй.
 — Я выпотрошу этих ублюдков, — быстро развернувшись, сказала Мэй, и пошла туда, где я оставил пленных.
 Я еле-еле за ней поспевал, но дойдя до пленных, они сразу же стали умолять не убивать их.
 — Хорошо, — вдруг сказала Мэй, чему я сильно был удивлен.
 Мы привели их к дому, и Мэй привязала их к столбу, но затем, отвязав одного, сказала: «Тебя уже давно ждут», и она посмотрела на меня. Я все понял, и переместил всех к входу на туманную сторону. Когда мы переместились, то парня затрясло, мы пошли к городу кентавров. Нам на встречу выбежала девушка, неся на руках мальчика, а за ней скакало еще с десяток человек. Добежав до нас, она остановилась и влюбленными глазами смотрела на парня, а он опустил глаза и стоял с поникшей головой, руки были связаны сзади.
 — Это наш сын, — вдруг сказала девушка.
 По ней было видно, что ее распирает от любви, но как вести и что говорить, она не знает, парень поднял голову, и посмотрел на девушку.
 — Прости меня, Юна, я самый подлый человек на земле, и мне за всю жизнь не искупить то, что я сделал, — сказал Зан.
 На его слова Юна подошла поближе, и, встав на колени, обняла парня. Мальчик немного поколебался, но тоже обнял обоих, у Мэй даже выступила слеза.
 — Я не думал, что ты сентиментальная, — сказал я, посмотрев на Мэй.
 — Вовсе нет, я просто очень за нее рада, — смахнув слезу, сказала Мэй.
 Ко мне подошел король кентавров.
 — Вы очень даже хороший человек, я очень рад, что познакомился с вами, — сказал он.
 — Будьте готовы, скоро все изменится, и мне снова будет нужна ваша помощь, — сказал я.
 — Рад буду помочь, — ответил король.
 И я с Мэй, пошли к месту переноса, а парня развязали, и он, обнимая Юну, пошел в сторону города кентавров.
 — Я хочу помочь вам, — вдруг крикнул Зан.
 — Чем помочь? — спросила Мэй.
 — Если мы не вернемся, то сюда могут отправить целую армию.
 — Да пусть сюда прибудут даже две армии, никто не уйдет, — засмеялась Мэй.
 — Да, но когда вы всех перебьете, кто будет охранять города от монстров, да их семьи останутся без добытчиков, и будут голодать, — сказал Зан.
 Я задумался, а Юна поцеловала Зан и сказала, что будет ждать его всю жизнь, он поклонился королю и подошел к нам.
 — Пожалуйста, присмотрите за ним, — сказала Юна.
 — Не волнуйся, я лично присмотрю, — сказала Мэй.
 И мы пошли к перемещающемуся устройству, а пока мы шли, Зан не переставал нас благодарить, оказалось, что он тоже очень сильно любил Юну.
  Эпизод 20
 Вернувшись назад, мы привязали Зан к столбу, где был привязан Дин. Зан все прекрасно понимал и нисколько не сопротивлялся.
 — Ну и куда тебя таскали? — спросил Дин.