Читать интересную книгу Магия в подарок - Мила Морес

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 81
- старший из них указал на накрытый стол, тем временем сделав несколько шагов ко мне. – Позвольте.

Калеан взял мою руку и подвел к одному месту за столом. Я оказалась от него по левую руку, Элим сел напротив меня, рядом с ним Кирам, третий брат, а около меня Алита. Стол огромный, расстояние между каждым местом большое, но мне жутко неудобно находиться так близко к Калеану.

Прислуга подала поочередно несколько блюд, все красиво и очень вкусно. Раньше такое обслуживание я видела только в иностранных фильмах про старину, где женщины ходили в пышных платьях, а мужчины носили фраки. За столом старшие Нотрилы завели непринужденную беседу, вовлекая в разговор нас с Алитой. Такие все вежливые, истинные джентльмены. Я будто в фильм попала.

Поняла, почему все в этом доме говорят на таком высокопарном языке. Они же все уроженцы прошлого века! А старший может уже и вовсе вторую сотню разменял, кто его знает. Усмехнулась от своих мыслей.

- Как думаешь, Эсмеральда? – на меня вопросительно смотрит как раз тот, о ком я думала, старший Нотрил.

- Очень вкусная рыба, спасибо, - ответила первое, что пришло в голову. Мы же все рыбу едим, вероятно, об этом и речь. Все темы легкие, то о погоде, то о еде. Поговорить в общем не о чем.

Все присутствующие отпустили деликатные смешки. Я поняла, что ответила невпопад.

- Простите, я задумалась, и все прослушала.

Нет, стыдно мне не стало. Наоборот, легче от того, что я не влилась в их круг. Я осталась собой, чего и попытаюсь придерживаться всегда.

- Мы говорили о фресках в парижском соборе. Ты ведь там была?

- Не была, но знаю, что там красиво.

О фресках… бе. О чем люди говорят за едой, знаете? О фильмах, о музыке хотя бы, может о книгах. Да есть масса тем для разговора, повеселее будет, чем эти ваши фрески. И слово то какое! Мне тоже нравится искусство, но когда оно легко преподносится, без пафоса.

За столом повисла тишина, удручающая. Я опустила глаза в тарелку. Моему примеру последовала и Алита. Только Элим открыто усмехается, все наблюдая за моей возней.

- Как тебе книга, которую я рекомендовал прочесть в прошлый раз?

- Очень интересно, спасибо, Элим. Я все больше узнаю о нашем ремесле. У меня было несколько вопросов, я как раз не знала, кому их адресовать.

- Ты можешь спросить меня, - почти в один голос ответили Калеан и Элим.

- Спасибо, лучше в следующий раз в библиотеке. Как твое бедро, Элим? Не болит?

На меня вопросительно посмотрело все семейство, затем взгляд перевели на младшего брата, ожидая его ответа. Я поняла, что здесь никто не подозревает о том, что учудил их родственник.

- Все в порядке, спасибо, Эсма.

- Может ты разъяснишь, чтобы и мы поняли, о чем вы говорите? – тон старшего брата звучит угрожающе.

- Я ударился в библиотеке.

Я не смогла подавить смешок, едва не прыснула во весь голос. Но, боюсь, меня бы здесь не поняли. Ну правда же, я выбиваюсь из все этой роскошной обстановки, будто полевую ромашку добавили к шикарному букету роз.

- Значит, ты часто ходишь в библиотеку, Эсма? – старший брат сам находит новую тему для разговора.

- Да, в последнее время я там почти каждый день.

- Что ты изучаешь?

- Все понемногу. Начала с азов. Оказывается, я многого не знала из элементарных вещей. Да, Элим?

Он кивнул и в который раз улыбнулся.

С ужином было покончено, все переместились к диванам, не забыв помочь мне подняться, пройти пару метров, присесть, будто я не владею своим телом. Почему-то в просторном помещении повисло напряжение, братья пересматривались между собой, затем Калеан кивнул и завел разговор, как оказалось, ради которого меня собственно и позвали.

- Эсмеральда, у меня есть для тебя предложение.

Хм, видимо, от которого я так же не смогу отказаться? Знали бы они, что творится в моей голове! Хорошо, что мне хватает ума не бросаться словами сразу, как они приходят на ум. С виду я девочка-паинька.

- Я предлагаю тебе стать моей женой, Эсмеральда, - это сказал Калеан. На несколько секунд тишина сдавила виски, недоумение застыло на лице каждого из семейства, кроме самого старшего. Он вызывающе смотрит мне в глаза, ожидая ответа.

Я прыснула, едва не разбросав брызги собственной слюны. Хорошо, что в этот момент ничего не ела и не пила, иначе точно поперхнулась бы.

- Вот и Квазимодо нарисовался, видишь, Элим? – смотрю на Калеана, затем на Элима, который кажется шокированным. - Вы серьезно?

- Калеан, мы так не договаривались, - младший брат процедил сквозь зубы.

- Я передумал, Элим. Так что ты мне ответишь, Эсма? Конечно, я дам тебе время подумать, но ты должна знать, что у тебя нет другого выхода.

- Калеан, - Элим поднялся со своего места и завис над старшим братом. – Давай выйдем на пару минут.

- Нет, Элим. Я все решил. Займи свое место и не вмешивайся в наш разговор, - тон холодный, жесткий, как говорит самый настоящий деспот-руководитель.

- Какого черта, Калеан?! Она моя! Ты разве не понял?!

Элим взбешен. Впервые вижу его таким разъяренным. Смотрю поочередно на каждого, и не знаю, смеяться сейчас или плакать. Одно поняла наверняка: надо бежать.

Поднялась со своего кресла, одарив легким взглядом всех присутствующих. Мужчины встали в тот же момент. Калеан смотрит на меня с ожиданием, Элим с волнением.

- Вы совсем из ума выжили? – смотрю в глаза старшего.

- Я абсолютно серьезен. Наша семья сможет тебя защитить, здесь ты будешь в безопасности. У тебя будет все необходимое, лучшее для жизни.

- Эсма, - Элим смотрит на меня с просьбой: - Будь моей женой, пожалуйста.

Смотрю на всех поочередно, не находя слов для ответа, перевожу взгляд на их сестру, ее глаза наполняются слезами. И я понимаю, что братья не шутят.

- Эсма, тебе необходима защита, мы сможем ее тебе дать, - Элим говорит мягко, аккуратно подбирая слова.

- Мне не нужна защита! Вы не слышали? Я сама могу за себя постоять!

- Теперь ты под пристальным наблюдением, за тобой будут охотиться, тебе нельзя быть одной.

- Что-о? То есть, вы таким образом хотите обо мне позаботиться? – сарказм мне дается легко, я начинаю вскипать.

- Эсма, пожалуйста…

- Не смей ко

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 81
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Магия в подарок - Мила Морес.
Книги, аналогичгные Магия в подарок - Мила Морес

Оставить комментарий