Читать интересную книгу ФИВЫ. Падение Голиафских гор (СИ) - Виталий Вавикин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 57

Толстяк в рясе лежал на спине, раскинув руки. Было видно, как вздымается его грудь. Тарос присмотрелся, не сразу сообразив, на чем лежит монах.

— Да там же мертвецы! — растерянно произнес он.

— Зато теперь понятно, откуда так смердело, — сказал Ха — Райя.

— И что, нам теперь туда нужно спускаться, чтобы взять ключ?

— Не знаю, — вор смотрел, как монах, придя в сознание, пытается подняться.

Ряса спуталась, обнажив короткие толстые ноги. Ключ продолжал призрачно поблескивать, привлекая к себе внимание, но глаз невольно цеплялся за разлагающиеся тела. Монах, кряхтя, тщетно пытался подняться, и от этого казалось, что гниющие трупы под ним шевелятся. Или же не казалось? Неожиданно кряхтение монаха переросло в гортанное рычание. Перевернувшись на четвереньки, он затрясся, затем повернул голову на сто восемьдесят градусов и уставился на Тароса и Ха — Райю белыми, лишенными зрачков глазами.

— Вот зараза, — проворчал Тарос, невольно отшатнувшись.

Из колодца донеслось хриплое рычание. Ха — Райя, продолжая наблюдать за монахом, видел, как начинают просыпаться другие мертвецы. Движения их были то слишком медленными, то неожиданно резкими, быстрыми, едва уловимыми для глаз. Цепляясь за камни колодца, мертвецы начали карабкаться наверх. Ха — Райя обнажил клинок и ударил первого из них. Сталь прошла сквозь гниющую плоть, брызнувшую во все стороны зелено — желтым гноем. Отрубленная голова полетела в колодец. Несколько секунд мертвец продолжал цепляться за край колодца, затем полетел следом за отсеченной головой, сбивая других мертвецов.

— Встань с другой стороны колодца, — сказал вор Таросу.

Вместе они обезглавили десяток мертвецов, затем вынуждены были отступить.

— Тим, Гедер! — позвал Тарос, бросил на Агву короткий взгляд и велел держаться возле мистифа.

Двигаясь рывками, мертвецы начали выбираться из колодца. Тим издал воинственный клич племени экрон и бросился в атаку. Первый десяток его ударов пришелся в цель, залив молодого телеба гноем. Отрубленные конечности падали на булыжную мостовую. Внутри обрубков копошились черви.

— Мерзость! — скривился Тим, отступая к основной группе. — Ну и вонь! Может быть, лучше бороться с ними на расстоянии?

Он раскрутил над головой пращу, пробив камнем очередному мертвецу голову. Из образовавшейся дыры вылез здоровенный червь, но рана не остановила зомби. Раскрыв рот, мертвец захрипел, затем начал стремительно приближаться, двигаясь так быстро, что Тим едва успел отмахнуться от него мечом, когда гниющие руки потянулись к его шее. Отрубленные кисти подлетели высоко вверх. Из культей посыпались крупные белые личинки. Тим замешкался на мгновение, и если бы Тарос не пришел ему на помощь, то мертвец, скорее всего, дотянулся бы до его шеи своими зубами.

— Руби им головы! — крикнул Тарос, расчленяя мертвеца надвое. — Ну или поступая, как я только что, если сил хватит. — Он подмигнул молодому телебу и атаковал следующего мертвеца, пытавшегося подобраться со спины к вору, сцепившемуся с тремя зомби. — Помощь нужна? — спросил Тарос.

Ха — Райя бросил на него короткий взгляд и отрицательно покачал головой. Оружием ему служили два коротких клинка, которыми он пользовался, словно гигантскими ножницами, отсекая одну голову за другой. Правда для этого нужно было подпустить к себе мертвеца достаточно близко, но вор был гибким и ловким, а его движения напоминали танец.

Держась позади, Агва наблюдала за боем, любуясь грации вора, а мертвецы продолжали выбираться из колодца, заполняя площадь.

— Нужно им помочь, — решила ведьма, увидев, что мертвецы начинают окружать Гедера, в то время как остальные сами с трудом справлялись с атаками.

Взявшись за кнут, Агва нанесла несколько точных ударов. Яд голиафской кобры не мог причинить вред мертвецам, но их тела лопались, разваливаясь на части от силы ударов.

— Буду должен! — поблагодарил Гедер.

Агва кивнула, отступая к мистифу.

— Им не справиться, — сказала она, наблюдая, как из колодца продолжают выползать мертвецы, словно этому полчищу нет конца и края. — Нужно либо отступать, либо…

Снова вступив в бой, Агва подобралась к Таросу, залитому с головы до ног гноем. Использовать кнут в ближнем бою было невозможно, поэтому ведьма обнажила изогнутый, похожий на серп клинок.

— Нужно натравить на мертвецов мантикору! — сказала она Таросу.

— Зачем? — спросил он, увлеченный сражением. — Мы справляемся.

— Нет. Не справляетесь. Мертвецов слишком много.

— Мы не можем потерять мантикору.

— С чего ты взял… — Агва была вынуждена прерваться, чтобы отрубить руки мертвеца, схватившего ее за плечи. Следующим ударом она отсекла ему голову, ловко, пользуясь гибкостью голиафцев, избегая потоков гноя, фонтанами хлынувшими из ран. — С чего ты взял, что мантикора может пострадать? Помнишь, как она разделалась с орлом?

Тарос налег на меч, желая разделаться с дюжиной собравшихся возле него мертвецов, чтобы взять паузу и все обдумать. Но едва он расчленил своих противников, как на их месте появилось в два раза больше зомби.

— Уф — ф! — телеб выругался сквозь зубы, готовясь к новой схватке. — Мы можем использовать Кераспа, — сказал он Агве. — Думаю, еще один голиафец придется сейчас к стати.

— Сейчас не хватит и дюжины голиафцев, — ведьма в теле укротительницы попятилась, выскальзывая из схватившего пустоту кольца мертвецов.

Взмахнув кнутом, она разрубила их на части одного за другим, но гарантии, что в следующий раз удастся провернуть такой трюк, не было. Оставалось попробовать заклинание воспламенения, доступное всем игрокам. Агва достала порошок, приготовленный из праха строительных червей класса «мбои — ассу», прокладывавших тоннели в скалах выжигая породы, и, прочитав несложное заклинание, распылила порошок, стараясь не попасть на Тароса и других сражавшихся.

Прах огнедышащего минхочао осел на десятке мертвецов, затем вспыхнул. Гниющая плоть разгоралась плохо. Черная копоть наполнила воздух зловонием жарящейся гнили. Объятая пламенем плоть пузырилась, лопалась. Шипел жир. Черви и личинки мух падали на булыжную мостовую, оставляя горящие тела, как крысы тонущий корабль.

Мертвецы продолжали двигаться, но движения их явно потеряли агрессивность. «По — моему, неплохо», — подумала Агва, повторяя процедуру.

Отступая к мистифу и мантикоре, она успела запалить еще десятка три мертвецов. Какое‑то время они продолжали двигаться, затем упали. Горели их внутренности. От копоти и вони стало трудно дышать.

— Какого черта ты делаешь? — заорал Тарос, проклиная ведьму и одновременно разрубая одним ударом сразу двух мертвецов.

Развалившись на половинки в районе пояса, зомби упали на мостовую, но продолжили тянуться к ногам телеба, пока он не отсек им головы. Две отрубленных руки, продолжая жить, цеплялись к спине Тароса, но он не замечал их.

— На помощь! — закричал Гедер.

Его голос прозвучал из груды мертвецов. Зомби окружили его. Он продолжал рубить их, но шансов спастись без потусторонней помощи не было.

Бросив своих противников, Тарос и Ха — Райя побежали спасать телеба. Не хотела стоять в стороне и Агва, тем более что пользоваться кнутом на расстоянии было безопасно и удобно. Она не считала, сколько всего расчленила мертвецов — главным было не попасть по своим. Понимая, что лучше не вертеться у нее под рукой, Тарос и Ха — Райя старались держаться с противоположной стороны, прорубаясь сквозь гору мертвецов к Гедеру.

Странно, но Гедеру каким‑то чудом удалось устоять на ногах. Гной мертвецов, заливавший его с головы до ног, не позволял зомби как следует ухватиться за него. Если не считать кучу синяков и укусов, телеб был в порядке. Но силы начинали кончаться.

С трудом выбрался из завала разрубленных мертвецов, он, тяжело дыша, поблагодарил друзей и поднял над головой клинок, начавший казаться в десятки раз тяжелее, чем вначале боя.

— Не знаю, сколько еще продержусь, — сказал Гедер, однако отступать к мистифу отказался.

Впрочем, отступать было практически некуда. Чернокнижник и мантикора, продолжая пятиться, не вступая в схватку с хлынувшим из колодца морем мертвецов, забились в дальний угол площади. Пройдет еще минута — другая, и они будут вынуждены ввязаться в бой.

Тарос попытался разглядеть за армией гниющих мертвецов, продолжают ли зомби выбираться из колодца, но не смог. Хотя и тех, что находились на площади, уже было выше крыши.

— Бриск! — заорал лидер диверсантов, устремляя взгляд к мистифу. — А ну‑ка, натрави мантикору на этих тварей!

На мгновение у Тароса появились сомнения, что плененный монстр станет сражаться с мертвецами, но мантикора, давно готовая сорваться с привязи, так стремительно бросилась на противников, что от сомнений не осталось и следа. Мощные лапы разрывали громадными когтями гниющую плоть. Усеянная зубами пасть отгрызала головы и конечности. Число жертв мантикоры быстро перешагнуло один десяток, второй, третий…

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 57
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия ФИВЫ. Падение Голиафских гор (СИ) - Виталий Вавикин.
Книги, аналогичгные ФИВЫ. Падение Голиафских гор (СИ) - Виталий Вавикин

Оставить комментарий