Читать интересную книгу Воскрешающая (СИ) - Арлатов Маир

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 102

Вскоре я нашла его руку. Пульс прощупывался, но был до того слабый, что, если не подоспеет помощь, (а я была уверена, что не подоспеет) человек не избежит кончины. При дальнейшем осмотре оказалось, что никакого оружия при нём нет.

Теперь мне надо было вернуть освещение. Для этого я взяла в руки болтающийся провод, затем при помощи света фонаря нашла другой и вернула их на прежние места. Раздался треск, запахло паленой пластмассой, лампы замигали. Прошло несколько секунд, и они загорелись достаточно ярко. Больше здесь мне делать было нечего.

Не глядя на потенциального покойника, я сняла перчатки, и вместе с ножами, пострадавшими при вскрытии электрического шкафа, выкинула в мусорный бак. Покидая комнату отдыха, выключила свет.

Итак, первая часть моего плана была выполнена. В случае провала задуманной операции мою причастность к гибели человека докажут легко и быстро. Ведь я нисколько не беспокоилась о сокрытии улик.

Вторым пунктом плана было исследовать рабочее место дежурного, там я рассчитывала найти хоть что−нибудь похожее на оружие.

Видимо, в удачное время я решилась на ночной подвиг, ибо мне невероятно повезло. В верхнем ящике стола лежал универсальный автомат «Универс–4 –ЛП». Эта «игрушка» была размером с ладонь и работала в двух режимах: оказывая на коротком расстоянии парализующее действие при помощи пахучего вещества и поражающее за счёт разрывных пуль мелкого калибра.

Если бы меня спросили, что я выберу для своего спасения: оружие или совет, то я бы выбрала и то и другое. Но в моём случае выбирать не приходилось. Воспользоваться информацией, хранящейся в недрах компьютеров, я не могла, они почему−то не работали. Возможно, сказалось моё некорректное обращение с электростанцией.

Теперь мне предстояло выполнить третью – самую неприятную часть плана…

Глава 8

Я отправилась в морг, предварительно захватив с собой фонарик и крепко зажав в правой руке «Универс». Я твёрдо решила, если кто−нибудь неожиданно возникнет на моём пути, он падёт смертью храбрых.

До «мёртвой» части больничного заведения я добралась быстро и без приключений. Включила свет, осмотрелась.

Начать процесс воскрешения, я решила с самого дальнего стеллажа. Туда я и направилась. Достигнув последних гробов, я остановилась, пряча временно ненужный фонарик в карман. Я ещё могла отступить, но не собиралась это делать. И медлить, предаваясь сомнениям и мнительности было нельзя.

Первым был мужчина, как потом я установила, покойниками были исключительно представители мужского пола. Он открыл глаза и увидел меня. Его спокойное лицо какое−то время было отрешённым, потом вдруг озарилось идиотской улыбкой.

Ему было лет сорок. Средней упитанности, и неизвестно какой воспитанности. Кудрявые русые волосы, отсутствие растительности на лице, делали его внешность достойной внимания привередливой половины человечества.

− Как тебя зовут? – спросила я, желая знать степень сохранности его разума.

Он ответил сразу:

− Шерк Годен−Лей.

При этом стал вертеть головой, стараясь избавиться от неудобного положения, но он не мог ничего сделать, так как снаружи была лишь его голова.

− Ты военный?

− Да.

− Звание.

− Лейтенант ВКС второй степени.

− Сколько пальцев на моей руке? – я показала ему руку с одним загнутым пальцем.

− Четыре, − безошибочно ответил он.

− А теперь скажи, что последнее ты помнишь?

− Разведка доложила о нахождении в районе алмазного кольца пиратской флотилии. Вызвав подкрепление, мы решили атаковать. О, нет…

Шерк простонал, с силой зажмуривая глаза.

− Что случилось?

− Взрыв! В нас попала метеоритная бомба! Потом я очнулся на больничной койке. Кажется, мне собирались делать операцию, − тут он поинтересовался: − Операция прошла успешно?

− Да, вполне, − соврала я, улыбнувшись. – Я тебя сейчас отсюда выпущу, но ты должен мне пообещать, что не станешь на меня нападать и вообще каким−либо образом угрожать моей свободе и жизни.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

− Я обещаю! С чего мне делать это? – он был сильно удивлён.

− Ты ещё больше удивишься, когда узнаешь, где находишься. Когда встанешь, помогай другим. Мне некогда с ними возиться.

Я выдвинула его смертное ложе до конца. Человек смог сесть. Кроме нижнего белья и белой простыни, укрывавшей его, на мужчине ничего не было.

− Я… в морге? – лицо воскресшего исказилось испугом.

− И я тоже.

Разглагольствовать с ним было некогда. Я приступила к оживлению следующего покойника.

− Что ты делаешь? – спросил Шерк, выглядывая из−за плеча.

− Готовлю тебе компанию.

− Компанию?

Естественно он не понимал, что происходит.

− Ты знаешь его? – я указала на коротко стриженого блондина.

− Нет, а должен?

− Поинтересуйся между делом. Спроси, как он себя чувствует. Установи всё ли у него в порядке с головой и так далее. Вдруг он станет твоим другом.

− Что−то он на друга совсем непохож… − проговорил Шерк, пожимая плечами.

Когда я вытаскивала из холодильника следующего, то услышала:

− Ну, как ты себя чувствуешь, приятель? Хорошо? Просто замечательно! А как тебя зовут?

− Крайтон, − был ответ.

− Вот что, Крайтон, давай выбирайся отсюда, пока эта странная женщина не вернула тебя в прежнее состояние. И не доставай нас вопросами. Поверь, я сам ничего не понимаю. Думаю, ни к чему нам много знать.

Как ни мирно общались между собой ожившие и оживающие люди, я с опаской относилась к ним. Стараясь держать их в поле зрения, а «Универс» не выпускать из рук.

Людей оживало всё больше и больше. Стоило мне с минуту посмотреть на лицо очередного кандидата на вторую жизнь, как открывались его глаза, а дальше всю заботу брали на себя те, кто пережил процесс воскрешения и теперь мог свободно передвигаться. Мужчины, собранные в этом жутком месте, были разных цветов кожи, говорили на разных языках, так что иногда не хватало переводчиков, но слава Богам межгалактический язык был им известен. Поскольку в помещении было холодно, все они завернулись в простыни, став похожи на древних римлян.

Кое–кто из мужчин догадался, что мне трудно вытаскивать гробы и взял на себя этот труд, чем заслужил мою благодарную улыбку.

− Э, как его искорёжило! – не смог сдержать замечания этот человек. И было из−за чего так заволноваться: у покойника часть черепа оказалась снесённой напрочь.

Только меня вряд ли можно было этим смутить. Удивлению тех, кто наблюдал сеанс воскрешения этого человека, не было предела. Они с большей опаской стали относиться к моей персоне, а свои мысли начали высказывать друг другу полушёпотом.

Не обошлось без инцидента. Где−то через час такой работы, один из оживших, неожиданно бросился на меня, собираясь отнять оружие. Падая, я выстрелила разрывной пулей в самый центр огромной туши, стеной, надвигавшейся на меня. Что с ним было дальше, смотреть не стала. Хорошо хоть меня не забрызгало кусками его плоти, пострадали лишь те, кто находился за спиной нападавшего.

Закрыв глаза, я перешагнула через труп, собираясь продолжить работу. Кое−кому из мужчин от такого зрелища стало плохо, и они попадали в обморок.

− Если кто−то желает кончить также как этот урод, прошу выстроиться в очередь, − заявила я, глядя в толпу.

− Желающих нет, − заверил меня негр, стоявший впереди всех, и оглянулся, ожидая одобрения толпы. Мужчины загалдели, подтверждая его слова.

− Внушите это всем, кто меня не слышал или не понял, о чем я говорю. Теперь пусть здесь останутся человек десять, а остальные могут идти куда хотят.

Мужчины долго препирались, ссорились, дело чуть до драки не дошло – какой−то сто пятидесятилетний каратист выказывал огромное желание стать моим телохранителем. Апеллируя тем, что я вернула ему, кроме жизни, потерянную ногу, он просто обязан служить мне до гробовой доски.

− Я иметь чёрный пояс, я завоевать титул «Космический Боец – 2150 года», я…− скороговоркой перечислял он, потрясая деревянным костылем.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 102
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Воскрешающая (СИ) - Арлатов Маир.
Книги, аналогичгные Воскрешающая (СИ) - Арлатов Маир

Оставить комментарий