Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Вот распростились с царем, и царь вышел во двор, проводил старика. Так что старик переменил себе лошадей, вожжишки переменил и гужишки, поехал к старухе барином.
Приезжает он к старухе, дак старуха перепугалась, из окна в окно забросалась:
— Будто старик мой да лошадь наша, а все переменилось, как переродилось.
Приехал домой, стали со старухой жить богато.
Полгода прошло времени — царь его требует:
— Пожалуй, дедушка, приедь сюда.
Так и сделал старик, направился. Заехал в город, купил воз горшков и заезжает смело к царю на двор. Его не пущают к царю слуги:
— Куда тя леший несет.
Не спрашивает дедка, едет прямо, подает записку: Снесите-ко царю.
Царь взял записку, прочитал и сказал:
— Ведите старика сюды.
Как пришел старик, царь ему подвинул стул к столику, подносят ему всякие кушанья. И сказал:
— Вот, дедушка, поешь-поешь, расклади горшки и торгуй ими на дворе, а у меня приказано, чтобы без поновки без горшочной никто не явился.
Вдруг дедка выходит на двор, глядит, около короба стоит людей множество, дожидают старика. Открыл старик короб, подават горшки в очередь:
— Сколько, дедушка, горшок стоит?
— Рубль.
— О, дорого, за пятачок купить можно.
— Ну, дорого, так идите вперед.
Она обойдет, вельможа-то, да назад воротится.
— Дедушка, почем горшок даваешь?
— Два рубли.
— Ой, дедушка, дорого. Давечь за рубль отдавал.
— Час новый — и торг новый, да не тот горшок тебе попадает.
Тот счастлив, кто нараз горшок брал, а то другие платили по три рубля за горшок. И так что все с поновками к царю явилися, разобрали все горшки у старика. Ну и, значит, пошел почестный пир.
Призвал он этого дедушка и посадил за этот же стол. И спрашивает у старика:
— Что, дедушка, каково с моих гусей перо брал?
— На одном, ваше величество, шерсть поехала.
Ухмылил царь, щелнул старика по плечу и похвалил:
— Молодец, дедушка!
Ну, вот так, значит, пир прошел. Назавтра второй. Вот он и говорит:
— Ты много знаешь?
— Ой, како я знаю, темный человек.
— А вот что, скажи-ко мне, что на свете жирнее есть? Можешь ли ты мне ответить или не можешь?
— Отвечу, ваше царское величество, — сказал старик.
— А что, дедушка, жирнее на свете?
— Я признаю, что жирнее земли ничего нет.
— А какова в земле глубина?
— А отец послан в землю двадцать лет назад и все не может узнать.
— А какова высота?
— А высота и глаз не хватает.
Ударил царь старика по плечу и сказал:
— Вот, дедушка, завтра будет пир, ты на пир не являйся, а я эти задачи задам всем вельможам. Отгонет кто? А кто не отгонет, я к тебе пошлю.
Перешел старик в другую комнату. Собралось собрание полностью. И вот все напились и наелись. Подходит царь и говорит им:
— Слушайте, мои подданные, что, — гыт, — на свете жирнее есть? Отгадайте.
Вот ены и задумались. Один скажет, у меня свиная жирная, один, что у меня корова, кто — что.
Царь спрашивает, глубока ли земля и высоко ли небо. Никто не может никак отгонуть.
Он сказал:
— Идите и спросите у дедушки.
Вот у дедка и спрашивают:
— Скажи, дедушка.
— Я, — гыт, — задаром не скажу, буде дадите по десятке.
Как кто сходит к деду, тот и знает.
Ну, царь знат и больше не спрашиват, а другому пересказывать не велит.
И все выходили, у дедка выспрашивали, и таким путем он всем рассказал. Жирнее земли нету. И этим они закончили. Призвал царь старика и сказал:
— Что, дедушка, каково ты моих гусей стрелял?
— Хорошо стрелял — одни перья летели. А у иного и пух выехал.
— Молодец, дедушка, — сказал ему царь.
И вот как от царя он нажился, по его указанию до смерти очень хорошо жил, как от царя приехал. А после царь выезжал к ему на беседу и он к ему. До смерти оны помнили друг друга. Тем все и кончилось.
93. Как матрос гуся делилШел моряк по Петербургу, а сам был вдрезину пьяный. Позади едет император Петр Великий. Моряку надо будет честь отдать, становясь во фронт, и боится он пасть с ног. Прислонился моряк к забору, встал во фронт и отдает подъехавшему императору честь.
Император заметил, что моряк пьяный и чуть на ногах держится, и говорит:
— Эй, моряк, на мель не попали.
Моряк, недолго думавши, отвечает:
— Никак нет, ваше императорское величество! Большого валу миновал, на мель не попаду.
Петр Великий заинтересовался ответом моряка, спросил, как его фамилия.
— Большаков, ваше императорское величество.
— В завтрашний день явись ко мне в двенадцать часов дня во дворец.
— Слушаюсь, ваше императорское величество.
Император уехал, а моряк пошел домой. Явился в свою часть и докладывает по начальству:
— Видел его императорское величество, под замечание попал, велел завтра явиться в двенадцать часов во дворец.
— Ах, подлец ты этакий, весь флот наш загадил. Сейчас посадить его под арест!
Посадили моряка на вахту, где он и просидел ночь. На другой день выпустили его из-под ареста и под конвоем отправили к императору во дворец.
— Большакова привели, — докладывает конвоир императору.
— А вам кто приказал его привести?
— Начальство.
Император издал приказ: «Вы арестованы все — ваше начальство, как Большаков. А ты, Большаков, проходи в комнату».
Заходит Большаков к императору в комнату, а в комнате на столе приготовлен гусь жареный и весы тут же стоят.
— Вот, Большаков, мы сядем обедать: я, царица, четверо наших детей. Разрежь гуся на шесть частей и чтобы каждая часть была равна. Если не равны будут части, то тебе голову долой.
— Могу, ваше императорское величество, разделить на части, и ровные будут, только при всем сенате.
Император созывает сенат. Сенат явился к императору.
— Давай, Большаков, дели.
— Ваше императорское величество, дайте мне слово.
— Давай, говори.
— Сенат поучился восемнадцать-двадцать лет. Теперь они полные генералы, майоры, лейтенанты. Прежде пущай они разделят гуся. А если не сумеют — я разделю.
Император признал, что Большаков говорит правильно, и обратился к сенату:
— Вот вы сумейте разделить гуся на шесть частей, чтобы каждая часть была равна. Если не сумеете — головы долой.
Сенат отказался:
— Не сумеем, ваше императорское величество.
Они боялись, как бы император не снял с них голов.
— Тогда распишитесь в этом, — сказал император.
Сенат расписался все до единого.
Император тогда сказал:
— Ну, теперь приступай, Большаков, дели.
Сели за стол император с государыней, четверо их детей — два сына и две дочери. А министрам Большаков приказал садиться и соблюдать за правилами.
Большаков взял гуся, отрезывает голову, подает ее императору и говорит:
— Вот ты царь, голова всему — кушай голову.
Царице отрезает ошивца[24]:
— Вот ты помощница царю, тебе ошивца кушать.
А сынам отрезает по ляшке:
— Вы, сыны, скороходки, в школе учитесь, чтобы вам поскорее было ходить.
А дочерям отрезает крылышки:
— Вы, дочери, до восемнадцати — двадцати лет будете у отца с матерью, а потом замуж выйдете. Так вам полегче чтобы было улетать.
— А я моряк-сиротка, так мне вся гусиная середка.
И придвинул остальную часть гуся к себе.
Сенат догадался, что перед императором все дураками остались. Рассмеялся император находчивости моряка и сказал:
— Правильно, Большаков, разделил гуся. А вот сенат дураки. Будь ты, Большаков, полным генералом.
Большакова обмундировали: в генеральскую форму одели, брюки с лампасами и дали несколько дивизий командовать ими.
Большакова солдаты любили, за отца родного почитали, ом с ними ласков и вежлив был.
94. Разуму — хоть продатьПетр I имел обычай ночью ходить, со своим помощником, конечно, шляться, как говорится. И где были умные парни, умные солдаты, он их сейчас же брал, учил и производил. Даже до генералов.
И шел со своим адъютантом. Да. И с одного шинка одного солдата рядового, вышвырнули его. И он стоит, бедный, немножечко был хмельной, и говорит:
— Разуму — продать, а за что выпить — нет.
Тогда этот самый царь Петр — был одетый в цивильном, в гражданском — и сказал своему адъютанту:
— Бери! С нами его!
Он его взял.
— Ну, солдат, идем! Мы тебя угостим.
Зашли в шинок. А шинкарь его опять выгоняет:
— Подавайся, сукин сын, тебе нет за что пить!
А этот самый говорит:
— Ничего, мы его угостим!
— Ну, если вы угостите, хорошо.
Стали они все трое:
— Давай по столбушке водки!
Дали. Царь сейчас дал там рубль золотой.
— Ну, пей, рядовой!
— Здравия желаем!
Выпили.
— Ну, знаешь что, рядовой, ты сказал одно слово — нам это слово чудное.