Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Приказ шефа!.. Эти парни обвиняются в трех убийствах. Либо вы все расскажете, либо вас обвинят в соучастии.
Харди медлил. Он знал, что Джек и Мо слышат каждое его слово.
— Я вас уже говорил, что не видел их несколько дней, — наконец ответил он.
— Прискорбно для вас, — быстрым движением Том взял портфель, раскрыл его и высыпал содержимое на софу.
Харди выругался и двинулся на Лепски, который с усмешкой смотрел на него.
— Нарываетесь на неприятности, Харди? Зачем вам столько денег?
— Чтобы держать пари. А теперь уходите!..
— Сначала я для верности осмотрю квартиру… А это занесу позже.
— И вылетите со службы! — пригрозил Харди. — Не думайте, что я шучу…
Лепски знал, что не имеет права делать обыск без ордера. Знал также, что у Харди достаточно связей, чтобы доставить ему неприятности.
— Хорошо, я принесу бумагу. Я сейчас же принесу бумагу, а пока несколько моих людей будут следить за квартирой. Но к чему все это, если вы никого не прячете?
— Уходите немедленно! — прошипел Харди.
Лепски пожал плечами.
— О'кей, но я скоро приду! — направившись к двери, он добавил: — Не забудьте, что возле двери трое моих людей. Вы не должны выходить из квартиры, пока я не приду.
Проходя мимо Валери, он взял ее за руку.
— Пойдемте, мисс Шерек, у меня для вас есть история.
Харди и Джина, не двигаясь, смотрели, как они выходят из квартиры.
При виде Лепски Вильямс вздохнул с облегчением.
— Все в порядке? — спросил он, недоуменно глядя на Валери.
— Не знаю, во всяком случае, ты остаешься здесь, — сказал Лепски. — Никого не выпускай из квартиры, пока я не принесу ордер на обыск. Можешь применить силу. Я заеду с этой дамой в управление, и через десять минут мои ребята тебя подменят.
Вильямс сглотнул слюну.
— Через десять минут?!.
Лепски зашел с Валери в лифт и нажал кнопку.
— Так кто вы на самом деле? — спросил он, устремив на нее строгий «полицейский» взгляд. — Вы не Мэри Шерек, я ее знаю. Прошу вас назвать ваше имя.
— Вышло недоразумение, — Валери старалась справиться с нарастающим волнением, — они приняли меня за Мэри Шерек.
— Вы не из «Майами-Сан», я знаю там всех репортеров. Я отвезу вас в управление полиции, и пусть шеф поговорит с вами.
«Как жаль, что я не могу убежать», — подумала Валери.
Она холодно посмотрела на полицейского.
— Если вы настаиваете… Я миссис Валери Бэрнетт. Мой отец — Чарльз Трэверс. Вероятно, вы слышали это имя?..
Теперь Лепски узнал ее. У него было такое чувство, словно он наступил на ручку граблей и они ударили его по лбу.
— Этого я никак не ожидал! — сказал он. — Извините.
— Бывает!.. — Валери улыбнулась.
На первом этаже она выскочила из лифта и пробежала через холл. Лепски успел заметить, как она села в такси и уехала.
Дежурный полицейский подошел к нему.
— Оставайтесь здесь, — приказал ему Лепски. — Могут произойти неприятности. Я поехал за ордером на арест. Будьте внимательны! — Лепски поспешил к машине.
Джек вышел из спальни. Его толстое лицо блестело от пота, маленькие глазки злобно сверкали.
— Давай деньги! — прошипел он. — Сматываемся.
— Ты же слышал, что он сказал, — заныл Харди. — Вы не сможете уйти, там стоят двое полицейских.
Вышел Мо.
— Нас не остановят двое фараонов. Давай деньги!
— Вы этого не сделаете, — воскликнул Харди. Он с трудом подавлял дрожь в голосе. — Если начнется стрельба, они узнают, что я прятал вас у себя. Вы должны подумать…
— Дерьмо! — прошипел Джек.
Он подошел к софе и начал складывать деньги в портфель. Защелкнув замок, открыл дверь в переднюю, вынул пистолет Харди и протянул его Мо.
— Подождите, ради бога! — закричал Харди.
Джек двинулся к Джине.
— Оставь ее в покое!.. — начал Харди.
В этот момент Мо поднял револьвер и ударил им Харди по голове. Тот покачнулся и упал на пол.
Джина хотела закричать, но Джек ткнул ее пальцем под ложечку. У нее перехватило дыхание. Джек схватил ее и сильно тряхнул. Запах пота, исходивший от него, усилил ее страх.
— Слушай внимательно, — зашипел Джек, — сейчас ты выйдешь в коридор и начнешь разговаривать с полицейским. Но смотри, одно неверное движение — и получишь дырку! Ну, быстро!.. — Он подтолкнул ее к двери.
Джина, как под гипнозом, пошла в переднюю. Джек и Мо следовали за ней. Джек приказал ей открыть дверь. Джина помедлила, потом повиновалась и вышла в коридор.
Вильямс с оружием в руке уставился на нее.
— Идите назад!.. — запинаясь, проговорил он. — Вы не должны выходить из квартиры. Идите назад!
Вдруг из-за двери показалась темная фигура Мо. Из его пистолета вырвалось пламя. Но Вильямс уже ничего не увидел. Он только почувствовал сильный удар в грудь и выронил пистолет. Затем повернулся и упал на мягкий ковер возле самых ног Джины.
Джина зажала рукой рот и отпрянула назад.
Мо вышел в коридор. Его губы были изогнуты в злобной усмешке. Убедившись, что второго полицейского нет, он, тяжело дыша, бросился к лифту.
Джек с портфелем в руке бросился за ним и нажал кнопку лифта.
Харди очнулся, с трудом повернулся на бок и вдруг через открытую дверь увидел Джека в кабине лифта. Не раздумывая, он выхватил пистолет и нажал на спуск… Кабина уже начала спускаться.
Джина упала на колени и закричала.
Мо услышал выстрел и с ужасом заметил, как дернулся Джек. Его рубашка на левой стороне груди покраснела, и толстяк начал медленно опускаться на пол. Мо не сразу понял, что Харди убил его друга. Содрогаясь и обливаясь потом, Мо подхватил портфель…
Дверцы лифта открылись, и в холл вбежал дежурный полицейский с пистолетом наготове. Оба выстрелили одновременно. Пуля Джимми пробила ухо Мо, а пуля Мо попала Джимми точно между глаз. Полицейский упал, не издав ни единого звука. Выстрелы встревожили прохожих. По улице бежали люди, со скрежетом останавливались машины, пронзительно кричали женщины…
Запыхавшийся Мо пробежал через холл. При виде его портье упал навзничь. Негр пробежал мимо и бросился к лестнице в подвал. Ругаясь, он сбежал вниз и помчался по темному коридору. Звуки приближающейся полицейской сирены усилили его ужас. Он остановился перед дверью, отодвинул тяжелые засовы и выскочил на освещенную солнцем боковую улочку, которая спускалась к морю. Он побежал вверх по ней, осматриваясь по сторонам. Толстая женщина с синими крашеными волосами смотрела в окно. Она встретилась с ним взглядом, отшатнулась и закричала. Мо спрятал пистолет за пояс и торопливо двинулся вдоль моря по направлению к Фрисбару. Владелец бара Сэм Фрис, толстый пожилой негр с Ямайки, когда-то имел любовные отношения с Мо. Он курил марихуану и собирал дань с парней, обслуживающих ипподром.
Мо вошел в темный маленький бар. В это время дня посетителей не было. Сэм сидел за стойкой и дремал, перед ним стояла чашка с кофе.
Мо схватил его за руку.
— Фрис! Ты должен спрятать меня… За мной гонится полиция!
Фрис очнулся. Двигаясь с гибкостью змеи, он повел Мо в боковую комнатку, где на полу спал мужчина. Через дверь, скрытую за занавеской, они попали в другую комнату. Оттуда Сэм потащил Мо в темный коридор, и они остановились у дощатой стены. Фрис нащупал потайной крючок и сдвинул в сторону часть стены. За ней была маленькая комнатка.
— Посиди здесь, — сказал он. — Я позабочусь о тебе.
Он задвинул стену и быстро вернулся на свое место. Сел за стойку, закрыл глаза…
Через несколько минут в бар вошли двое полицейских. Один из них подошел к стойке и ткнул кулаком в толстую физиономию негра.
— Проснись, ты!.. — рыкнул он. — Где Мо Линкольн?
— Линкольн? Я его уже больше недели не видел…
Полицейские осмотрели все грязные помещения, но не нашли Мо.
Пока шла погоня за Мо, весть об убийстве Вильямса дошла до управления полиции. Террелл и Бейглер вскочили в полицейскую машину и помчались к дому Харди. Лепски был уже там.
Харди лежал на софе, на лбу у него была ссадина от удара пистолетом. Бледная испуганная Джина сидела в кресле с бокалом виски. Лепски нервно ходил взад и вперед по комнате, готовый броситься на кого угодно при малейшем движении.
Когда Террелл с Бейглером вошли в дом, санитары выносили тело Джека. Террелл бросил взгляд на неподвижную глыбу мяса и пошел к лифту.
— Этот подлец прятал их! — сказал Лепски, когда они вошли в квартиру. — Плевал я на то, что он говорит… Он прятал их!
— О'кей, — сказал Террелл. — Займись поисками Мо, а с этим типом я поговорю сам.
Лепски, которого трясло от ненависти к Харди, повернулся и вышел из квартиры.
Харди постепенно начал приходить в себя. Он встретился глазами с холодным, жестким взглядом Террелла и понял, что его дела плохи. Надо срочно сочинять хорошую, надежную легенду, иначе можно загреметь в газовую камеру…
- Положите ее среди лилий - Джеймс Хэдли Чейз - Детектив / Крутой детектив
- Остросюжетный детектив. Выпуск 2 - Джеймс Хэдли Чейз - Крутой детектив
- Выбор пал на меня - Джеймс Хедли Чейз - Крутой детектив
- Выбор пал на меня - Джеймс Чейз - Крутой детектив
- Так крошится печенье - Джеймс Чейз - Крутой детектив