Читать интересную книгу Клим Первый, Драконоборец - Михаил Ахманов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 58

Половина орды, тысяч пятнадцать или двадцать, осталась лежать на поле битвы, но бежавших было не меньше, что обещало в будущем крупные неприятности. Победа – это полное уничтожение врага, такова аксиома военной науки. Когда противник бежит в панике, нужно его преследовать и с минимальными потерями перебить или пленить. Клим отлично об этом помнил, но сил для завершающей операции у него не имелось – треть войска погибла, остальные были изранены или падали с ног от усталости.

– Вернутся, гады, – пробормотал он, оглядывая степь. – Непременно вернутся. Мы выиграли битву, но не войну.

– Вернутся, так мы им снова вломим! – рявкнул Карвас Лютый.

– Вломим, не сомневайся, государь! – поддержал его сир Олифант.

Клима окружали капитаны и братья-рыцари. Последние все уцелели, хоть не было ни одного без ран, а вот капитанов осталось трое – Этек, Делтак и Лаурсан. Их лица и доспехи покрывала пыль, кирасы и наплечники носили следы ударов, кое-кто стоял с трудом, опираясь на меч или копье. Не лучше выглядели и лошади, утомленные, покрытые грязью и потом. Воины разных полков – те, кто еще мог передвигаться, – бродили среди трупов, добивали врага и выносили своих, тяжелораненых или убитых. Погибших, отделив от орков, оставляли на чистом месте, в траве, раненых несли к возам, чтобы отправить в лагерь.

Лаурсан пошевелился, провел по лицу ладонью, стирая пыль.

– Какие будут повеления, государь?

– Накормить людей. Раненых, самых тяжелых, собрать в одном месте – приду, попробую их врачевать. Еще выставить дозорных. Я, пока светло, хочу перебраться на другой берег, к сожженной деревне. Скоро вернусь. – Клим осмотрел своих рыцарей и добавил: – Карвас и Бакуд поедут со мной. Остальным устроить на отдых полки и проверить их боеспособность. Пока все.

Тяжело шагая, он подошел к серому и взгромоздился в седло. Конь его тоже устал, но сил у него хватило, чтобы спуститься вниз, пересечь обмелевший поток и подняться на откос южного берега. Карвас и Бакуд вели своих лошадей в поводу и сели на них, только перебравшись через реку. За ними торопился еще один всадник, Омриваль, уже без знамени и доспехов, но с мечом и щитом.

– Ты куда? – Клим повернулся к оруженосцу.

– С тобой, твое величество. Прошу, не отсылай меня!

Сир Бакуд Железнобокий усмехнулся:

– Пусть едет, государь. Через год-другой он станет рыцарем, и сердце его должно ожесточиться. Пусть увидит сотворенное орками.

Клим молча кивнул.

Они миновали вражеский стан – следы кострищ, груды фекалий, лужи мочи. Запах тут стоял ужасный; лошади фыркали и мотали головами, люди прикрывались кто чем мог, ладонью или латной рукавицей. В углях и пепле, оставшихся от костров, виднелись обгоревшие кости и человеческие черепа. Были кости крупные, были поменьше и совсем небольшие, и Клим понял, что тут сожрали всех, все селение, мужчин, женщин, детей и младенцев. Сердце его захолонуло, испарина выступила на висках, рот наполнился горечью; он подумал, что остатки орды упустить никак нельзя. Сколько ни есть в полках воинов, а через день надо подняться и идти на юг, догнать супостатов и устаканить навсегда.

Селение встретило их мертвой тишиной и запахом гари. Никакого движения не заметно среди закопченных стен и труб; ни овцы, ни собаки, утвари тоже не видно, да и углей немного. Деревья в этом степном краю были редки, так что все деревянное пошло оркам в костры, и на этом огне поджарили и скотину, и ее хозяев. Похоже, нападение было внезапным, и никто не сумел убежать, или беглецов переловили в степи. Но сир Карвас, обладавший крепкой глоткой, все же выкрикнул:

– Есть кто живой? Отзовись! Тут король и его воины!

Молчание было ему ответом.

Бакуд, поглядев на бледного оруженосца, произнес:

– Смотри, парень. Такое и в столице могло случиться. И во всех городах нашей земли.

– Я уже видел, видел… – хрипло отозвался Омриваль. – Видел тела отца и матери, мертвых наших людей и наш дом в огне. Он западнее, отсюда половину дня скакать…

Сир Бакуд приподнял брови:

– Вот как! Я сам из южных земель и знаю тут многих баронов. Как твое полное имя, юноша?

– Омриваль бен Тегрет.

– Хм… – пробормотал Бакуд, во все глаза уставившись на оруженосца. – Не помню, чтобы в семье Тегрет был сын с таким именем.

Щеки Омриваля покраснели, он гордо вздернул голову:

– Сир, мой старший брат Джакус – хозяин таверны «У золотого шердана», где недавно ты изволил пировать. У него сохранились наши грамоты. Желаешь на них взглянуть?

– Отстань от мальчишки, – буркнул Карвас. – Не место и не время выяснять родословную. Парень достойно себя показал, при короле был как пришитый. Чего еще надо?

– Ничего, – согласился Бакуд и хлопнул Омриваля по плечу огромной лапищей. – Ровным счетом ничего!

Разговор этот Клим пропустил мимо ушей. Застыв на сером своем жеребце, он глядел на руины селения и думал о покинутом им мире, о России, Кавказе и иных краях, где тоже горят дома, где бандиты, местные и закордонные, убивают людей, русских, чеченцев, дагестанцев. Для него язык и народ значения не имели, и хоть был он театральный критик, способный различать не одно лишь черное и белое, служба приучила к другому: есть те, кто нуждается в защите, и те, у кого натура волчья и палец на спусковом крючке. Последних лучше прикончить, чтобы не мутили воду.

Судьба! – опять подумалось ему. Судьба!..

– Возвращаемся, сиры, – произнес он вслух. – Тут нам нечего делать.

В молчании они пересекли стан орков и реку, миновали поле битвы, заваленное трупами, и с последним светом солнца добрались до лагеря. Здесь уже пылал огонь под котлами, быстро и жадно насыщались воины, кормили раненых, таскали сено и воду лошадям и, превозмогая усталость, чинили доспехи. Лагерь звучал, словно слаженный оркестр, голоса людей, звон металла, храп и топот скакунов сливались для Клима в привычную мелодию. Он видел, как у костров расхаживают командиры и сержанты со свитками, отмечают, кто жив и кто убит; видел, как ставят шатры для раненых и тащат в них чистое тряпье для перевязок и горшки с бальзамами; видел, как кузнецы из обоза точат клинки и правят щиты. Видел все это и понимал: хоть лагерь шумит и бурлит, но люди смертельно устали. Сегодня – упоение победой, но завтра будет хуже, завтра разболятся раны и нахлынет черная тоска, ибо у многих погибли друзья и родичи. Нужен отдых, хотя бы два-три дня. Но догонит ли врагов его измученное войско? Орки уйдут далеко, они выносливее людей…

В своем шатре он съел лепешку, кусок солонины и запил ужин кружкой вина. Потом переоделся – не в королевские одежды, а в холщовый балахон лекаря, но шапку лекарскую не надел, остался в короне. Приказал Омривалю взять кувшин с водой и направился с ним в палатку раненых.

Здесь были те, кому особенно не повезло: кто принял в грудь удар копья, кому распороли клинком живот, разбили палицей голову, у кого переломанные ребра проткнули легкие. Ранения, не совместимые с жизнью, если учесть уровень средневековой хирургии, отсутствие антибиотиков и неизбежный сепсис… Клим шел от одного умирающего к другому, касался ладонью страшных ран, и они закрывались, кровь переставала течь, срастались кости, бледные лица розовели. Еще одно прикосновение, ко лбу или виску, и раненый засыпал. На губах уже не лопались кровавые пузыри, дыхание было ровным, плоть не сотрясала дрожь агонии. Омриваль лил из кувшина воду, смывал кровь с рук короля. Дальше! Скорее, пока они живы! Клим понимал, что над смертью он не властен, хотя и не мог сказать, откуда пришло к нему это знание.

Клим покинул шатер уже при свете луны. Он еле стоял на ногах, руки опускались, колени дрожали, холодный пот тек по щекам. Прежде не случалось ему исцелять три сотни разом, к тому же не больных, а умирающих. Там, в городе, лечение почти не отнимало сил, но теперь он чувствовал себя опустошенным. Опираясь на плечо Омриваля, Клим дотащился до своего шатра, рухнул на землю и заснул мертвым сном. Оруженосец зажег свечу, стащил с короля сапоги, укрыл его плащом и сел рядом. Долго смотрел он в лицо Клима, думал о чем-то и вздыхал; потом улегся у порога и тоже закрыл глаза.

Была глухая ночь, когда ледяные пальцы вампира легли на плечо юноши. Он не проснулся, и человек-нетопырь встряхнул его и прошипел:

– Шейка… какая нежная шейка… но я уже сыт, сыт, сыт…

Веки Омриваля поднялись, он с ужасом уставился на нежданного гостя и стряхнул с плеча его ладонь.

– Что ты делаешь? Убирайся!

– Только смотрю, моя прелесть, – сказал вампир и ухмыльнулся. – Разбуди владыку, красавчик. Есть вести.

Но сон Клима был чутким, и проснулся он сам. Отбросил плащ, сел, зевнул и молвил:

– Имя и звание. Докладывай.

– Шепот Во Тьме, твоя милость. Старший разведчик капитана Мамыша.

– Вот как, он уже и старшин назначает! Молодец! – Клим опять зевнул и помотал головой. – Ну, слушаю.

– Земля дрожит, господин.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 58
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Клим Первый, Драконоборец - Михаил Ахманов.
Книги, аналогичгные Клим Первый, Драконоборец - Михаил Ахманов

Оставить комментарий