Читать интересную книгу Потому что ты моя - Лиза Клейпас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 85

– О, ваша светлость, я не смогу! – воскликнула Мадлен. – Я никогда не пробовала играть. У меня нет никакого таланта и тем более желания…

– Тебе не придется играть. Просто читай реплики – ты знаешь их лучше, чем сама Арлисс, И двигайся по сцене так, как двигалась она. Не надо робеть, Мэдди. Все поймут, что ты лишь временно заняла место Арлисс, чтобы помочь остальным во время репетиции. Неужели ты не хочешь помочь актерам?

– Это не понравится мистеру Скотту, – робко возразила Мадлен.

– Предоставь его мне. И вообще ради театра Логан готов на все.

С мистером Скоттом Мадлен увиделась лишь на следующее утро, К ее огорчению, выяснилось, что на репетиции актеры будут в костюмах, Мадлен и без того чувствовала себя неловко, заняв место Арлисс; когда же ей при-94 шлось надеть платье героини – оно представляло

Собой полупрозрачные голубовато-серебристые полотнища, она еще больше смутилась. Мадлен была уже в плечах, чем Арлисс, и широкий вырез платья выглядел на ее груди еще более откровенным.

– Какая прелесть! – воскликнула миссис Литлтон, отступая на шаг и с гордостью оглядывая свое произведение. – Жаль, что мисс Барри недостает стройности. Этот наряд придает тебе нечто эфирное, неземное, в отличие от нее.

– По-моему, у мисс Барри прекрасная фигура, – поспешно возразила Мадлен.

– Она была бы прекрасной, если бы мисс Барри отказалась от привычки каждый день есть бисквитное печенье, – проворчала миссис Литлтон, повернувшись к вешалке с костюмами.

Костюмерша приветствовала входящих актеров. Мадлен же стояла в уголке, стараясь остаться незамеченной. К сожалению, нескромный костюм оказался удобным поводом для добродушных насмешек. Чарльз Хейверсли первым заметил Мадлен и восторженно присвистнул.

– О Боже, что за метаморфоза! – воскликнул он, бросаясь к девушке с распростертыми объятиями. Он без стеснения оглядел ее, задержавшись взглядом на полуобнаженной груди. – Дорогая мисс Ридли, я понятия не имел, что скрывается под вашим обычным одеянием. Признаюсь, я даже сомневался…

– Чарльз, – перебил его мистер Берджесс, актер постарше, игравший роль скорбящего отца, – ни у кого из нас, включая мисс Ридли, нет ни малейшего желания слушать твою болтовню.

Мадлен увернулась от объятий Чарльза.

– Мистер Хейверсли… – проговорила она ледяным тоном, но тут же осеклась.

К ним подошел Стивен Мейтленд, не сводивший глаз с груди Мадлен.

– Мисс Ридли, я провожу вас на сцену. За кулисами темно, вы можете споткнуться,.,

В этот момент раздался громкий голос:

Довольно, джентльмены.

* * *

Мадлен заметила, что к ним направляется мистер Скотт с пачкой бумаг в руке. Он окинул взглядом собравшихся актеров, не обратив на Мадлен ни малейшего внимания.

– Пора начинать, – объявил он. – Сначала я сделаю несколько замечаний по поводу вчерашней репетиции, а затем пусть все займут места для первой сцены.

Мистер Скотт зачитал список замечаний и изменений, который актеры внимательно выслушали. В конце своей речи он неожиданно уставился на Мадлен.

– Должно быть, всем уже известно, что мисс Ридли согласилась принять участие в репетиции только потому, что и мисс Барри, и ее дублерша больны. Благодарим вас за помощь.

Мадлен почувствовала, что краснеет, но сумела кивнуть в ответ. Мистер Скотт сразу отвел взгляд, и его лицо внезапно помрачнело.

Актеры быстро вышли из фойе. Мадлен последовала за ними. Ее героине, призраку погибшей женщины, предстояло участвовать в первой сцене. Проходя мимо мистера Скотта, стоящего в дверях, Мадлен остановилась и взглянула на него.

– Мистер Скотт, – негромко проговорила она, опасаясь, что кто-нибудь подслушает их разговор, – я помню, что вы велели мне держаться от вас подальше, но герцоги ни попросила…

– Знаю, – перебил он.

– Вы не сердитесь на меня?

Его лицо напоминало маску равнодушия.

– Ваше присутствие мне абсолютно безразлично.

– Вот и хорошо, – ответила девушка и робко улыбнулась, направившись на сцену.

Проходя мимо двери, Мадлен с удивлением заметила, что мистер Скотт побелевшими пальцами вцепился в дверной косяк. Встревожившись, она решила, что Скотт солгал: на самом деле он был недоволен. С тяжелым вздохом Мадлен прошла к кулисам, поправляя лиф платья.

Почему она выбрала мужчину, которого так трудно соблазнить? Для ее целей вполне подошел бы и Чарли Хейверсли. Но Хейверсли не пробуждал в Мадлен тех чувств, которые тотчас же дождались в ее душе, едва поблизости появлялся мистер Скотт. Мадлен мечтала лишь об объятиях мистера Скотта, стремилась именно с ним познать запретное наслаждение…

– Мэдди! – послышался из зала голос герцогини Лидс. Мадлен выглянула из-за занавеса:

– Да, ваша светлость…

Джулия сидела в первом ряду. При виде Мадлен она заулыбалась.

– Ты чудесно выглядишь в этом костюме, Мэдди. Прежде чем начнется репетиция, я хочу, чтобы ты поняла: никто не ждет от тебя безукоризненной игры. Просто постарайся помочь актерам и порадоваться репетиции.

Мадлен кивнула. Предстояла репетиция первой сцены, в которой призрак молодой женщины навещает близких: своего брата, которого играл Чарльз Хейверсли, родителей миссис Андерсон и мистера Берджесса, и, разумеется, мужа, роль которого исполнял мистер Скотт.

– Никто из них не видит и не слышит тебя, – объяснила Джулия Мадлен, – но все чувствуют, что рядом есть некто или нечто.

– Понимаю, – кивнула Мадлен, отступая за кулисы, из которых на сцену выходила Арлисс,

Репетиция шла гладко, почти не прерываясь. Спустя некоторое время Мадлен потеряла сознание, изо всех сил подражая Арлисс Барри, копируя ее жесты и позы.

– Отлично, Мэдди, – шепнула Джулия, наблюдая, как Мадлен появляется на сцене и вновь уходит.

Репетиция прервалась только один раз, когда Чарльз Хейверсли случайно взглянул на Мадлен и умолк на полуслове, а затем вдруг разразился смехом. Мадлен озадаченно посмотрела на «брата», а Джулия сухо осведомилась, в чем дело.

Хейверсли с виноватым видом покачал головой, продолжая фыркать,

– Я ничего не могу, с собой поделать, ваша светлость, – задыхаясь от смеха, пробормотал он. – Мисс Ридли смотрит на меня так, словно верит каждому моему слову. При этом у нее такие глаза… Это бесподобно! Джулия окинула его укоризненным взглядом:

– Вам незачем смотреть на нее, Чарльз. Ведь она призрак.

– Но я ничего не могу с собой поделать, – возразил актер и подмигнул Джулии. – Будь вы мужчиной, вы бы поняли меня.

– Я все прекрасно понимаю, – нахмурилась Джулия. – Чарльз, все мы будем вам очень признательны, если вы постараетесь изобразить брата, а не волокиту.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 85
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Потому что ты моя - Лиза Клейпас.
Книги, аналогичгные Потому что ты моя - Лиза Клейпас

Оставить комментарий