Читать интересную книгу Загадки пирата - Светлана Фирсова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 40

— Дилирия, ты мне поможешь? — тоном, не терпящим возражений, спросил Ражори.

Дилирия робко кивнула и вышла следом за Ражори из комнаты. Я решила прогуляться до комнаты управления и там покопаться в компьютере, чтобы найти что-нибудь о красках для волос. В комнате я замешкалась, разыскивая пропавший куда-то шнур, который Франц просил отдать ему еще вчера. Шнур нашла, торопливо пошла в комнату управления.

Мимо прошел Рамон, коротко улыбнулся непривычной прохладной улыбкой. Обиделся. Но я что сделаю? Я не хочу, чтобы он пострадал из-за меня. Я продолжила свой путь, хотя очень хотелось развернуться и побежать объясняться с Рамоном.

Когда проходила мимо приоткрытой двери комнаты Ражори, услышала громкий всплеск, злой выкрик. В коридор вылетела Дилирия, сопровождаемая подушкой, пущенной ей вслед Ражори. Я спрятала злорадную улыбку и спросила и подруги:

— Что случилось?

— Миска из рук выскользнула… А там был компьютер, — робко ответила подруга. Прежде чем я успела обрадоваться, она виновато добавила:

— Твой.

Я мигом всучила ей шнур для Франца, пробормотав что-то невнятное и влетела в свою комнату.

Компьютер, который облила Дилирия, был моим самым любимым компьютером, потому что там хранилось множество полезной и интересной информации. Тот компьютер был подарком теней к моему дню рождения, и был вообще очень красивой и элегантной вещью, которую при желании можно сложить в несколько раз и убрать в карман.

Теперь компьютер лежал на кровати рядом с Ражори. Оба мокрые.

— Бедный мой! — не сдержала я эмоций.

Брови Ражори мигом взметнулись вверх.

Я метнулась к кровати и подхватила компьютер на руки, заключив его в объятия, попыталась его оттереть. К счастью, он оказался влагонепроницаемым, так что мокрой осталась только моя водолазка. С облегчением передохнув, я бросила скучающий взгляд на Ражори и покинула комнату. В спину полетел сдавленный смешок.

Остаток вечер должен был пройти спокойно, но… По кораблю прошел вой сирены. Мы с Дилирией вылетели из ее комнаты, где совсем недавно весело болтали. Примчались в комнату управления и с ужасов увидели, как на нас стремительно движутся маленькие сверкающие точки. Такое могло значить только одно — на нас летят астероиды или же более мелкие тела. В обиходе такой явление называют каменным потоком.

Франц и Рамон уже были здесь, Ражори не было видно.

— Где пират? — сердито спросила я.

— Чинит, — рассеяно бросил Франц. — Что делать-то?!

Я помчалась к Ражори. Его ноги торчали из-под главного двигателя.

— На нас летят астероиды, — без предисловий сказала я.

— И что? — Ражори дернул ногой.

— Убьемся же!

— А я что сделать могу? — искренне удивился пират.

— Иди уничтожай их, — выдала я свою гениальную идей.

Ражори выполз из-под двигателя и с интересом на меня посмотрел.

— С какой стати? — хмыкнул он.

— Тебя тоже убьет, — ласково напомнила я.

— Я-то спасусь, — загадочно улыбнулся он.

— Ражори! — заорала я. — Живо иди и уничтожь метеоры!!!

— И что мне за этой будет? — лениво спросил вредный пират.

Я сдержала ругань.

— А что ты хочешь? — ласково спросила я.

— Ничего, — передернул тот плечами.

— Ну и черт с тобой, — рассердилась я и пошла обратно.

В комнате управления было жарко. Ребята метались, в попытках сделать хоть что-нибудь. Я набрала комбинацию клавиш. Из канкары выдвинулась наша главная пушка. Вспомогательные вышли по бокам.

Я было села в кресло управления, но чья-то до крайности заботливая нога подтолкнула стул, так что я слегка промахнулась и шлепнулась на пол. Ражори с невозмутимым лицом присел в кресло, потянул на себя штурвал управления пушками. Что было потом! Это нужно было видеть!! Такое ощущение, будто бы он вообще промахиваться не умеет. Все астероиды успели взорваться, к нам не подлетел ни один. Однако ударные волны закрутили наш кораблик, как щепку в водовороте и нас понесло куда-то в неизведанные края.

Но Ражори что-то нажал, задал курс и корабль плавно двинулся в сторону главной дороги.

— С тебя перевязка, — хмуро бросил пират.

Я вздохнула.

В комнате больше всего хотелось перевернуть на Ражори таз с водой, или хотя бы стукнуть его разок по голове. Но я сдержалась.

— С тебя средство, чтобы волосы стали нормальные, — буркнула я.

— На столе, — тоскливо пожал плечами Ражори.

Вот это уж странно! Я все же решила проверить средство и с удивлением поняла, что оно вернуло прежний цвет моим волосам. Ражори меня пугает, честно!

Глава 7

С Рамоном прощаться было очень тяжело. Но, по крайней мере, он жив остался. Некоторые, связавшись с нашей компанией, платились за это жизнью.

Через четыре дня мы спокойно добрались до Ларегов. Крохотная база, рассчитанная чуть ли не на королей. Окружена была великолепной охранной системой, которая при желании могла бы расщепить нас на мелкие кусочки. Но ведь на нашем корабле был Франц, а именно его отец командовал операциями на Ларегов.

Я сидела в комнате Дилирии, выглядывая в иллюминаторе более отчетливое изображение базы. Приоткрылась дверь. Ражори.

— Что надо? — вздохнула я.

— Иди одень что-нибудь приличное, в конце концов там высокие существа будут, — ответил тот.

— Я не на бал иду, чтобы переодеваться по сотне раз, — сморщилась я.

— Живо, — отрезал Ражори.

Я повернулась в его сторону и покачала головой.

— Ты меня вообще слышишь? — спросила я. — Не буду переодеваться!

Ражори с сожалением вздохнул. И вышел. Странный он, не борется за свое мнение!

Со вздохом я вышла следом за пиратом. Наверное, он все-таки прав и следует переодеться. Ражори сидел в комнате, глянул на меня хитрыми глазами и мигом отвернулся. Я насупилась. Ну и черт с ним!

Покопалась в гардеробе, нашла свой праздничный скафандр. Очень дорогой, безумно модный. И как же жалко одевать такие вещи! Обычно в моем шкафу новые и красивые вещи могут лежать месяцами. Мне их жалко. Безумно так жалко, как будто бы живые…

Я выскользнула прочь из комнаты Ражори, пришла к Дилирии, быстренько переоделась, расчесалась, соорудив нечто на голове.

Корабль мягко пошел на снижение, но все равно я мигом ощутила перемену и побрела в комнату управления. Как водится, все уже были там.

— Не нравится мне эта затея, — со вздохом сообщил Франц.

— Что нам нужно от Геркуно… и вообще от остальных? — спросила я, поздновато спохватываясь.

— Договориться насчет Ралли, — терпеливо пояснил Ражори.

— У меня странное подозрение, что они попытаются отбить Франца у нас, — сказала я.

— Мне тоже так кажется, — кивнул Ражори. — Но если Франц не подведет, то все пройдет гладко. Франц, ты давай лучше сразу определись, с нами ты или со своим отцом.

— Я против рабства, — дипломатично ответил парень, не отрывая взгляда от панели управления.

С глухим ударом корабль благополучно приземлился на космодроме Ларегов. Я поразилась тому, как все здесь было красиво. Всего несколько метров — и начинались деревья, словно бы космические корабли не мешали им расти. Сам космодром выглядел чистеньким, ухоженным. Сквозь стекло было видно засуетившихся роботов.

Мы переглянулись и пошли на выход. Ражори ловко пропустил Франца, тащившегося позади всех, вперед. Тот пофыркал, но ни слова не сказал пирату. Нас с Дилирией Ражори пропустил вперед, а сам замыкал шествие. Помешкав, я встала справа от него. На всякий случай потрогала руку. Ничего так, вроде настоящая. А то знаю я Ражори — обманет, всех отправит на переговоры, а сам благополучно останется на корабле. Мне показалось, будто лицо Ражори дрогнуло, когда я отстала на полшага прямо перед главным люком и пропустила его вперед. Тут было тесно, не развернуться, так что Ражори пришлось выйти.

Внизу нас уже ждали. Геркуно в новенькой модели скафандра, не пропускающим энерголучи. Вокруг него столпились солдаты, по правую руку стояла высокая женщина с удивительно тяжелым взглядом нежно-карих глаз. А слева от отца Франца стоял мальчик. На вид всего лет десять. Если не знать, что это канирами, запросто можно спутать с обычным кришвлянским мальчишкой.

Царила тишина, даже роботы-уборщики не скрипели и не шуршали. Не было и ветра, что я посчитала за дурной признак.

Тем временем мы приблизились к Геркуно, между нами оставалось всего пару метров.

— Здравствуй, отец, — нарушил тягостное молчание Франц. — Думаю, нам нужно о многом поговорить, а здание космодрома не самый лучший вариант.

— Франц, — очень строго начал Геркуно. — Разговор будет вестись здесь.

— Под прицелом доброй сотни лазеров? — холодно бросил Ражори, небрежно скрестив руки на груди.

Нет, я никогда не привыкну к этому пирату. Только вчера вроде был сама доброта. Позавчера рвал и метал, едва не доведя Дилирию до истерического припадка. Утром был довольно мил, час назад начал серьезнеть. Теперь превратился в камень, холодный и сосредоточенный на своих целях.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 40
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Загадки пирата - Светлана Фирсова.
Книги, аналогичгные Загадки пирата - Светлана Фирсова

Оставить комментарий