Читать интересную книгу Кукловод - Ленивая Панда

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 75
class="p">Глава 8

Я совершенно не ожидал увидеть настоящую пантеру! Да, передо мной стоял зверочеловек, который был диковинкой для этой части материка. И как я потом узнаю, от чёрного и мохнатого зверя ему досталось голова, спина и хвост, а в остальном он походил на человека.

Вообще, зверолюди в этом мире произошли от обычных людей, а потому имели разную степень «животности». История умалчивала о том, что именно послужило толчком для появления таких существ, но я догадывался… Тут либо дело было в магии, либо в очень привлекательной «обезьяне», которая, к счастью, не была заражена СПИДом.

— И что же тебя привело в наши земли? — вырвалась у меня. — Хотя сперва стоит спросить, как тебя зовут?

— Моё полное имя состоит из двадцать семи слов, но вы можете называть меня Баал, — я вдруг понял, почему его голос был таким необычным, ведь на самом деле это был своего рода рык. — Ответить на первый ваш вопрос я не могу. Скажу лишь, что мной двигала крайняя нужда. Иными словами — не от хорошей жизни мне пришлось покинуть родные земли.

— Хорошо, Баал, я не против такого рода секретов. Кстати, можешь обращаться ко мне на «ты», — я дождался одобрительного кивка, прежде чем задал следующий вопрос. — А как ты попал в земли людей? Есть какой-то тайный проход, о котором никто не знает?

— Если он и существует, то мне о нём ничего не известно, — товарищ пантера натянул свою маску, из-под которой слегка торчала чёрная шерсть. — Мне хватило навыков и опыта охотника, чтобы прорваться сквозь Великий Лес.

— Даже так?.. — удивился я и с умным видом дотронулся до подбородка. — А возможно ли организовать караван на постоянной основе? Это бы неплохо так бустануло торговлю и позволило заработать тысячи и тысячи золотых… И это я не говорю об обмене технологиями, особенно магическими.

— Не хочу тебя расстраивать, но даже у меня, того кто охотился в лесу с самых юных лет, возникли не то что трудности… За шесть дней пути я прошёл через три десятка сражений, притом что был крайне осторожен…

— Значит, всё-таки лес — это непроходимый заслон? — уточнил я.

— Так и есть. Чем больше живых войдёт в него, тем скорее они погибнут.

— Живых?.. Интересно-интересно… В любом случае планирую проложить безопасный маршрут и начать брать деньги за проход.

— Ты меня, конечно, извини, но у тебя всё в порядке с головой? Я слышал, что тебя изгнали из замка…

— Не переживай, кукухой я ещё не успел поехать. Просто смог найти эффективное и дешёвое средство для уничтожения деревьев. Да, работа будет тяжёлой, но мы справимся.

— Ты хочешь уничтожить деревья?.. — судя по голосу, он был в полном недоумении, будто я сказал, что земля плоская.

— Забыл название… Но существуют супер-пупер сейфы, которые зачарованы той же магией, что и деревья. Один из них я уже вскрыл, — возможно, не стоило делиться этой информацией, ведь я совсем не знал Баала, но то ли гордыня взяла верх, то ли на тот момент я счёл его отшельником, который с малой долей вероятности решится на предательство.

— Как?! — он взял меня за плечи и начал трясти, словно от этих знаний зависела не только его жизнь, но и судьба всего человечества. Хотя отчасти так оно и было, ведь лес хоть и медленно, но неумолимо расширялся.

— Нужно смешать два металла, затем поджечь их, а они, в свою очередь, заставят дерево пылать.

— Чего?.. — Баал явно не ожидал услышать нечто подобное, он скорее думал на какую-нибудь сильную магию, нежели на науку. — Поджечь металл?.. Это какая-то алхимия?

— Наука, друг мой усатый, чистая наука, — я снисходительно улыбнулся и пошёл по переулку. — Идём со мной, и ты узнаешь столько всего, о чём даже не мог помыслить. Когда срок твоего контракта закончится, ты можешь остаться в моих рядах. Думаю, я могу тебя сделать командиром артиллеристов.

— Командиром чего?.. — Баал был настолько шокирован, что до сих пор не сдвинулся с места.

— У тебя отличный глазомер… — мне пришлось развернуться и подойти к нему. — Сейчас я тебе кое-что покажу… Но сначала досмотри до конца, а уже потом задавай вопросы, ведь первое, что придёт к тебе в голову, будет абсолютно неважным.

— Ты говоришь загадками… — мы вместе с ним уставились в мой свиток.

— Где же этот видос… А-а-а! Вот он! — я включил отрывок из документалки про военные технологии древней Кореи. — Вот такие штуки я уже могу создать. Но это только первый этап, временное и самое простое решение. Ах да, ты же ничего не понял, что там сказали… В общем, эти стрелы могут лететь на расстояние до трёх километров. А ещё на них можно прикрепить двухфазный пороховой заряд — один будет толкать стрелу, а второй взорвётся, когда она достигнет цели.

— Что это за магия?.. — это было первое, что он спросил.

— Смотря о чём идёт речь, — я убрал планшет. — У нас мало времени, поэтому идём, а по дороге я тебе всё расскажу.

— Эти люди… Ты показал мне будущее?.. — Баал оказался на удивление проницательным зверолюдом.

— Не совсем… В этом свитке скрыты знания, недоступные простым смертным… — я ещё раз достал свиток и отдал его Баалу. — Как видишь, им могу пользоваться только я. Поэтому даже не пытайся его украсть, это попросту бесполезно.

— И в мыслях не было… — он тут же поспешил оправдаться. — Три километра?.. Редкая магия бьёт на такую дистанцию… Как-то даже не верится…

— У нас, друг мой, будет время поэкспериментировать. Я представляю твоё лицо, когда мы дойдём до пушки Гаусса… Хотя там много проблем надо решить… Короче, не забивай голову. На первом этапе мне нужно, чтобы ты охранял меня и обучал стрельбе из лука. Эта штука, которую я тебе показал, служит в основном для защиты, а мне нужны универсальные бойцы. Которых ты и будешь обучать.

— На это уйдёт ни один год. И только при условии, что у них будут врождённые таланты. Но даже так, они не смогут со мной сравниться, — предупредил Баал.

— За это не переживай. Обучать ты будешь не совсем людей… А я постараюсь сделать так, чтобы они начали схватывать на лету. Но сейчас наша главная задача — покинуть Стоунхолл живыми. Скажем так, у меня в данный момент очень много врагов. К несчастью, все они крайне влиятельны и готовы на всё, чтобы добраться до меня.

— Я сделаю всё, что в моих силах, — он слегка склонил голову.

— Рад это слышать, — я улыбнулся и устало вздохнул. — А вот и моя

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 75
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кукловод - Ленивая Панда.
Книги, аналогичгные Кукловод - Ленивая Панда

Оставить комментарий