Читать интересную книгу Через годы, через расстояния... - Анатолий Бурак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

На всякий случай, глянув на табло миниатюрного анализатора Лена, довольно улыбнулась и сделала укол. Глаза пленника полуприкрылись а лицо «поплыло», приняв безвольное выражение.

— Готов. — Констатировала новоявленная мисс Скуратофф.

Ну, или «фрау Мюллер». Это уж кому как нравится.

Второй япошка заволновался. И что-то заверещал, явно обращаясь к товарищу. Но я расценил это как попытку морального давления и легонько стукнул строптивца ниже уха.

Как я и предполагал, всего лишь пешки. Знали они очень мало. Но о недавно появившихся заложниках им было известно.

Карта острова и план подземных тоннелей нашлась в одном из рабочих компьютеров.

Глава 16

Лена опять взяла на себя руководство. И как-то так получилось, что я вновь остался на вторых ролях. Но спорить не стал.

Для меня эта операция была первой. И, если честно, очень надеюсь, что последней. Ибо по натуре я отнюдь не забияка.

И, кто знает, какая это по счёту акция у напарницы. Особенно, если учесть её далеко не младенческий остров.

В общем, мы потихоньку продвигались вперёд, то и дело сверяясь с планом острова. Его мы предусмотрительно закачали в процессоры скафандров. И, при желании, могли бы достичь нужного места «на автопилоте».

Внезапно сзади послышался шорох. Я быстро обернулся. И едва успел присесть.

Пожарный топор на длинной, выкрашенной в красный цвет рукояти, мелькнул над головой, едва не задев плечо. Я матюгнулся и выбросил вперёд правую руку.

Вряд ли в тот момент я толком понимал, чего именно хочу. Но левая ладонь уже дотронулась до пояса. А пальцы автоматически взяли сложный аккорд.

Защитный экран тут же принял форму копья. Или, скорее, длинной острой сосульки.

Еле видимые контуры были, тем не менее, вполне материальны. Жало воткнулось в грудь нападавшего. Раздался хруст разрываемых тканей и ломающихся костей. И следом прозвучал громкий и протяжный стон.

Изо рта противника хлынула кровь. Алые струи текли по импровизированному оружию и я почувствовал дурноту.

Желудок словно сжала чья-то стальная рука. И меня тут же вывернуло наизнанку.

Вы когда-нибудь блевали в скафандре? Нет? И не советую.

И пусть на мне был не классический гермошлем из бронестекла и полипласта, это ровным счётом ничего не изменило.

Рвотная масса тут же залепила обзор и начала медленно стекать на грудь. Что, в свою очередь, вызвало новый приступ тошноты.

Кто-то толкнул меня в бок и я повалился на пол. Сквозь мутную завесу разглядеть ничего не получалось. К тому же, по плечу заехали чем-то тяжёлым. Но, едва я потянулся к пульту, как Лена что есть мочи завопила:

— Не-ет!

Что ж, надо отдать ей должное, она ни в грош ни ставила высокое понятие китайской философии, именуемое «культурой молчаливой женщины». И, право, я её за это не осуждаю.

Я встал на четвереньки. И, мотая головой, словно раненый зверь, проворно отбежал в сторону. По пути, само собой же, на кого-то наткнулся. И, резонно решив, что это враг, мигом свернул ему шею.

В горошине, вложенной в ухо, слышалось мерное сопение Лена. А решил, что не стоит отвлекать любимую от более важных дел, и предпочёл рискнуть.

Выключил силовое поле и облегчённо вздохнул. Лицо, шея и грудь были заляпаны содержимым желудка. Но, зато я вновь мог видеть. И, оценив обстановку, ринулся в бой.

Япошек было около десятка, включая мёртвых. Двоих уложил я. Ещё трое валялись, сражённые Лена. Одним прыжком оказавшись рядом с девушкой, я вновь активировал скафандр и встретил нападавшего ударом кулака. Что ж, ежё одним гадом меньше.

Из коридора, по которому мы пришли, донёсся топот, и Лена глянула на меня.

— Считаю, что надо разделиться. — Сообщила она. — Ты топай за нашими друзьями, а я их задержу.

Я упрямо замотал головой.

— Я тебя одну не оставлю!

— Иди, я сказала! — Отправляя на тот свет очередную жертву, крикнула она.

— Нет! — Я насупился. И, не желая продолжать бессмысленный, с моей точки зрения разговор, с удвоенной энергией принялся раздавать тумаки направо и налево.

Лена тяжко вздохнула. Затем печально покачала головой и легко, словно щепки расшвыривая якудза, помчалась вперёд.

— Не скучай без меня, милый! — Озорно бросила она на прощание.

— Да уж, постараюсь. — Облегчённо буркнул я.

Враг разделился. Половина вновь прибывших атаковала меня. Другая же бросилась вдогонку за женщиной.

Я метнулся к проходу, но двоим всё же, удалось проскочить. Да, чёрт с ними. Надеюсь, для Лена этой парочки хватит не более, чем на один укус.

Отчаявшись захватить меня живым, недомерки начали применять ручное оружие. Засверкали вспышки лазеров. Но скафандр лишь весело искрился всеми цветами радуги. Гораздо большей ошибкой с их стороны было применение огнестрела.

Пули отскакивали от защитного экрана. И в помещении вдруг стало очень тесно. Наконец, после того, как трое или четверо повалились замертво, их старший сообразил, что к чему. И пролаял отрывистую команду.

Мелкота отступила. Но, не успел я облегчённо вздохнуть, как из коридора полетели гранаты.

Одну, волчком закрутившуюся у ног, мне удалось отфутболить обратно. Две взорвались, не причинив никому особого вреда. И тут в проём высунулся узкоглазый дьявол с базукой.

Оцепенев, я уставился в жерло толстого раструба. Но азиат не стал целится в меня. А, ухмыльнувшись, выстрелил в потолок.

События следующих двадцати минут я помню довольно таки смутно. Что-то с грохотом обрушилось на голову. И, несмотря на гигантские возможности изобретения жителей архипелага, я оказался самым банальнейшим образом погребён под кучей камней.

Какое-то время я был без сознания. Наверно, не очень долго, так как в противном случае просто бы задохнулся.

Немного придя в себя я попробовал пошевелиться. Это в общем и целом удалось но, увы, ни к чему ни привело. Гора валунов надо мной лишь слегка приподнялась. Но только затем, чтобы придавить ещё сильнее.

— Сергей, мы на подходе. — Голос Лена в наушнике прозвучал обнадёживающе.

Я обрадовался. Во-первых, тому, что подруга жива. Ну и, конечно-же «мы» вселяло надежду, что пленных удалось освободить.

Но, на то чтобы ответить, у меня просто не осталось сил.

Очнулся я уже в океане. Лена плыла впереди. За ней, в полной отключке — я. Благо конструкция надетого на мне чудо-приспособления позволяла, как раз на случай ранения, вести напарника дистанционно.

— Уф! — Я хрипло вздохнул и закашлялся.

— Как ты? — Не снижая скорости, поинтересовалась любимая.

— Вроде жив.

Я попытался напрячь мускулы.

— Тогда я выключаю буксир. — откликнулась Лена.

Мне стало неловко. Ведь скафандр приводится в действие исключительно физической силой. И, таща меня буквально на себе, девушка, должно быть, изрядно вымоталась.

— Конечно. — Поспешно согласился я, и понял, что начал тормозить.

Две матовые тени промелькнули рядом но, решив, что время для разговоров ещё не пришло, я просто стал догонять товарищей.

Как оказалось, взял управление на себя я вовремя.

— Сзади! — Крикнула Лена.

Даже не потрудившись обернуться, я быстро ушёл вниз, пропуская механическое чудовище над собой. Ещё две бестии заходили с тыла.

К счастью, удачно проведённая операция увеличила наш маленький отряд вдвое.

Мы не имели стрелкового оружия. Лазеры и старомодный огнестрел под водой не действовали. А пневматические гарпуны, в сравнении с гигантскими змеями выглядели просто детскими игрушками. Да и скорострельность их оставляла желать лучшего.

И, тем не менее, мы были грозным, не побоюсь этого слова, боевым соединением.

Лена ухитрилась сотворить из ставшего уже привычным даже мне скафандра нечто невообразимое. Наверное, на досуге посещала курсы экстремального дизайна.

Лично я описал бы увиденное как двухвостого червяка, ненароком проглотившего глобус. Или разъяренного осьминога, где-то растерявшего остальные шесть щупалец.

Мне и двоим спасённым оставалось лишь посторониться, и с лёгким недоверием таращить глаза.

То и дело в наушниках раздавались удивлённые возгласы и радостное повизгивание. Это гостья, не скрывая восхищения с восторгом хлопала в ладоши.

Любимая превратилась в подводное торнадо, сеющее смерть и разрушение. Два робота она просто разрубила пополам. Третьему достался тычок в безобразную харю, отчего он вмиг потерял активность и тихо пошёл ко дну.

— Быстрее! — Приказала Лена, и

мы дружно «сделали ноги». Вернее «ласты».

Не знаю, имелись ли ещё в распоряжении якудза амфибии. Во всяком случае, до катера мы добрались без особых проблем.

Естественно, мой орбитальный челнок не рассчитан на столь многочисленных пассажиров. Но положение продолжало оставаться критическим, и всем было не до удобств.

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Через годы, через расстояния... - Анатолий Бурак.
Книги, аналогичгные Через годы, через расстояния... - Анатолий Бурак

Оставить комментарий