Читать интересную книгу Кастелян - Calmius

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 228

Я поднял голову. Уставший к концу второго часа класс. Вполголоса «мутаборили» лишь несколько охрипших энтузиастов. МакГонагалл стояла у первого ряда и возвращала Грэйнджер её работу.

— Ха, у меня тоже получилось.

— Неплохо, мистер Малфой. Вы посеребрили оба кончика спички, но они оба — острые, без единого ушка. Поэтому — всего один балл Слизерину вместо двух. Будьте внимательны.

Они что, ничего не видели? И не чувствовали? Здесь же только что бушевал настоящий ураган!

— Поттер. Ты что, голову на солнце перегрел? — Гринграсс смотрела перед собой и говорила тихим нейтральным голосом. Но в носу мгновенно замерзли сопли.

Не все тут слепые и толстокожие. Опасно не все.

— Ну… всё закончилось хорошо. — Мой голос хрипел. Слегка подрагивающими пальцами я достал флягу и сделал глоток воды из моего фонтана.

Я был почти опустошён. На заклинание ушло четыре пятых резерва. Удача, что я не пожелал себе юбилейную гинею или платиновую шкатулку с алмазами.

— Ты производил впечатление рассудительного человека.

— Да. Подыщу полигон в пустыне.

Гринграсс брезгливо отбросила свою, частично посеребрившуюся спичку и взяла новую из моей стопки. Направила палочку, произнесла формулу. На столе появилась иголка полированного золота.

Откат. Искры, разошедшиеся вправо и влево. Грэйнджер, Малфой и Гринграсс.

Дафна замерла, после чего повернулась ко мне. Впервые за сегодня. Взгляд не предвещал ничего хорошего.

— Нет худа без добра, — пробормотал я, глядя на свою иголку и пытаясь понять, что же произошло.

Взгляд Дафны потяжелел. Ощутимо дохнуло опасностью.

— Гринграсс, — я поднял на нее глаза, — это *твоя* магия и твой навык. Теперь ты умеешь превращать спички в иголки.

Давящий холод и не думал смягчаться.

— Поттер. Следи за тем, что ты делаешь. Есть вещи намного хуже смерти.

— Нет нужды напоминать об этом, мисс Гринграсс. У меня найдётся, что рассказать о грани жизни и смерти.

Подержав меня под вымораживающим взглядом, Дафна отвернулась. Взяла еще спичку и, помедлив, превратила её в изящную булавку со снежинкой.

— Отлично, мисс Гринграсс. — Подошедшая МакГонагалл подняла булавку с иголкой, показывая их классу. — Пять баллов Слизерину за полное превращение и еще два балла за творческий подход.

Где-то на периферии скрипела зубами Грэйнджер, но, право слово, это было лёгким бризом после общения с Дафной. МакГонагалл окинула взглядом мою кучу.

— Вам не помешало бы потренировать чувство меры, мистер Поттер. Будьте осторожны, вы можете заработать магическое истощение.

— Да, мэм, — я убрал Справочник зельевара. От открывшейся картины инфаркт у Грэйнджер не случился только в силу юного возраста. Да что ж она так переживает? Нашла повод, право слово.

Может, пересесть к заучке? Ну их к лешему, эти древнейшие рода и их непростые угрозы. Лучше пусть Грэйнджер мозги выедает, от этого можно отрешиться или уши заткнуть. Хотя нет. Дафна умеет держать язык за зубами, а Грэйнджер немедленно оповестит окрестности обо всём, что увидит. Я бы сел один, но кто ж мне позволит. Немедленно найдутся «лучшие друзья» — я покосился на рыжего. Ладно, пусть идёт как идёт.

В песочных часах на преподавательском столе звякнул колокольчик, отмечая пять минут до конца занятий.

— Внимание, класс, — обратилась ко всем МакГонагалл. — Опустите и спрячьте палочки. На следующем занятии мы продолжим практику, пока не получится у всех. К этому моменту вам следует написать эссе «Мой первый день в Хогвартсе» и прочитать три параграфа из учебника. А сейчас запишите список дополнительной литературы, которую следует изучить к концу семестра…

С ударом гонга МакГонагалл пунктуально всех отпустила, приказав оставить превращенные предметы на столах. Мистеру Поттеру напомнили об отработке. Свою последнюю иголку я всё-таки забрал, приколов к кожаному форзацу в учебнике. На память. Ощущения пластиковой подделки от неё не исходило.

Глава 12. История и сослагательное наклонение

Первый урок показал, что на занятия желательно приходить пораньше — так остаётся больше шансов выбрать хорошее место. Поэтому я не стал дожидаться Перси, который должен был провести первокурсников к новой аудитории, и решил дойти до неё сам. Вопящие призывы всё ещё копавшегося Уизли я проигнорировал.

Кабинет Истории магии находился на втором этаже. Дорогу с утренним положением лестниц я помнил. Если она поменяется, достану карту и уточню маршрут.

Заглядывать в карту не пришлось, нужный пролёт находился на месте. Дальнейший путь занял минут десять — кабинет находился в дальнем крыле. Разминка после спаренной Трансфигурации была весьма кстати, просидевшее два часа тело требовало движения. Ничего. Прийти в класс заранее важно только в первый раз, далее распределённое за тобой место закреплялось до конца обучения.

Парты в кабинете истории были одноместными. Стулья не соединялись со столом. По краю столешницы был сделан бортик. Отлично, соседи надоели. В том числе рыжие. Были б такие парты в предыдущем классе — не было бы отработки.

Я сел в первом ряду. Слышал я кое-что о преподавателе истории, намекающее, что здесь было бы выгоднее занять место подальше и поудобнее — для личных дел или освежающего сна перед обедом. Но на задних рядах однозначно разместится Уизли и прочая гопота, для которой узкие проходы — не препятствие для борьбы со скукой.

Пока никого не было, я не удержался и достал иголку. Новенькая, с позолоченным ушком, игла прекрасно пропускала ток, притягивалась магнитом и едва ощутимо пахла железом. Что-то мне подсказывает, что проживёт она больше шести часов.

Спрятав иглу, достал учебник истории и писчие принадлежности. О последнем я пока не рассказывал.

Здешние листы бумаги упорно называют «пергаментом», что неверно. Пергамент — особым образом выделанная тонкая кожа. Судя по мягкости здешней бумаги, если бы это и был пергамент, то только особый его вид — велень, на который идёт кожа новорожденных ягнят или телят. Овцы, свиньи и телята постарше дают листы погрубее.

Так вот, я думаю, что и всех новорожденных ягнят в Англии не хватило бы, чтобы обеспечить материалом для своих бесценных каракулей две сотни балбесов в Хогвартсе. Шкур животных постарше, возможно, и хватило бы, но ведь всё взрослое магическое население тоже пишет на «пергаменте».

1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 228
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Кастелян - Calmius.
Книги, аналогичгные Кастелян - Calmius

Оставить комментарий