Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Киборг зашел в помещение и остановился. Капитан велела ждать в гостиной, обновленная программа предлагала сесть на диван, но не настаивала. Второй киборг остался в мастерской, значит, можно рискнуть. Он подошел к плите и заглянул в кастрюлю: коричневой ароматной жидкости оставалось примерно треть. Ему давно хотелось попробовать, но случая раньше не выпадало. Налив чуть-чуть в стоящую тут же грязную чашку, киборг пригубил напиток. Система вывела результат анализа, но он отмахнулся. Ему было горько. И вкусно. Он налил еще немного. Наверное, если подогреть, будет еще вкуснее. Люди всегда пили кофе горячим, первая хозяйка даже ругалась, если напиток успевал остыть. Киборг с сожалением покосился на кастрюльку — если выпить больше, капитан может заметить — поставил чашку ровно на то место, с которого взял, и отойдя, уселся на диван.
Поболтав с приятелем четверть часа, Рика, прихватив с собой Фигаро, все-таки отправилась готовиться к приближающемуся выходу. Закрывшись в спальне, она проинструктировала киборгов, убедилась, что приказы поняты верно, и занялась сборами. Вытряхнув из рюкзака вещи, сложила туда бо́льшую часть своих приобретений на барахолке. Из получившейся небольшой кучки одежды выбрала платье-рубашку в красно-зеленую клетку. В сочетании с берцами и поясом, на котором удобно устроилась кобура с бластером, вышло занятно. Рика даже пожалела, что в ее гардеробе не водится чулок — шерстяных и в какие-нибудь черепушки, и приходится ограничиваться обычными плотными колготами. Дополнив образ кепкой, которая заодно прикрыла приметный шрам на лбу, и ярко красной помадой — в этот раз решив обойтись практически без макияжа, Рика нацепила визор и вышла, нос к носу столкнувшись с Тэрри.
— Рики, — приятель шагнул в сторону, давая ей выйти из комнаты, и смущенно дернул за косичку, — тут Лээс спрашивает, не будем ли мы против, если он пойдет с нами в Кантину.
— Не проблема, — Рика пожала плечами. Так было даже лучше. Альфианин ей не только не помешает, а, напротив, послужит неплохим прикрытием, — заодно и познакомлюсь с ним поближе.
— Отлично, — Тэрри с видимым облегчением вздохнул — все-таки он переживал, смогут ли поладить лучшая подруга и новый приятель — и, кивнув на спальню, в которой остались оба киборга, поинтересовался, — а дексов ты с собой не берешь?
— Нет. Зачем? — Рика беспечно улыбнулась и, переместив визор на кепку, подмигнула приятелю, — мы же идем отдыхать, а не устраивать теракт из хулиганских побуждений.
— А… А, хорошо, — приятель понимающе кивнул и направился в сторону второй спальни, — я позову Лээса.
Альфианин появился спустя минуту. Рабочий комбинезон он сменил на другой комбинезон, такой же, только идеально чистый. Остановившись в дверях, он, смущенно скребя грудь, принялся заверять, что ни в коем случае не хочет навязываться, и если его общество в тягость, то он может пойти в Кантину отдельно. Рика в ответ заверила, что с огромным удовольствием пообщается с другом своего друга в непринужденной обстановке. На этом обмен любезностями к обоюдному удовольствию завершился, и компания выдвинулась в Кантину.
========== Глава 10 ==========
На этот раз блуждать по коридорам, выдолбленным в толще астероида, не пришлось. Лээс уверенно вел их к цели, по дороге описывая особенности Кантины и сокрушаясь, что на Джек-поте нет более изысканного (так и сказал — изысканного) заведения, то есть имеется еще одно, но туда пускают не всех, и у него, увы, нет нужных рекомендаций. Рика сильно сомневалась, что второй бар отличается хоть какой-то изысканностью, а отсутствие у альфианина рекомендаций скорее радовало, но держала свое мнение при себе и только вежливо угукала. Сейчас, когда Лээс разговорился, стал слышен легкий акцент, настолько ненавязчивый, что сразу и не заметишь. Даже ее имя он выговорил без характерного удвоения гласных, только «и» слегка удлинилась, хотя, судя по паузе перед обращением, это все-таки потребовало некоторых усилий.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Рики, — Тэрри, наконец, удалось вклиниться в монолог альфианина, — а кота ты зачем с собой тащишь?
— Выгулять! — Рика с тщательно дозированным умилением посмотрела на топающего рядом робокота.
Друг хмыкнул, но от комментариев воздержался. Зато Лээс, раньше, кажется, не замечавший механическую зверушку, посмотрел на кота с любопытством. Спросить он, впрочем, ничего не успел, за поворотом их ждал любезно распахнутый, по причине заклинившей в открытом положении двери, вход в бар.
Кантина оказалась именно тем, чего Рика ожидала даже без красочных описаний Лээса — третьесортным кабаком, предоставляющим широкий спектр развлечений для желающих расслабиться и отдохнуть от нелегкой бандитской работы. Хочешь — напивайся, хочешь — закидывайся наркотой или просто под стаканчик-другой местного пойла слушай музыку, перекидывайся в картишки и любуйся девочкой/мальчиком, изображающим у шеста эротический танец. Сейчас там вообще выплясывал Зиков соплеменник — явно не заработка ради, а исключительно по велению души. Имелась даже парочка игровых автоматов и криво повешенный на дальней стене дартс. Для полного комплекта не хватало только секс-услуг, но бордель на Джек-поте был отдельным заведением, и его хозяйка, по слухам, конкуренции не терпела.
В отличии от Кантины, в борделе Рике как раз побывать довелось. За те две минуты сорок семь секунд, которые им понадобились, чтобы войти, достать из-под девочки нужного человека и выйти, заведение успело произвести на нее неизгладимое впечатление. Кантина подобным шармом не обладала. В интерьере, оформленном в стиле «дешево и сердито», глаз цеплялся исключительно за дырки в столах, а единственным декором служила огромная вывеска над входом.
Вечерние посетители уже начали сползаться в бар, а некоторые, судя по виду, его и не покидали, и незанятых столиков оставалось немного. Капитана Флинта c командой Рика увидела еще от входа: они удобно расположились за столиком неподалеку от бара и уже начали хорошо проводить время. Свободных мест рядом не было, зато от столика чуть поодаль, навскидку, открывался неплохой обзор на объект. Рика тронула Тэрри за рукав и кивком указала направление.
— А я возьму нам чего-то выпить.
— Удачи в этом нелегком деле, — приятель понятливо развернулся к нужному столику.
Пожелание удачи слегка удивило и Рика повернулась в сторону бара, прикидывая, что же ее там такое ждет. За барной стойкой расположилась блондинка весьма впечатляющих, особенно вширь, габаритов. Уперев локти в столешницу, она взирала на посетителей взглядом, полным презрения, всем своим видом демонстрируя, что подходить стоит только в случае крайней необходимости. Лээс, тоскливо пробормотав «Клешня все еще болеет», направился к бару. Рика мысленно пожала плечами, клацнула по уникому, отдавая киборгам первый приказ, и тоже пошла следом.
Тоска Лээса стала понятна практически сразу. Заметив альфианина, блондинка встрепенулась, заулыбалась и подалась вперед, увеличивая и без того отличный обзор на декольте. Пока Рика задумчиво разглядывала выставленный за спиной барменши ассортимент, Лээс, держась на почтительном, но достаточно близком, чтобы не пришлось повышать голос, расстоянии, попытался сделать заказ.
— Альсэм, пожалуйста, и лед.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— А тебе двадцать один-то есть, милый? — блондинка кокетливо улыбаясь, практически легла на барную стойку.
— Зиина, мы с Вами это уже обсуждали, — Лээс тяжко вздохнул, — вчера и позавчера, и три дня назад тоже.
— Не помню, милый, — барменша подмигнула, вызвав у Лээса еще один вздох.
— Как скажете, — альфианин полез во внутренний карман куртки и достал оттуда паспортную карту… гражданина Федерации.
«Все чудесатее и чудесатее!» В принципе, ничего из ряда вон выходящего в альфианине — гражданине Федерации не было. Теоретически, гражданство мог получить представитель любой расы. Практически же вариантов было два: почетное гражданство за особые заслуги, не дающее никаких политических прав, и полноправное гражданство по сложной процедуре.
- Экспансия. Книга 2 - Сергей Сергеевич Эрленеков - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фанфик
- На Дальнем Западе. Ловцы трепанга - Эмилио Сальгари - Прочие приключения
- Беглец - Александр Конторович - Прочие приключения