своей клятве гвардеец не отходил от Шехара ни на шаг.
— Простите, что опоздал, — извинился бывший когда-то принц. — Разговор с профессором вышел дольше, чем я думал.
— Ничего, Шехар, — Лиза всё-таки скинула ноги со стола, когда все стали рассаживаться вокруг. — Все только пришли.
— Отлично, — Шехар коротко улыбнулся. — Тогда начнём.
Вейл в очередной раз удивилась тому, какие разительные перемены произошли с этим человеком за последний год. Ещё до того, как началась вся эта заварушка, она знала Шехара, как молодого и богатого отпрыска королевской семьи и родом с замшелой планетки чёрт знает откуда. И, пусть он, к её удивлению, оказался лишён чрезмерного самомнения и спесивости, всё же оставался не самым... жёстким человеком.
Тогда она никогда бы не подумала, что он сможет хладнокровно приказать убить другого и отрезать ему голову в качестве платы за заключенную сделку. Он изменился, и Лиза до сих пор не была уверена, что ей нравились подобные изменения.
С другой стороны, все они заперты в одной лодке и такой лидер куда предпочтительнее, чем дрожащий от каждого шороха тюфяк.
Не подозревая о мыслях в голове своей заместительницы и ближайшей помощницы, Шехар включил принесённый с собой планшет и вывел над столом голографическую карту. Вместе с ними появились отдельные экраны, на которых крутились записи городского боя.
— Несколько дней назад силы Камаан ке Сена устроили облаву в Джаруане. Это небольшой город к западу от Синангара. Они согнали туда две роты мобильных доспехов вместе с силами поддержки и оцепили город, после чего начались погромы и операции по задержанию. В целом, всё, как обычно. «Черепоголовые» себя не сдерживали, так что вы все представляете себе, что там произошло.
Собравшиеся за столом люди отреагировали каждый по-своему. Лиза и Али спокойно продолжили смотреть данные с места так, словно случившееся их нисколько не задело. Вимал поёжился, а сидящая рядом с ним Лата наоборот зло смотрела на голограммы, скользя глазами по изображениям хашмитских мобильных доспехов.
Поставив запись на паузу, Лиза повернулась к Шехару.
— Что они там делали?
— Официально? — Аль Хан повернулся к ней. — Операция по задержанию и противодействие террористам. В целом, эта информация соответствует истине, так, как они действительно припёрлись туда не просто так. Хашмиты взялись очищать от преступности населенные пункты вокруг столицы и занимаются этим с того дня, как раздавили группу Чанда. Но проблема не в этом. Попалась группа людей Пандара.
Нори сдавленно выругался и Шехар был с ним полностью согласен. Пандар Бахад Джайн являлся одновременно главой семьи Бахад Джайн и одним из самых важных сторонников Шехара, помогая сопротивлениям своими ресурсами и деньгами.
— Вот дерьмо! — воскликнула Лиза. — Шехар, они...
— Пришли ли хашмиты именно за ними? — закончил он за неё вопрос. — Не знаю, Лиз. Честно. Всё говорит о том, что они просто оказались не в том месте и не в то время. Просто перевозили рядовой грузовой транзит, насколько мне объяснил Пандар. Они должны были пробыть в городе всего несколько часов и эта остановка изначально не планировалась, так что я понятия не имею, являлись ли они настоящей целью Камаан ке Сена. Но то, что их схватили — факт.
— И тут у нас возникает резонный вопрос, — заговорил Нори.
— Дай угадаю, — Шехар невесело улыбнулся. — Как много они знают?
— В точку.
— Достаточно, чтобы мы забеспокоились. Среди тех, кто попался почти все лишь обычные исполнители. Они ничего не знают и вряд ли смогут что-то рассказать. Понимаю, что могу ошибаться, но Пандар заверил меня в том, что почти все они ничего не знают о его делах с нашей группой.
— Почти? — спросила Вейл.
— К сожалению. Среди них есть один человек. Их тех, кто организовавший поставки продовольствия на нашу старую базу на плотине.
— А вот это уже действительно выглядит дерьмово, — вздохнула Лиза, проведя руками по голове и заведя назад спутанные рыжие волосы, открывая на несколько секунд плотную сетку тонких шрамов, что покрывали всю правую сторону её лица.
— Знать о «Колыбели» он не может, — поспешил успокоить её Шехар. — Даже Пандар не знает об этом месте.
— Да меня не это беспокоит, Шехар. — Лиза повернулась и посмотрела на него. — Я знаю, что здесь мы в безопасности. Но проблема не в этом. Если он занимался организацией поставок, то может знать кучу других людей в организации Бахад Джайн. И если они начнут его колоть, кто знает, что он им расскажет. Чёрт, да, может быть, он вообще молчать не будет. Как он вообще там оказался?
Шехар лишь развел руками.
— Говорю же, я не знаю. Всё ведёт к тому, что им просто не повезло. Хашмиты разгромили притон местных контрабандистов и ребята Пандара сидели в соседнем здании со своим грузом. Вывозили медикаменты из Синангара.
— Зашибись, — Лиза недовольно цокнула языком. — И что мы будем делать?
Глава 7
— Пандар настаивает на том, что мы должны вытащить его людей, — ответил на её вопрос Шехар и тут же добавил, увидев появившееся на её лице выражение. — Да, да. Понимаю. Мне и самому очень не хотелось бы в это лезть, но просто так проигнорировать его просьбу мы не можем. По нескольким причинам. И наши с ним отношения не последняя из них.
— А мы хоть знаем, где черепоголовые их держат? — поинтересовался Нори.
Шехар кивнул.
— Да. Концентрационный тюремный лагерь в пяти километрах от Саругры. Небольшой город на северо-западе Синангара. Где в трехстах кликах от столицы. Там у них что-то вроде фильтрационного центра, куда они свозят всех для первичной проверки, а потом уже развозят в места на вроде Тихара и тюрем на подобие.
— А с чего мы думаем, что они именно там? — неуверенно спросил Вимал. — Я имею в виду, откуда нам знать, что этих людей отправили именно туда, а не в какое-то другое место?
— У Пандара есть свои контакты в Синангаре, — ответил бывший принц. — Они-то, кстати, и сообщили ему о том, что его ребята в Джанкаре попались хашмитам. И они же сообщили о том, что их доставили в лагерь рядом с Саругрой. К сожалению, они там исключительно на правах наблюдателей. Занимаются логистикой и перевозкой контрабанды и сами вытащить