Читать интересную книгу Вампир в Атлантиде - Алисия Дэй

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 81

– Спасибо тебе. Как бы там ни было, ты вернула его с того света. С остальным мы разберемся. Я обязана ему помочь.

Аларик воспользовался своими атлантийскими способностями, и серебристо-голубой свет полился из рук жреца, окружил тигра, который сначала слабо зарычал, а затем сел, дрожа в магическом освещении. Раны закрылись, но шерсть так и осталась спутанной и перепачканной кровью.

– Не могу сказать, не знаю. Оборотни слишком отличаются от атлантийцев, и магия Посейдона не желает анализировать тигриный разум.

– Пока ты не прошел ритуал слияния душ, твоя магия нестабильна, – рассеянно ответила Серай, отодвигая Аларика в сторону, словно непослушного ребенка. Жрец уставился на нее расширившимися глазами:

– О чем ты говоришь? Я самый могущественный…

– Да, да, я знаю, – перебила его Серай. – Самый могущественный верховный жрец за всю историю Атлантиды. Но, понимаешь ли, это не совсем так. Я помню всех жрецов с тех пор, как Атлантида опустилась под воду. Твои способности даже рядом не стоят с теми, которыми владел Нерей. Во всяком случае до того, как его жена умерла, и он чуть было не затопил весь мир.

– Что…

Квинн перебила Аларика, хриплым от сдерживаемой боли голосом:

– Мне плевать на все это сейчас. Банкиры, сопротивление, всё, черт побери. И тем более, мне наплевать на древнюю историю Атлантиды. Я ухожу и забираю Джека с собой. В безопасное место, пока мы во всем не разберемся. Я обязана ему всем, в том числе жизнью, которую он спасал не раз.

Аларик взял Квинн за руку и кивнул.

– Конечно, я как раз знаю одно местечко. Я перенесу вас туда и больше уже не расстанусь с тобой.

Аларика окружило волшебное сияние, которое свидетельствовало, что жрец принес клятву, нарушить которую не сможет без серьезных последствий. Слова обладали силой, некоторые даже большей, чем другие. Будущее теперь станет еще сложнее.

Аларик взмахнул рукой, и знакомый портал засиял в темноте.

– Тебе бы следовало отправиться вместе с нами, принцесса. Мы тебе поможем.

– Это тебе нужна моя помощь, жрец, – ответила Серай, беря Дэниела за руку. – У меня есть защита, о которой тебе ничего неизвестно: со мной маг.

Дэниел не заслужил ее похвалы. Он не пользовался магическими навыками, освоенными им тысячелетия назад, так давно, что они, скорее всего, заржавели в забвении. И годятся лишь на уничтожение мебели и торта. Вампир не мог помочь, если только… если только не призовет умирающую человеческую душу: особый талант, свойственный лишь магу гильдии ночных странников. Лучше оставить живое тело, а не мертвое, гласило одно из правил, которые наставники вбивали в его голову. И порядочность с моралью тут вовсе не причем: закон гильдии был основан на практичности.

– Возможно, я смогу помочь. Позволь мне попытаться связаться с Джеком, – попросил Дэниел.

– Что ты сможешь? Попытаешься связаться себя узами крови с тигром? – Квинн покачала головой. – Уходи, Дэниел, тут твои особые способности не нужны.

– Я забыл больше магии, чем владеет большинство ведьм-людей, Квинн. Одна из способностей старшего мага гильдии ночных странников – научить других призывать души умирающих смертных, – пояснил Дэниел. – Дай мне попробовать. Я не причиню ему боли. Может, даже помогу.

К его изумлению, Квинн сначала посмотрела на Серай, а затем на Аларика. Оба кивнули в знак согласия, хотя последний с некоторым скептицизмом.

– Ладно, попробуй свои силы. Но потом я забираю его с собой, чтобы он смог излечиться в тишине и покое.

Квинн отодвинулась немного в сторону, не выпуская из пальцев шерсть Джека. Тигр проследил за ней глазами, но не напал, а просто сидел, дрожа, в середине их малочисленной группы. Дэниел снова, во второй раз за ночь погрузился в себя и призвал свое энергетическое альтер-эго, полное сил уничтожения, которые он буквально только что выпустил на свободу. Дэниел так давно не пользовался своими способностями, что они неспешно отвечали на зов. Да и то не в полную мощь, о которой он смутно помнил с далеких времен. Дэниел сражался кулаками, кинжалами и вампирскими силами так давно, что чуть не забыл о своем волшебстве. Возможно, он не заслужил возвращения способностей, которыми пренебрег и которые презирал. Но магия ответила: медленно, болезненно она, наконец, послушалась. Дэниел произносил волшебные слова на языках, существовавших до возникновения французского, а магия отзывалась, позволяя задать один непростой вопрос.

«Джек. Ты здесь? Джек Шеперд из семейства тигров, слышишь ли призыв смертного или уже канул в небытие?»

Дэниел ожидал ответа очень долго. Он уже был готов признать поражение, когда послышался слабый, едва слышный голос Джека.

«Я не знаю, где я и вернусь ли назад. Не знаю, хочу ли этого. Оставь меня в покое, вампир или маг, кем бы ты ни был. Дай мне сделать свой выбор. Больше не зови меня, в противном случае я уйду навсегда. Смерть так и манит меня».

Дэниел ждал, но оборотень больше ничего не сказал. Джек должен вернуться сам, и ничто не могло повлиять на него. Во всяком случае, тигр так думал. Однако Дэниел понимал, что к чему. Однажды он сам воскрес из мертвых ради мечты о любви к женщине. Может та любовь, которую Джек испытывал к Квинн, и ее чувства к нему, пусть и не такие сильные, как ее связь с Алариком, станет достаточным поводом для возвращения с того света. Дэниел повернулся к Квинн.

– Я не знаю, вернется ли он когда-нибудь, – предупредил он. – Насколько я почувствовал, Джек где-то в глубине, может и не в тигре, но совсем рядом. Но он не вернется, если мы станем на него давить. Джек предупредил меня, что если мы попытаемся его заставить, то он не послушается.

Квинн прищурилась.

– Если он считает, что может переупрямить меня, то крупно ошибается. Пойдем, Аларик. Забери нас отсюда, и пусть тигр вылечится и найдет себя.

Аларик просто кивнул, взял ее за руку и взмахом другой поднял тигра на мерцающей подушке чистой энергии. Портал, теперь способный вместить шестерых воинов, идущих рядом плечом к плечу, ярко засиял в свете лунной ночи. Дэниел осмотрелся и заметил, что останки вампиров растаяли и впитались в почву или исчезли во тьме.

Райзен, стоящий позади тех, кто окружил Джека, и кого Дэниел до сих пор не заметил, смотрел на портал с таким тоскливым выражением лица, что Аларик остановился при виде воина.

– Кого-то еще надо исцелить? Я забыл о своих обязанностях.

Райзен покачал головой.

– Нет, у оставшихся в живых лишь незначительные травмы. Вы… вы направляетесь в Атлантиду?

– Ты можешь вернуться домой, – ответил Аларик Райзену. – Ты сам выбрал ссылку. Конлан предлагает тебе прощении и исцеление.

Райзен глубоко вдохнул, но остался на месте.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 21 22 23 24 25 26 27 28 29 ... 81
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вампир в Атлантиде - Алисия Дэй.
Книги, аналогичгные Вампир в Атлантиде - Алисия Дэй

Оставить комментарий