Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Скрещенные треугольники – символ брака > семьи > рода > народа.
В мифологии «печать Соломона» уже может принадлежать только царю. Потеря перстня–герба означает утрату власти.
…Вертикальная восьмёрка (шестёрка) – «мужчина над женщиной – семья – мир да любовь». Горизонтальная восьмёрка (шестёрка) – «равенство полов – вражда в семье – война».
Эти ли смыслы имели в виду знакотворцы?
…Борьба Восьмерки и Шестерки в культурах Древней Передней Азии была, уверен, непростой. Консерваторы отнеслись к цифре и числу «шесть» со всей враждебностью. И это отношение унаследовало христианство: 888 ( ) – число мессии, 666 ( ) – число антихриста (сатаны, дьявола).
Как иначе объяснить эту символику? Конечно, проще не объяснять, а принимать как данность.
Вспоминая начало
(Вместо заключения)
Лингвистика на первом этапе должна была, естественно, разрабатывать «кору выветривания» – самые верхние пласты истории языков. Однако, начальный период слишком затянулся: конец XVIII – конец XX… Инфантилизм языкознания сказался на развитии всех «общественных» дисциплин: вначале культуры было слово. Наука лингвистика рождалась с надеждой проникнуть взглядом в его глубинные, коренные слои, но истаяла надежда. Глухонемой с тоской читает восторженную статью музыкального критика об особенностях бельканто великого тенора… Слепому не объяснить, чем отличается небесная лазурь от маковой алости…
Языковеденье, наконец, может вступить в пору зрелости – в языковиденье. Фонетические, слуховые ассоциации совмещаются со зрительными. «Ведать» поначалу и означало – «видеть».
Но качественная подвижка, скачок в любой области знания, сопряженного с верой, требует энергии подвига: горы окаменевших убеждений не преодолеть с первой попытки.
Только собственный опыт многих специалистов, испытавших новый метод в практике исследований, способен придать черты объективной реальности тому, что сегодня ещё выглядит беспочвенной фантазией.
Конфликт всесильной наученности с научностью особенно беспощаден в гуманитарных науках. Здесь до сих пор «солнце всходит и заходит». Вера в эту очевидность так же прочна как первый постулат Соссюра – «языковой знак произволен». Доказательство истинности этого принципа автор видел в явной неродственности французского böf — «бык»33 и немецкого Oks – «бык». Действительно, на первый взгляд ничто не мотивирует особенности формы этих слов. Звукосочетания могли быть и другими, столь же произвольными – русское бык, ассирийское taur, грузинское gan …
Для студентов, изучающих иностранные языки, принцип произвольности языкового знака (формы слова и значения) не требует иных доказательств. Отличия бросаются в глаза, общее – неочевидно. Соссюр невольно задел тему Быка, изучение которой могло уже тогда, в начале ХХ столетия привести к порогу нового этапа языкознания. Если бы исследователь не ограничился первыми впечатлениями от сравнения «враждебных» друг другу французского и германского слов и расширил бы лексическое гнездо, включив в него все доступные ему названия мычащего из словарей хотя бы Евразии, он бы увидел, что большинство этих имен связаны между собой «кровными» узами и являются потомками праформы bůη – звукоподражательного происхождения:
bůn – bůl – bůr bůg – bůz – … – ůz bůη bůnh – bůh bůx – bůs – ůs – ůhs … bůk – bůҹ – … – ůҹВ евразийских языках уцелели: bull – бык (англ.), bōs (лат.), bous (греч.), Oks (нем.).
А «кладеный бык» (то есть, первично – «убитый») обретал имена, измененные и внутренней флексией: ös – öhs
böη > … > böh … > bös
böth – böf – bif …
Таблицы внесли бы необходимые поправки в систему сопоставлений. Французское böf – «вол», корректней было бы сравнивать не с оks, которое относится к другому семантическому ряду, но с beef – «говядина» (англ.), с аффиксальным соответствием Bulle – «вол» (нем.) и с öks, ökis, ögiz – «вол» (тюрк.).
И можно было сделать вывод, уточняющий формулировку постулата – непохожесть названий мычащего есть свойство приобретённое, но не исконное. Следовательно, произвольность языкового знака – явление вторичное и объясняется в данном (и, вероятно, в любом другом) случае недостаточностью этимологии. Дотошный исследователь увидел бы мотивированность, обусловленность каждого колебания формы, значения основы и служебной части лексемы, убедился бы в том, что изменения формы не всегда результат амортизационных процессов, но причина чаще всего грамматического характера. Значит слово это не произвольный «выхлоп» речевого аппарата, а произведение сознательного творчества, феномен сложнейших культурных переживаний.
(Вот с этого уважительного отношения к слову, которое, как известно, есть бог и творец культуры и должно было начаться подлинно научное языкознание. Сразу после Первой мировой. Тогда может быть Второй не случилось бы.)
В процессе изучения «бычьей темы» была бы определена роль первописьменного знака, который следует наречь родителем причинности слова, предмета, обряда – любого явления культуры.
В качестве «задания на дом» предлагаю читателю тест – испытать предложенные механизмы анализа при выяснении генезиса латинского слова lсna. В заочном конкурсе могут принять участие студенты, аспиранты, доктора и некандидаты – все, кого интересует этимология.
Как возникло это звукосочетание? Где и когда? Каково дальнейшее семантическое развитие лексемы? – на эти вопросы теперь нужно хотя бы пытаться отвечать. Академическая этимология их даже не ставила. И за пределы индоевропейской «семьи» свет романо–славянской луны не допускался. А более ранняя форма дошла до Тихого океана: luη – «луна», «месяц» (нивх.). Всего четыре тысячи нивхов осталось на свете. Зал хоккейного дворца на Сахалине мог бы вместить их всех от мала до велика. Они до последнего сохраняют праформу европейского слова.
Интересы может представить и форма, оказавшаяся у берегов Ледовитого океана: lun – «солнце» (коми).
Морфологическая и семантическая история этого звукосочетания luη зависела от толкований вариантов графем, изображавших светило –
В будущем году в Алма–Ате, надеюсь, состоится конференция, где мы намерены обсудить метод знаковой этимологии, утвердить проект первого тома словаря «1001». Там мы наметим костяк творческого коллектива, которому предстоит работа над статьями первого тома. Тогда же на одном из семинаров рассмотрим «домашние работы». Самые интересные авторские этимологии лексемы lсna будут опубликованы в выпуске, подобном этому. Такие оперативные публикации должны сопровождать весь процесс подготовки к печати первого и последующих томов Словаря.
Скажу заранее, в моем докладе со знаком lůη > lůnh > lůh … будут связаны только из славянских языков такие слова, описывающие знак, как – лог, луг, лук (лука), лук ( – «овощ с прямыми узкими листьями»), ложе, лужа, лыжа, ложка, лодка, лоза («гибкий прут»), ложь…
Кривда изображалась кривым знаком. Как лукавство – клюкой. «Клюк в нём не бе» – говорили древние русичи о прямодушном, честном человеке.
И знак («не бык» > «не луна» > … «не ложь») во многих культурах станет символом попрания лжи, знаком справедливости, истины, закона. Только в латинском останется умлаутная форма названия этого знака: leg – legis – «закон, право».
…Из диалекта, где основной элемент us в лат. попал синоним ius – «право, справедливость».
Таков путь развития значений знака. И это путь развития культуры, цивилизации человека, а потом и народов. Символом справедливости было – разделение поровну. Это понимание стало философской базой и социальных учений.
II
Открытие палеографии в слове могло случиться на заре столетия в любой из национальных лингвистик, где тогда развивалась этимология – в германской, французской, русской… Компаративисты подготовили достаточно материала, из которого уже выступал, проявлялся Знак.
Этюды, приведенные в «Улыбке бога» и в «Языке письма», требуют дополнительных, массированных проработок, но в правильности выбора тематики я абсолютно уверен. Если удастся организовать работу интернационального коллектива исследователей над Первым томом «1001 слова» и проследить в нём историю bůη и můη – Адама и Евы человеческой речи, мы сообща создадим реально–научное языкознание, которое позволит полно исследовать языки – главный источник информации о древнейшей истории и доистории человечества.
- Язык в языке. Художественный дискурс и основания лингвоэстетики - Владимир Валентинович Фещенко - Культурология / Языкознание
- Слово и мысль. Вопросы взаимодействия языка и мышления - А. Кривоносов - Языкознание
- Реальный английский. Самый захватывающий путеводитель по языку Гарри Поттера, Мстителей и Шерлока Холмса - Эллен Джовин - Языкознание
- Очерки по общему языкознанию - Звегинцев Андреевич - Языкознание
- Язык, онтология и реализм - Лолита Макеева - Языкознание