Читать интересную книгу Одинокий орк: Странствия орка; Возвращение магри - Галина Романова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 245 246 247 248 249 250 251 252 253 ... 266

— Кай! — вскрикнул Каспар, бросаясь к ней.

Тан, стоявший ближе всех, успел только обернуться и сильным тычком отбросить от себя вцепившихся в него Минирель и Льора. Превратившаяся в крыло рука с длинными когтями, как куклу, отшвырнула его к стене. Закричала Видящая — когти оставили на теле одноглазого эльфа несколько глубоких борозд, прорвав одежду. Второе крыло точно так же отбросило и ее саму. После этого женщина, наполовину превратившаяся в дракона, медленно шагнула к мужчинам. Челюсти ее стали быстро меняться, принимая форму зубастой пасти.

Брехт рывком задвинул Льора себе за спину и перехватил копье поудобнее, но не успел пустить его в дело. Каспар прыгнул, но целился он не в драконицу, стремительно теряющую человеческие черты, а в молодого мага. Даже эльфы, не говоря уже об орке, не поняли, что произошло. Сгруппировавшееся тело магри на миг зависло в воздухе, потом был резкий рывок — и Змееныш откинулся назад. Запрокинув голову и хватая ртом воздух, он сделал шаг, другой и спиной рухнул на алтарь.

Каспар встал на ноги. Пальцы правой руки его были сложены в щепоть.

Отцепившись от орка, Льор кинулся к Тану, спеша привести его в чувство. Орк шагнул к магри. Тот стоял столбом, глядя на лицо молодого мага. Вся кровь словно ушла из него, и оно казалось белее мела.

— Ты что с ним сделал? — спросил Брехт.

— Остановил сердце. — Каспар посмотрел на свою руку и встряхнул ею, словно на нее налипла паутина. — Ну и… кое-что еще… в мозгу… чтоб он на последнем издыхании не успел дочитать заклинание до конца.

— Ты с самого начала так мог?

Магри кивнул. Он во все глаза смотрел на молодую женщину. Когда маг умер, она остановилась и опустилась на пол, уронив голову на руки. Тело ее опять стало человеческим. Было видно, как его сотрясает крупная дрожь.

— Тогда какого гоблина ты не сделал этого раньше?

— Я испугался. — Мужчина посмотрел на Кайрайлу. — Испугался, что могу ее потерять…

— Ну, вот и все! — прозвучал голос Разрушителя. — Пойду я, пожалуй! Мне здесь больше делать нечего!.. До встречи, бог войны!

— Погоди, — встрепенулся орк. — А как же… ну… он ведь был твоим адептом! — Брехт указал на безжизненное тело, лежащее поперек алтаря. — Разве ты не собираешься покарать и так далее…

— А зачем? — Дух пожал плечами. — Я же бог разрушения! Работа у меня такая — разрушать! Вот я и разрушил: его мечты, планы и надежды!.. Ломать — не делать, голова не болит!.. Так что свою задачу я выполнил и могу отправляться в иные сферы. Не хочешь прогуляться со мной? Мир посмотришь, опыта наберешься…

— Не-а, — Брехт, как мальчишка, спрятал руки за спину, — не хочется!

— Тогда бывай! До встречи!

И дух исчез.

Глава 10

ВОЗВРАЩЕНИЕ ОДИНОКОГО ОРКА

Ночь выдалась ненастной. С моря дул пронизывающий ветер, неся дождевые облака, готовые разразиться ливнем. Внизу, под обрывом, рокотало море, с яростью затравленного зверя набрасываясь на берег. В трех шагах уже ничего не было видно, и несколько мужчин, пробиравшихся к обрыву, с трудом находили дорогу. Передний нес то и дело гаснущий под ветром и начинающимся дождем факел, который не столько горел, сколько дымил и чадил. Идущие за ним вдвоем тащили туго перевязанный мешок. Еще двое замыкали шествие, настороженно озираясь по сторонам.

— Ну, все, — тот, кто шагал впереди, посторонился, давая дорогу носильщикам, — бросай!

Мужчины раскачали мешок и с силой швырнули его вниз. Он сразу исчез из вида, канув во мраке ночи. За ревом волн и воем ветра никто не расслышал слабый вскрик.

— И чего, все? — поинтересовался один.

Человек с факелом осторожно глянул вниз, но слабый свет не позволял разглядеть, что творилось под обрывом. Оставалось надеяться, что, если не бешеное море, то острые камни довершат начатое.

— Нет, не все, — промолвил он. — Есть еще одно дело…

Он еще недоговорил, а двое замыкавших уже вонзили короткие мечи в спины носильщикам. Два трупа отправились следом за мешком.

— Вот так-то, — кивнул человек с факелом. — Чем меньше народа, тем лучше.

И первым зашагал прочь, не заботясь о том, следуют ли за ним двое оставшихся в живых охранников.

Если бы Брехту не приспичило по нужде, ничего бы этого не было.

С Железных Островов они убрались нестандартным способом — на драконе. Кайрайла перебросила их всех сразу, выстроив обычный для драконов воздушный портал, но то ли из-за непривычной тяжести одновременно пяти пассажиров, то ли от волнения, то ли оттого, что боявшийся высоты Брехт случайно сапогом засадил ей под ребра, она немного сбилась с настройками, и их зашвырнуло на этот каменистый обрывистый берег моря.

Ругаться на драконицу смысла не было. Во-первых, за нее горой стоял Каспар, а во-вторых, с Островов они все-таки попали на материк. Вечерний сумрак и непогода заставили их заночевать в расщелине скал, а утром все единогласно решили отправиться в глубь земли и осторожно выяснить, где же они находятся.

Среди ночи Брехту приспичило отлить. Дабы никого не будить, он тихо проскользнул между спящими, осторожно перешагнул через драконий хвост (Кайрайла спала в зверином обличье, а остальные использовали ее как грелку и защиту от ветра) и только отошел на несколько шагов, как на него в буквальном смысле свалился туго перевязанный мешок.

— Вот… — Брехт с чувством вспомнил все основные матерные выражения. — А если бы я уже штаны спустил? Козлы! Чего кидаетесь?

С досады он пнул мешок, и тот дернулся. Изнутри послышалось сдавленное мычание. Ругнувшись еще раз, орк ножом вспорол мешковину и едва удержался на ногах: внутри оказалась самая настоящая девушка с кляпом во рту, связанная по рукам и ногам. Сквозь тонкое, местами порванное платье виднелось ее тело, тут и там украшенное синяками. Из носа ее текла кровь, глаза были полузакрыты. Видимо, падение не прошло для нее бесследно, и лишь широкая спина и мощный загривок орка, на которого она свалилась, не позволили ей разбиться насмерть.

Чутье подсказывало Брехту, что у его ног лежит и испускает последний вздох еще одна проблема и головная боль. Проще простого было оттащить ее в сторонку и завалить камнями, но ведь его спутники наверняка что-то учуют. «Завоняет, — подумал Брехт. — Надо отсюда уходить, пока падалью не запахло…»

Но в это время девушка открыла глаза.

В ночи они казались совершенно черными и такими глубокими, что орк невольно задержал дыхание. В них были только боль и усталость. Несчастная явно ничего уже не воспринимала из окружающего мира. Ей было все равно, на каком она свете, и, вздохнув сквозь кляп, она снова сомкнула ресницы…

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 245 246 247 248 249 250 251 252 253 ... 266
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Одинокий орк: Странствия орка; Возвращение магри - Галина Романова.
Книги, аналогичгные Одинокий орк: Странствия орка; Возвращение магри - Галина Романова

Оставить комментарий