Читать интересную книгу Пандора (сборник) - Фрэнк Герберт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 241 242 243 244 245 246 247 248 249 ... 392

Бретт, быстро надевающий костюм, припомнил, что в этом мешке.

— Зачем тебе запасная сеть? — спросил он.

— Забросить ее.

— У меня нет подводного костюма, — простонал Тедж.

— А ты лезь прячься под брезентом, — велел Твисп. — Вы двое — за борт. Поскорей, Скади! Раскиньте эту сеть вдоль келпа.

После поспешных приготовлений Тедж полез под брезент и укрылся там. Бретт и Скади перекатились через борт и исчезли, утащив с собой сеть. Шум приближающегося грузовоза становился все громче.

Твисп оглянулся на звук. Грузовоз был в восьми, а то и десяти километрах от них, но приближался быстрее, чем Твисп считал возможным. Он загнал крикс в клетку и закрыл ее, затем нашел два перемета, наживил их кусками сушеной мури и забросил в воду.

«Плот!»

Он колыхался сбоку от лодки, как маяк. Твисп вытянул свою длинную руку, схватил конец и подтащил плот. Он сорвал затычку, сдул воздух как можно быстрее и затолкал плот под сидение. Бретт и Скади, как он успел увидеть, взяли что-то со второй лодки. Гарпун? Дьявольщина! Лучше бы им поторапливаться.

Твисп окинул взглядом лодку. Тедж лежал, спрятавшись под брезентом. Перемет тянулся за лодкой. Скади и Бретт спрятались под водой среди келпа. Зачем Бретту гарпун? Твисп только диву давался. Они же в безопасности, спрятанные за келпом, и даже могут всплыть, чтобы глотнуть воздуха под прикрытием его гигантских листьев.

Твисп заглушил мотор и вынул лазер из укрытия. Он спрятал его возле сидения, прикрыв полотенцем, не снимая с него руки.

— Тедж, — окликнул он. — Сиди тихо, как дохлая рыба. Если это они… ну, мы же точно не знаем. Я дам тебе отбой, если это не они. — Твисп утер рот свободной рукой. — Приближаются.

Он приветственно поднял руку, когда грузовоз обогнул келп, разбрасывая зеленые ошметки. Судно старалось миновать сеть, а значит, и тот участок, где прятались Бретт со Скади.

Твисп не получил никакого ответа на свое приветствие — только напряженные взгляды двоих, стоящих возле кокпита. Твисп увидел, что оба они размалеваны зелеными полосами. Он глубоко вдохнул, чтобы умерить сердцебиение и утихомирить дрожь в коленях.

«Будь наготове», напомнил он себе, «но не суетись».

Грузовоз описал дугу и вошел в канал между двумя полями келпа. Шум двигателей сменился негромким шипением. Сильная волна из-под грузовоза качнула лодку. Криксы принялись громко жаловаться.

Твисп снова поднял руку в приветственном жесте и махнул ею влево, указывая на сеть, волочащуюся за лодкой.

— Хорошей погоды и хорошего улова! — прокричал Твисп, когда его отделяло от судна не больше двадцати метров.

Он покрепче ухватил лазер. Волны перехлестывали через борт, окатывая его.

С субмарины, которая нависала над ним теперь уже метрах в десяти, по-прежнему не последовало никакого ответа. Боковой люк открылся, и из него показался морянин в маскировочном ныряльном костюме — сплошь в зеленых пятнах и полосах. Грузовоз скользнул мимо и остановился.

— Я думал, муть поодиночке не рыбачит, — сказал морянин, нависающий над Твиспом.

— Вы ошиблись.

— Я думал, ни один мутик не станет рыбачить вне прямой видимости острова.

— А этот рыбачит.

Морянин быстрым взглядом окинул обе лодки, следующую за ними сеть, и вновь сосредоточил взгляд на Твиспе.

— Ты закинул сеть прямо в келп, — заметил он. — так ее и лишиться недолго.

— Где келп, там и рыба, — ответил Твисп ровным спокойным голосом — он даже улыбку выдавить сумел. — А рыбаки идут туда, где хороший улов.

Твисп заметил, как под боком у грузовоза, слишком низко, чтобы морянин смог это заметить, вынырнула Скади, глотнула воздуха и погрузилась снова.

— Где твой улов?

— А вам-то что?

Морянин уставился на Твиспа в упор.

— Слушай, ты, жук-дерьмоглот, можешь не возникать. Вопросы задаю я, и я хочу услышать ответы. Если они мне понравятся, тебе оставят твою сеть, твой улов, твою лодку — а может, и твою жизнь. Понял?

Твисп молчал. Уголком глаза он увидел голову Бретта возле второго борта грузовоза. А потом руку Бретта с зажатым в ней гарпуном с запасной лодки.

«Что он собрался делать с этой штукой?» гадал Твисп. «Он пристроился слишком близко, чтобы я мог в случае необходимости включить защитное поле.»

— Ага, — протянул Твисп. — Никакого покуда улова. Только-только закинул сеть.

Бретт и Скади скрылись из виду за другим бортом грузовоза.

— Ты никого в воде не видел? — осведомился морянин.

— После водяной стены — никого.

Морянин посмотрел на дубленое обветренное лицо Твиспа.

— Ты тут болтаешься со времени водяной стены? — восхищенно спросил он.

— Ага.

— И никакого улова? — выпалил морянин уже без всякого восхищения. — Плохой же ты рыбак. Да и врун такой же плохой. Сиди и не дрыгайся, я сейчас спущусь.

Он просигналил о своих намерениях кому-то еще на грузовозе, а потом спустил с борта веревочный трап.

Движения морянина были ловкими и слаженными. Он совершал не больше движений, чем то было необходимо. Твисп это подметил и понял, что должен быть очень осторожен.

«Этот человек отлично знает свое тело», подумал Твисп. «И использует его как оружие». Трудновато будет застать его врасплох. Но Твисп хорошо знал свою силу. А еще у него есть лазер под полотенцем.

Морянин начал спускаться в лодку. Одна его нога коснулась борта, и когда он перенес вес тела на эту ногу, Твисп подался назад, словно затем, чтобы компенсировать крен. Морянин усмехнулся и снял обе руки со ступеньки трапа. Он повернулся, чтобы сделать свой последний шаг в лодку. Твисп протянул левую руку, чтобы поддержать его, а взамен того приподнял. Твисп дал ему ощутить крепость своей хватки, а потом притиснул его к борту изо всей силы. Затем одним ловким движением Твисп подобрался к нему и полностью накренил этот борт, зачерпнув воду. Морянин попытался вырваться. Твисп удвоил усилие, удерживая его. Длинная левая рука отпустила хватку и сдавила морянину шею, в то время как другая рука прижала к его виску дуло лазера.

— Не двигайся, или тебя здесь не станет, — предупредил Твисп.

— Давай же, убей меня, муть! — Морянин бросился на Твиспа.

Твисп сдавил посильнее. Мускулы, с помощью которых он одной рукой вытягивал полную сеть, так и вздулись.

— Скажи своим напарникам выти на палубу! — рявкнул Твисп.

— Он не выйдет и он тебя убьет, — прохрипел морянин. Он снова попытался вывернуться из мощной хватки. Упершись одной ногой в борт, он постарался оттолкнуть Твиспа.

Твисп поднял лазер и крепко стукнул им морянина по голове. Тот застонал и обмяк. Твисп нацелил лазер на открытый люк и начал было вставать. Ему не нравилась идея подыматься по этому трапу совершенно на виду.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 241 242 243 244 245 246 247 248 249 ... 392
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Пандора (сборник) - Фрэнк Герберт.
Книги, аналогичгные Пандора (сборник) - Фрэнк Герберт

Оставить комментарий