Читать интересную книгу Вирус «Мона Лиза» - Тибор Роде

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 81

И все же Хелен радовалась тому, что находится здесь не одна. Похоже, Патрик принял ее сторону, и она была благодарна ему за то, что он сейчас рядом с ней. Она совершенно не представляла себе, каким образом сумела бы пережить последние несколько часов без него. С тех пор как она узнала об исчезновении Мэйделин, она чувствовала себя еще более одинокой, чем раньше. Ей не удавалось вспомнить никого, кто мог бы помочь ей в этой ситуации. Как же хорошо иметь друга, с которым можно поговорить! Дело было не только в том, что Патрик понимал ее, как никто иной, поскольку у него самого пропал отец. Благодаря своему спокойствию и прозорливости, а также, не в последнюю очередь, своим финансовым возможностям, Патрик дарил ей хоть какое-то ощущение безопасности.

Глаза по-прежнему жгло слишком сильно, и она не могла открыть их. Хелен нащупала кран и повернула его. Холодная вода заставила ее вздрогнуть. Когда ей наконец удалось закрыть кран, она отодвинула занавеску и с зажмуренными глазами нащупала полотенце, которое прежде повесила на расстоянии вытянутой руки на батарею отопления.

– Oh, sorry![10]

Хелен заморгала и увидела Патрика, стоявшего у распахнутой двери. Поток холодного воздуха заставил все ее тело покрыться гусиной кожей. Она поспешно набросила на себя полотенце, которое было слишком узким. Дверь уже захлопнулась.

– Мне очень жаль, но тут было не заперто! – услышала она голос Патрика из коридора.

– Ключа нет! – крикнула она, поспешно вытираясь.

Завернувшись в полотенце, она посмотрела в запотевшее зеркало, чтобы проверить, все ли важные участки тела прикрыты.

– Я готова, можете входить!

Хелен осторожно открыла дверь и увидела, что Патрик приветливо улыбается ей. Во взгляде его читалось раскаяние. На нем тоже не было ничего, кроме полотенца на бедрах. Тело его было мускулистым и подтянутым. На широкой груди росли темные волосы.

Ей показалось, что он тоже пытается незаметно разглядывать ее.

– Вы собираетесь спать? – спросил он, когда они поменялись местами, слегка соприкоснувшись бедрами.

Хелен не торопилась с ответом.

– Я ничего такого не имел в виду! – поспешно произнес он и даже немного покраснел.

– Мне кажется, что я не спала уже несколько дней.

– Я разбужу вас завтра утром! – пообещал Патрик, забравшись в ванну, в то время как она уже начала мерзнуть в холодном коридоре.

Хелен подтянула полотенце чуть выше на груди.

– Спасибо! – сказала она, улыбнувшись ему.

– Не за что!

– Это и за то, что вы помогаете моей дочери.

– И снова не за что! – отозвался Патрик, по-прежнему тепло улыбаясь. – В конце концов, вы мне тоже помогаете.

Хелен кивнула.

– Поверьте, все будет хорошо! – Он протянул руку и осторожно коснулся ее плеча.

От плеча по всей груди растеклось приятное ощущение тепла, но, несмотря на это, она невольно отстранилась, и рука Патрика повисла в воздухе.

– Я попытаюсь мыслить позитивно. Доброй ночи, – сказала Хелен и направилась к себе в комнату.

По пути туда ей все казалось, что она чувствует взгляд Патрика на своей спине. Не оборачиваясь, она проскользнула в свой номер, рухнула на кровать и расплакалась. Сдерживать слезы уже было просто невозможно.

36. Вашингтон

– Что-то здесь не так!

Миллнер сидел с одной стороны конференц-стола, спиной к двери, Уэс Келлер, директор ФБР, и его заместитель Флоренс Вайола – с другой. После приземления в Национальном аэропорту Вашингтона имени Рональда Рейгана Миллнер сразу же из такси позвонил в штаб-квартиру и, несмотря на поздний час, попросил о встрече с Келлером в самом узком кругу. Он рассчитывал на то, что заместитель директора Вайола не будет при этом присутствовать, и надеялся, что Келлер поймет его намек. Каково же было его удивление, когда, войдя в конференц-зал, он увидел Флоренс, приветствующую его своей кисло-сладкой улыбкой. От него не укрылся агрессивный блеск в ее глазах.

– Конечно не так, если какие-то безумцы похищают американок и уродуют их! – вырвалось у Келлера.

Он был одним из самых старших чиновников в этой структуре. Его загорелое лицо избороздили глубокие морщины. Директор казался похожим на ковбоя и не славился особой чуткостью.

– Я имею в виду не это, я говорю о пчелах!

– О пчелах? – Вайола с удивлением взглянула на Миллнера.

– Он только что из Бразилии, летал туда разбираться с гибелью пчел во всем мире. Мы предполагаем, что это вирус.

– Вирус? – Вайола с отвращением поморщилась.

Ей еще не было сорока, и в серых широких брюках, блейзере в тон и белой блузке, расстегнутой не на одну пуговицу, как это было принято, а на несколько, она выглядела чертовски привлекательно. Не было такого агента ФБР, который не хотел бы остаться с ней на ночное дежурство. Ходили самые безумные слухи относительно ее умения обращаться с наручниками. Флоренс Вайола была живым доказательством того, что сексизм неистребим, даже в стенах ФБР. Но Миллнер знал и другую ее сторону.

– Я не это имел в виду! – воскликнул он. – А вот что. – Он разложил на столе выпуск «Вашингтон пост», пододвинул его к собеседникам и указал пальцем на изображение пчелы в названии. – Посмотрите на фотографии на титульном листе. Все лица изуродованы. И так во всем номере!

На лице Келлера отразилось недоумение:

– Какое отношение это имеет…

– …к нашим пропавшим красавицам? – закончил вопрос за своего начальника Миллнер. Из лежавшей на столе папки он вынул верхнюю фотографию и положил ее рядом с газетой.

На ней была изображена татуировка пчелы на загорелой коже.

– Мисс Алабама. Ей это накололи на лбу.

– Такая же пчела, как в «Вашингтон пост»? – удивилась Вайола.

Келлер в недоумении смотрел то на газету, то на лежащую на столе фотографию.

– И что это значит? – наконец пробормотал он и поднял голову, надеясь, что Миллнер подскажет ему.

– Поэтому я и хотел поговорить с вами, сэр. Я понятия не имею. Кроме того, во всем мире погибают пчелы. Я встречался в Бразилии с одним пасечником. Он считает, что это не обычный вирус. С моей точки зрения, эпидемия вызвана отнюдь не естественными причинами.

– Вы хотите сказать, что мы имеем дело с биологическим терроризмом? – В голосе Вайолы послышался испуг.

Миллнер пожал плечами.

– По меньшей мере, с крупным заговором, – задумчиво произнес Келлер.

– Именно этого я и опасаюсь, – заявил Миллнер. – Все взаимосвязано.

Келлер открыл газету, быстро пролистал ее страницы. Найдя фотографию, на которой люди выглядели особенно страшно, он остановился и пригляделся повнимательнее.

– Вы связывались с редакцией «Вашингтон пост», узнавали, что у них там стряслось?

– По пути сюда я разговаривал с заместителем главного редактора, человеком по фамилии Левин. Выражался он очень настороженно и по телефону распространяться не пожелал. Но, похоже, речь идет о вирусе.

– Еще один вирус?

Миллнер перевел взгляд на Вайолу. Похоже, слово «вирус» очень беспокоило ее.

– Компьютерный вирус. По всей видимости, он проник в компьютерную систему типографии, точно они еще не знают. Но «Вашингтон пост» – не единственная газета, которой это коснулось. Судя по всему, есть дюжины других издательских домов, среди них и редакции журналов, где при печати получилась такая же ерунда. Однако затронуло это не весь тираж, а только более поздние допечатки. Некоторые заметили это до того, как издания попали в торговые сети, другие – нет. Вероятно, «Вашингтон пост» не успел вовремя отозвать все экземпляры.

– Что это за дерьмо? Глобальная атака на… что именно? И при чем тут пчелы? – вырвалось у Келлера. Он стукнул ладонью по столу, и сидевшая рядом с ним Вайола вздрогнула. – Что, у пчел в какой-то культуре или религии есть значение, о котором мне ничего не известно? – поинтересовался Уэс Келлер, потирая ушибленную ладонь.

– Пусть кто-нибудь попытается выяснить это, – сухо отозвался Миллнер.

– А мы должны понять, каков истинный масштаб дела, – произнесла Вайола. – Возможно, произошли и какие-то другие события подобного рода. – Она показала на лежащие на столе документы. – Просто пока что мы не уловили связи.

– Вот именно. Нам нужна полная программа. Криминалисты, эксперты в области информационных технологий, особые команды, – поддержал ее Келлер.

Миллнер почувствовал, что напряжение, которое он испытывал во время поездки сюда, постепенно спадает. Реакция директоров подтвердила, что он правильно оценил ситуацию. Нельзя приглашать директора ФБР на личный разговор, если ничего особо важного не произошло. А здесь, судя по всему, все было достаточно серьезно. Хотя какие-то успехи в расследовании им не помешали бы.

– Насколько все плохо с пчелами? – поинтересовалась Вайола.

– Говорят, Альберт Эйнштейн когда-то сказал, что если с лица земли исчезнут пчелы, то человечеству останется жить четыре года, – ответил Миллнер, наблюдая за ее реакцией.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 81
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Вирус «Мона Лиза» - Тибор Роде.
Книги, аналогичгные Вирус «Мона Лиза» - Тибор Роде

Оставить комментарий