Читать интересную книгу Золотая лихорадка - Конни Мейсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 94

Мыльник обиженно посмотрел на нее и, растягивая слова, проговорил:

– Я уважаю прессу и никогда не причиню вам вреда. Ей-богу, мне просто хочется помочь такой прелестной девушке, как вы.

– Хорошо, я верю вам. Когда мы сможем выехать? – деловито спросила журналистка, приняв решение. В конце концов она не так уж сильно рискует. Куда большей опасности она подверглась бы, отправься на Юкон одна. А статьи будут написаны и отправлены, только теперь в них будет упоминание о добрых делах Мыльника, что нисколько не грешит простив истины.

– Дня через два-три, – улыбнулся Смит, довольный тем, что так легко уломал строптивую репортершу.

– Этого времени вполне хватит на подготовку, но не забудьте предупредить меня накануне, – сказала Мэгги и пошла к лавке закупать все необходимое для своей долгожданной поездки.

Возбуждение девушки росло с каждой минутой. Подумать только, она все-таки попадет на Клондайк! Задание будет выполнено, а ее коллеги-мужчины умрут от зависти. Впрочем, так им и надо, будут знать, как насмехаться над ней.

Зайдя к лавочнику, Чейз так и застыл на месте от удивления. В центре стояла Мэгги, окруженная горами продуктов и прочего снаряжения.

– Проклятье, детка, ты в самом деле едешь одна?! – воскликнул он, все еще не веря своим глазам.

– Нет, – загадочно ответила Мэгги. – А впрочем, это не твое дело.

– Так ты нашла кого-то, кто согласился отвезти тебя в Доусон? Кто это?

– Ты не поверишь, но это Мыльник предложил мне свою помощь.

– Что? Черт побери, Мэгги, ты совсем свихнулась! Я этого не допущу. Немедленно разыщи его и откажись от поездки.

– Не устраивай здесь сцен, пожалуйста. Тем более, я еду не с самим Смитом, а с двумя его людьми, которых он посылает на Клондайк подыскать место для салуна. Они и будут моими сопровождающими, – объяснила девушка, со смехом глядя на разъяренного ковбоя.

– И тем не менее все это очень подозрительно, – проворчал Чейз, сдвигая шляпу на затылок. – Ты никуда не едешь, и точка!

Наивно думая, что его слово является законом для Мэгги, он резко развернулся и вышел из лавки. Но как же плохо он знал Мэгги Эфтон…

* * *

Вечер начался из рук вон плохо, Чейз никак не мог сосредоточиться на работе. Поминутно поглядывая на хронометр, он уже с десяти часов начал мечтать о закрытии. Ему не нравились ни его занятие, ни атмосфера, царящая в салуне. Противно было видеть, как мужчины, заработавшие свои деньги тяжелым трудом, проигрывали их в рекордно короткие сроки. Но сейчас Чейзу было не до этих бедолаг, все мысли занимала Мэгги. Чисто автоматически сдавая карты, он думал о том, как дорога стала ему отважная и упорная журналистка за те несколько недель, что они знакомы.

– Чейз, там тебя спрашивает какой-то старатель. Вон он, в углу бара, – окликнул ковбоя другой крупье, готовый его сменить.

– Спасибо, Джонни, вернусь через четверть часа.

Он с удовольствием покинул свое место и направился к ожидающему его мужчине, молодость которого давно миновала.

– Я Чейз Макгаррет, что тебе от меня нужно?

Тот поднял на него слезящиеся глаза и заговорил:

– Мне кое-что от тебя нужно, если ты компаньон Расти Рида. Я слышал, он сломал ногу?

– Ты прав в обоих случаях. Мы с Расти партнеры, и у него действительно сломана нога. Чем могу помочь?

– Меня зовут Дэн Фридман, я ваш сосед по участку, занимаю четырнадцатый верхний. Знаю, что Расти оставил Сэма Купера присматривать за вашим одиннадцатым.

– Верно. И что же? – обеспокоенно спросил Чейз.

– Мы с Сэмом приятели вот уже много лет, а сейчас он здорово захворал. Я как раз собирался в Скагуэй, и он попросил меня кое-что передать вам.

– Да что передать-то? – нетерпеливо воскликнул ковбой.

– Чтобы вы поскорее выезжали, потому что он больше не может присматривать за участком, очень уж плох.

– Черт побери, – пробормотал Чейз, прикидывая, что тут можно сделать без денег и с прикованным к постели другом.

Дэн осторожно огляделся по сторонам и, наклонившись к Макгаррету, прошептал:

– Еще Сэм сказал мне, что дело стоящее; надеюсь, ты понимаешь, о чем я. На твоем месте я бы, не мешкая, отправился на одиннадцатый верхний, пока белые мухи не полетели.

Чейз от души поблагодарил старого старателя и поспешно покинул Айс-Палас. Нужно немедленно поговорить с Расти, хотя в глубине души он уже знал, что предпримет. Уже на улице его догнала Бэлла.

– В чем дело, ковбой?

– Замени меня кем-нибудь, леди-босс. Я должен ненадолго отлучиться, важное дело.

– Знаю я это «дело», – сердито проворчала она. – У тебя просто зуд на эту чертову репортершу; может быть, я помогу тебе унять его? Подумай над этим, а то я решу, что совершила ошибку, наняв тебя. Похоже, ты не тот человек, который мне нужен.

– Извини, Бэлла, если разочаровал тебя. Я не собираюсь быть марионеткой в чьих бы то ни было руках, даже если они такие белые и мягкие, как у тебя. Но уже поздно, а я хочу повидать Расти до того, как он уснет. Не волнуйся, скоро вернусь и закончу свою смену.

– Если ты сейчас уйдешь, можешь считать себя уволенным, – пригрозила женщина, убежденная в том, что Чейз идет на свидание с Мэгги.

– Делай, как знаешь. Я сам распоряжаюсь своей жизнью и не люблю, когда мной помыкают.

Не дожидаясь ответа, он быстро зашагал к Хаш-хаусу.

– Чейз, постой! – крикнула Бэлла, догоняя его и хватая за руку. – Мы еще можем договориться. Когда вернешься, зайди ко мне в комнату, я буду ждать тебя.

– Боюсь, тебе придется ждать слишком долго.

* * *

Когда Чейз переступил порог «Хаш-хауса», ресторан уже покидали последние посетители. У входа его перехватили Ханна и Кейт.

– Чейз, какого дьявола ты явился сюда так поздно? – недовольно проворчала Ханна, но, взглянув повнимательнее на его лицо, сразу же поняла, что случилось что-то очень серьезное. – Ну иди, иди, он еще не спит, – милостиво разрешила она и даже проводила до комнаты сержанта.

– Почему ты не на работе? – удивился Расти, увидев своего молодого друга.

– Мне надо кое-что рассказать тебе.

– Что такое, сынок?

– Я получил известие от Сэма Купера, ты ведь ему поручил присматривать за участком?

– Да. Выкладывай все напрямик.

– Он заболел и тревожится о том, что мы до сих пор не появились. Присматривать за одиннадцатым верхним больше некому.

С губ Рида сорвался поток таких грязных ругательств, каких Чейз от него никогда не слышал. Выпустив пар, Расти немного отдышался и спросил:

– Что будем делать?

– Мне надо ехать на Клондайк.

– На какие шиши? Попросишь взаймы у Бэллы?

– Нет, мне не нравятся веревки, привязанные к ее деньгам.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 94
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Золотая лихорадка - Конни Мейсон.
Книги, аналогичгные Золотая лихорадка - Конни Мейсон

Оставить комментарий