Читать интересную книгу Дороги и Тропы (СИ) - Ларина Виктория

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 133

— Где их мозги, тьма меня раздери, — прошипел Мастер-целитель, — я не боевой маг, но прекрасно понимаю, что поднимать огонь рядом с топями бессмысленно. Только силы зря потратят и вымотаются. Ну вот, полюбуйтесь!

Парочка зубастых тварей выползла из огня, отряхнулась по-собачьи, разбрасывая вокруг куски спекшейся в корку слизи, и кинулась на почти беззащитного мага. Одну воздушным заклинанием сбила Тайри, второй бугристую башку продырявил невесть откуда прилетевший камень. Оглядываться было некогда, оставалось надеяться, что остальные поняли, как действовать правильно и не подведут. Маг все-таки изрядно пострадал от когтей. Леди Даллет подставила ему плечо, повлекла раненого подальше от схватки, становившейся все более кровавой.

Мастер-воин что-то крикнул своим, они объединили усилия, и из влажной земли полезли острые гранитные осколки. Их подняли в воздух, закрутили смерчиком и пустили гулять среди растерянно заметавшихся ящериц. Трудно, ох, трудно сейчас магам! Они плохо дружат со стихийной волшбой, а эти еще и взаимодействие заранее не оговорили, работают на чистой импровизации. Придется потом мастеру Эйтану их выхаживать.

Боковым зрением Тайри заметила, как бурая тень бросилась на спину ее наставнику. Не раздумывая, ученица прыгнула вперед, отталкивая мастера Гайдиара и открывая портал, куда они с ящерицей успешно провалились. Куда ее вынесло, Творец всемогущий! Кругом одни камни… Камни? Тайри огляделась: измененная рептилия распласталась поодаль, издавая жалобный писк и скребя когтями землю. Сначала юная леди поискала, чем бы приложить попутчицу так, чтобы она уже не очнулась, но… Было бы намного полезней понять, как порвать магический "поводок". Тогда легко было бы справиться и с остальными. Любому магу известно, что марионетка, лишенная хозяйского управления, бесполезна и неопасна.

— Скайяр, помоги мне. Я хочу найти слабое место в этих чарах.

Сапфир на ее шее полыхнул, и знакомый голос сказал из-за плеча:

— Сейчас посмотрим. У вас просто опыта маловато, госпожа моя. Это редкое и старое искусство водных кланов, просто так, с разбегу, его не разрушить. А вот если заставить шкуру этих бедолаг хоть на секунду стать каменным панцирем, пусть тоненьким, связь разрушится сама. Сыграет противоположность стихий. Вы такое пока не умеете.

— А ты?

— Я воин, госпожа, и в разной степени умею всё. Но мой долг касается только вас одной.

— Хорошо… Значит, нам следовало позвать с собой магов земли?

— Знаете, моя леди, во время оны этим заклинанием владели самые рядовые деревенские колдуны. Наверняка, местные его еще помнят, поищите среди них.

Тайри восторженно посмотрела на своего дракона.

— Спасибо, Скайяр! Что бы я без тебя делала!

Тот усмехнулся, довольно щуря синие глаза:

— Сами бы додумались, куда бы делись. Вам открыть портал обратно, миледи?

Леди Даллет шагнула из серебристой арки на болотистый берег и тут же оказалась в чьих-то очень крепких объятиях.

— Жива, слава Творцу, и невредима, — прошептали прямо над ухом. — Как же я испугался.

— Чего, мастер? — вопрос вышел сдавленным, выпускать ее, видимо, не собирались, между тем серебряное перо пребольно впивалось в щеку. Она попробовала пошевелить плечом и оказалась на свободе. Почему-то это совсем не обрадовало.

— Что тут происходит? Я долго отсутствовала?

Тайри старалась не смотреть на мастера и немедленно выбросить из головы только что случившееся. Ну мало ли, чего не сделаешь от волнения?

— Минут десять, наверное. Наши бравые маги уложили всех тварей, но за ними, очевидно, полезут новые. И с этими уже будет сложно, сами понимаете. Силы не бесконечны.

— Пошлите кого-нибудь за магами земли, мастер. Или хоть у местных спросите, не умеет ли кто работать с этой стихией. Зверюшек водят на длинном поводке, магия старая, водяная, но если ей противопоставить…

— Молодец, девочка! — стоявший рядом мастер-Воин хлопнул ее по плечу, от чего Тайри едва не рухнула на колени. — Сама догадалась?

— Подсказали, — честно ответила леди Даллет.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Не иначе, дух-хранитель нашептал, и очень вовремя. — Старый маг и не думал шутить. — Эй, позовите-ка мне самого шустрого из солдат. Скажи, любезный, а нет ли у вас в деревне знахарки или колдуна какого? Поговорить бы надо.

Солдат степенно кивнул:

— Есть, господин маг, как не быть. Только молод он еще, а сестра его и вовсе девчонка. Дед-то ихний, старый колдун, помер недавно. Вот от этих тварей людей прикрывал, да не сдюжил — надорвался. Светлая дорога его душе, хороший был человек, не чета другим…

— Позови-ка мне обоих, уважаемый. Молодые — они не всегда хуже стариков. Судя по твоим словам, у такого деда плохих внуков быть не может.

Через некоторое время перед магами предстали двое: высокий и худой, как жердь, юноша и миловидная девушка. Фамильные черты просматривались легко: одинаковые черные, как смоль, волосы, чуть широковатые скулы, прямые носы. Даже складки на лбу, когда они хмурились, появлялись одинаковые.

— Чем мы можем служить таким могущественным волшебникам? — мрачно сверкнул темными глазами парень.

— Да, в общем-то, это мы вам должны служить, только пока поняли, в чем тут дело… — вздохнул мастер-Воин. — Скажи, ты можешь превратить что-либо в камень? Пусть совсем ненадолго.

— Это чары тонкого льда, что ли? Когда топь перейти надо, или, там, хлипкий мостик крепким сделать? — спросила девушка. — Так, Доннер?

— Похоже. А вам зачем? Болото переходить?

— Это не нам, это вам, — устало произнес мастер Гайдиар. — Ящериц ваших водит на поводках какой-то умелец из старых. А вот если сделать их кожу каменной хоть на секунду, связь порвется. Поняли меня?

Брат и сестра переглянулись.

— Поняли. Эх, если б раньше знать… Интересно, много ли еще этих зубастых у него в запасе осталось? Вдвоем мы, конечно, многое можем, но…

— Не волнуйтесь. Мы по другим деревням народ предупредим, помощников вам найдем. Из Столицы наши прибудут не позднее чем завтра, — успокоил колдуна мастер-Воин. — Понимаешь ли, такая магия не всем доступна, а кое-кто про старые чары и вовсе забыл.

— Это-то понятно, никто всего не может. А кто может всего понемножку, как мы с Одри, не особенно силён бывает. Нам просто дед, помирая, всю свою силу отдал. Вот он с камнями умел…

Весь оставшийся вечер Тайри и ее наставник только и делали, что открывали порталы в Столицу и водили нужных людей Коротким путем. К следующему натиску подготовились куда серьезнее. Нашли еще четверых деревенских знахарей, привели всех свободных магов земли из Столицы. Боевой задор просто зашкаливал, однако на следующий вечер атаки не случилось. Хозяин-кукловод лишился слишком многих бойцов и срочно восполнял потери? Или что-то мешало ему дергать за ниточки — кто знает?..

Тайри и мастер Гайдиар работали порознь и за все прошедшее время не виделись. Кроме того, у леди Даллет были заботы в лазарете — лечить раны от зубов и когтей, да и зачет у мастера-Целителя никуда не делся. Прибежал за бодрящим настоем один из магов земли. Тайри нравился этот невысокий, очень живой южанин, который всегда лучился добротой и энергией, щедро и с удовольствием делясь ею с окружающими. Сейчас он, как ни странно, растерял всю свою "солнечность" и выглядел если не больным, то крайне утомленным.

— Нужна помощь, милорд Вир?

— Даже не знаю, что сказать, моя леди. И работы вроде всего ничего, и опасности пока никакой… А не отпускает что-то. Не было бы еще какой напасти, — хмуро ответил маг. Даже голос был у него слабым и тусклым.

— Есть подозрения?

— Самую малость. Я чую поблизости майнвормов. Местные сказали: по ту сторону холма старый рудник, ничего удивительного. А я вот что подумал… Ящерки-то эти измененные были, и кто даст гарантию, что наш зверовод-умелец не поиздевался и над червями? Майнворм, конечно, беззлобен, послушен и почти разумен, но, если постараться, то можно и из него злобную тварь сделать. Я бы слазил в эту заброшенную штольню, посмотрел, что там и как, да только сил совсем нет.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 133
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Дороги и Тропы (СИ) - Ларина Виктория.
Книги, аналогичгные Дороги и Тропы (СИ) - Ларина Виктория

Оставить комментарий