Обернувшись к Чарлзу, Дафна прищурилась:
— А не обидит ли вас, дорогой будущий супруг, если я тоже стану открытым текстом высказывать свое мнение?
Он подошел ближе, взял чашку и налил горячий кофе. Чопорно поднеся душистый напиток к губам, он сделал крохотный глоточек, разглядывая свою невесту.
— Как я успел понять за то короткое время, что мы знакомы, никакая сила не способна заставить вас, дорогая супруга, оставить свое мнение при себе. Поэтому я обречен всякий раз выслушивать его с душевным трепетом.
Еле заметная улыбка мелькнула в уголке ее рта, и Чарлз испытал сильнейшее желание прижаться к нему губами. Конечно, он мог это сделать, но, увы, одним поцелуем дело бы не ограничилось, поэтому порыв пришлось сдержать. Однако мысли о страстных объятиях никак не покидали его.
— Вы слишком откровенно разглядываете меня, — возмутилась Дафна. — Это невежливо.
— Вот видите, — сказал Чарлз, — вы уже подтверждаете правоту моих слов.
Дафна с трудом удержалась от смеха. Несколько минут оба молчали, затем Дафна пошла на поводу у любопытства и спросила:
— А викарий Хенли не давал каких-то особых советов? Как нам следует себя вести дальше?
Чарлз кивнул и быстро ввел ее в курс дела. Когда он закончил, Дафна вздохнула и с сочувствием посмотрела на него:
— Полагаю, для вас все это очень нелегко. Столь внезапная помолвка с незнакомой особой, да еще обремененной братом и сестрой…
— Вам тоже несладко, — откликнулся Чарлз. — Дать согласие на брак с мужчиной, которого вы встретили всего пару дней назад…
Дафна застенчиво улыбнулась:
— Значит, мы в одинаковом положении.
Чарлз подошел ближе и взял ее за руку. Ему стоило немалых усилий не притянуть Дафну к себе, не обнять, не прижаться губами к изящной шее.
— Это не совсем то, на что мы оба рассчитывали, однако сделать наш брак счастливым — в наших силах.
Дафна не была в этом столь уверена, но возразить не успела, потому что в гостиную впорхнула Эйприл, а за ней появился Эйдриан. Они взволнованно смотрели на Чарлза и Дафну.
— Ну что? — не выдержал Эйдриан. — Вы уже сделали ей предложение, сэр Чарлз?
— Хороший вопрос, — засмеялся тот. — В ином случае, полагаю, ты вызвал бы меня на дуэль! — Поднеся руку Дафны к губам, он запечатлел на ней поцелуй. — Ваша сестра оказала мне честь, согласившись стать моей женой.
Эйприл захлопала в ладоши:
— Ой, как романтично звучит! Даффи, скажи, ты рада? Осторожно высвободив ладонь из руки Чарлза, Дафна без особого энтузиазма кивнула:
— Да я просто вне себя от счастья…
Чарлз рассмеялся:
— Приветствую подобную откровенность!
Следующие несколько минут Дафну тискали брат с сестрой. Эйприл хватала ее за руки, кружилась с ней по гостиной и хохотала. Эйдриан был чуть более сдержан, но весь светился от радости. Наконец все расселись за столом, Дафна с улыбкой наблюдала за родными. Ее удивляло, с какой быстротой и охотой они приняли совершенно постороннего человека, пусть он даже и приходился родным братом настоящему графу. Эйприл и Эйдриан болтали с Чарлзом без умолку, ловили каждое его слово и явно восхищались его суждениями. Как можно столь безоговорочно принять того, о ком ничего не знаешь? Или героический поступок Чарлза заслонил в их глазах все его потенциальные недостатки? Дети вели себя, словно знали мистера Уэстона целую вечность, хотя в отличие от нее не провели наедине с ним даже двух суток.
Дафна поймала себя на мысли, что ей не нравится, как быстро Чарлз завоевал доверие ее родных. Впрочем, это была естественная защитная реакция человека, много лет стремившегося жить только интересами своих близких. Ведь именно она принимала решения, касавшиеся всех проблем Эйприл и Эйдриана, а теперь в их тесный кружок проник кто-то четвертый, по сути своей чужак, и брал на себя ответственность не только за брата и сестру Дафны, но и за нее саму. Но ведь она должна лишь радоваться, что дети сразу же увидели в Чарлзе Уэстоне главу семейства! Но можно ли ему полностью довериться?
Словно прочитав ее мысли, Чарлз повернул голову. Их взгляды встретились. Дафна ощутила странную смесь эмоций. Волнение — да, почти физический страх, смешанный с влечением, — да, но было и еще что-то, доселе ей незнакомое. Какое-то инстинктивное, идущее из глубин подсознания желание вверить свою судьбу и судьбы близких будущему мужу.
В гостиную вошел лорд Тревельян. Он с интересом оглядел всех присутствующих.
Он поднял бокал с вином, приветствуя своего друга.
— Я так понимаю, все необходимые слова уже сказаны? — спросил он. — И я могу пожелать будущим супругам счастья?
Чарлз кивнул:
— Да, это будет уместно. Свадьба состоится в конце февраля. Викарий Хенли поможет уладить формальности.
— Вижу, он не терял времени понапрасну. Столько успел за один короткий вечер, — хмыкнул Тревельян. Он посмотрел на Дафну и сказал довольно холодно: — Поздравляю вас, мисс Бомон. Вы станете частью уважаемого семейства. Вам повезло, что обстоятельства сложились в вашу пользу.
Чарлз усмехнулся и оглядел своих будущих родственников.
— А на самом деле это мне здорово повезло! Ведь я обретаю красавицу жену, а в придачу достойного юного джентльмена и его чудесную сестричку, обладательницу веселого и жизнерадостного характера. Мало кто может похвастаться, что сделал столь выгодную партию.
Эйприл польщено захлопала ресницами, Эйдриан от души рассмеялся, и даже Дафна поймала себя на том, что улыбается.
Тревельян молча налил себе кофе и, подойдя к столу, принялся тщательно изучать выставленные закуски. Выбрав яичницу с беконом, он сел рядом с Эйдрианом и обратился к Чарлзу:
— Какие у тебя планы на сегодняшний день? Останешься здесь или вернешься со мной в Ланьон-Холл? Буду рад принимать тебя в своем доме столько, сколько ты пожелаешь. — Он скупо улыбнулся Дафне одним уголком рта. — Понимаю, теперь мои интересы котируются ниже, чем ваши, мисс Бомон. Решение вашего жениха зависит и от вашего мнения.
Дафна адресовала ему точно такую же улыбку.
— Уверяю вас, сэр, выбор мистер Уэстона — его личное дело. — Она посмотрела на Чарлза. — Он волен выбирать, что ему больше по душе.
Чарлз прищурился:
— Даете мне карт-бланш? Любопытно, как долго вы будете такой покладистой. — Он довольно ухмыльнулся, когда щеки Дафны вспыхнули смущенным румянцем, и посмотрел на виконта: — Мы вместе с тобой поедем в Ланьон-Холл, мой друг. Я планирую погостить у тебя до дня свадьбы. — Он неожиданно подмигнул Дафне. — Но и здесь я буду частым гостем, обещаю.
Спустя час Чарлз и Тревельян уже держал и путь в Ланьон-Холл. Покинуть Дафну оказалось не так легко, как представлял себе Чарлз, — обстоятельство это весьма его удивило. Он пытался объяснить себе это беспокойством за невесту, которая столько перенесла, но это был самообман. Было в Дафне нечто, что заставляло трепетать не только его тело, но и сердце. Все в ней — от роскошных черных кудрей до изящных лодыжек — казалось Чарлзу воплощением женской привлекательности. Он улыбнулся про себя.