Читать интересную книгу Рабыня драконьей крови. Часть 1 - Сильвия Лайм

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 68
никогда с подобной задачей не сталкивался? И даже погуглить негде…

Я, стиснув зубы, продолжала оттирать руки, покрываясь испариной от отвращения.

– Выходи, кукла, я тут ужин приготовил, ты заслужила! – тем временем кричал из-за двери Кермак.

А я, несмотря на то, что не ела весь день, больше хотела подышать свежим воздухом и с головой погрузиться в наполненную пеной ванну. И не выныривать из нее минут “дцать”. Вот только у Кермака не было нормальной ванны. Лишь грязноватое корыто, одно из тех, в которых он вымачивал шкуры.

Я закрыла глаза и постаралась не дышать. Не открывая их, вытерла руки о какое-то полотенце и вышла к столу своего нового босса.

На безрыбье, как говорится, и рак рыба. Кермак оказался неплохим мужиком, не злым, не озабоченным, не грубым. Разве что он был повернут на своей работе и совершенно не ведал такого понятия, как чистота.

– Давай налетай, – махнул он рукой мне, пока я подходила к невытертому столу, на котором стояла тарелка, полная мясного жаркого. Пахло… плохо.

Но живот скрутило от голода, и я заставила себя съесть хоть пару ложек.

Кермак к тому времени уже подчистил свою миску размером с тазик и вытер руки о тонкие сальные волосы, еще сильнее приглаживая их к круглой, как шар, голове.

– А ты почему так мало ешь? – удивился он вдруг, заметив, как я отодвигаю тарелку.

Желудок снова скрутило.

– Что-то у меня нет аппетита, – пробубнила я, бросая короткий взгляд на кольцо дарка. Задумчиво потянула его, пытаясь снять, но снова безуспешно.

По-хорошему мне нужно было как можно быстрее доставить кольцо в какой-то там Чертог. Вот только когда я спросила об этом сегодня утром Кермака, он ответил, что туда четыре дня пути на карете или три на лошади. Мне уже никак не успеть.

К тому же кто знает, что случилось бы, если бы удалось доставить кольцо по адресу? Может, хозяин драгоценности казнил бы меня за воровство? В некоторых царствах и в моем-то мире вполне существовали подобные наказания, что уж говорить об этой дикой империи. Кермак сказал, что она называется Новая Райялари и простирается на несколько континентов. Это было огромное государство, поделенное на семь королевств. И мы находились в самом диком и дальнем из них.

Конечно! Это вполне логично с моим везением! Нет бы оказаться в цветущей долине с феями и бабочками, где меня носил бы на руках прекрасный принц и пел бы серенады под окном дивного дворца! Нет, мое сумасшествие перенесло меня в дикие земли, полные вампиров, каких-то бешеных волкодавов, крылатых дарков, борделей и скорняков, выделывающих шкуры с помощью собачьего дерьма.

Я покачала головой и сжала губы.

Приходилось признать, что вернуть перстень хозяину для меня не вариант. А значит, стоило придумать какой-то другой способ его снять.

– Я смотрю, колечко-то непростое, да, кукла? – пробасил Кермак, заметив мой взгляд и вытирая рот грязной тряпкой.

Не дождавшись ответа, он подошел и схватил мою руку.

– Красивая ты девка, конечно, – посмотрел он на меня, а затем щелкнул толстыми пальцами по моим сережкам. – Ухоженная. Для моей работы не слишком-то приспособлена.

Я поежилась, закрывая сережки волосами, которые только к вечеру позволила себе распустить. Впрочем, явно ненадолго. Они так сильно пропитались запахом нечистот, что лучше убрать обратно. Казалось, отмыть их не удастся теперь никогда.

– Кольцо явно не твое, кукла, и вижу, что не снимается, – покачал головой он, садясь рядом. Прищурил свои маленькие глазки и стал так и эдак вертеть мою руку, разглядывая камни.

В его взгляде чувствовалось глубокое понимание, не слишком вяжущееся с не очень-то умным видом. Но руку я выдирать не стала. Пусть посмотрит, чего уж там.

– Снять его не удастся, – наконец выдал он вердикт, аккуратно положив мою руку на стол и взглянув мне в глаза. – Артефакт это чей-то. Зачем надевала?

– Случайно вышло, – пожала плечами я. – Не знала, что нельзя надевать.

Кермак глубоко вздохнул.

– Не знаешь, можно ли по нему отследить твое местонахождение? Станет ли хозяин кольца искать тебя?

Я вздрогнула, вспоминая мужчину, который, казалось, был со мной всего пару часов назад. Прикосновения его рук все еще ощущались на коже, стоило закрыть глаза, как я могла почувствовать его губы… А горящий взгляд огненных глаз и вовсе, казалось, всегда будет гореть перед мысленным взором.

– Не знаю, – покачала я головой, честно признаваясь. – Знаю только, что кольцо обещало убить меня через трое суток после того, как я его надела. И у меня осталось что-то вроде одного дня.

– Блеск, – выдохнул Кермак, откинувшись назад на старом деревянном стуле, ножки которого жалобно скрипнули. – А раньше ты мне об этом сказать не собиралась?

– Я… не знаю, кому можно верить, а кому нет, Кермак, – пробормотала я, не в силах уже лгать или скрывать что-то. Усталость была столь сильна, что мне стало все равно.

Кермак еще раз схватил мою руку и придвинул кольцо к глазам, чтобы рассмотреть поближе. А затем и вовсе стал подносить ладонь к губам.

– Что ты де… – испугалась было я.

А он взял и погрыз перстень, слегка обслюнявив мои пальцы.

Я поспешно выдернула руку и несколько брезгливо вытерла. Кермак не обратил внимания на мое перекошенное лицо, бросив мрачно:

– Похоже, это черное золото, куколка. А значит, кольцо ты украла у дарка.

По спине прокатилась холодная дрожь.

– Я же говорила, что не кра…

– Это уже неважно, – резко подскочил он на ноги, заметавшись по комнате туда-сюда.

Выглядело это довольно страшно, учитывая размеры Кермака. Туши, свисавшие с потолка, покачивались от его беспорядочной ходьбы, стальные крюки заскрипели. А затем в какой-то момент он резко остановился, повернувшись ко мне.

И блеск его маленьких глаз мне совсем не понравился.

– Что ж, полагаю, у нас нет выхода, кукла, – пробасил он, забрасывая мне стаю колючих мурашек под кожу. Дурное предчувствие сковало мышцы.

И я оказалась права, потому что в следующий миг Кермак наклонился куда-то и выпрямился уже с большим тесаком в руке.

– Придется рубить, кукла. Но ты не бойся. Больно будет только в первый момент…

Все внутри меня покрылось изморозью ужаса. Я невольно отступила назад к стене, на ходу уронив деревянный стул.

– Постой, Кермак… – пробормотала дрожащими губами. – Давай-ка обсудим этот вопрос. Нельзя же просто так взять и…

– Нет никаких вариантов, кукла, – низко проурчал он, подбираясь ко мне. – Да ты не трусь так. У меня с этим быстро. Раз – и нет пальца. Ты и не заметишь.

Он прыгнул ко мне через все пространство комнаты, и я едва

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 68
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Рабыня драконьей крови. Часть 1 - Сильвия Лайм.
Книги, аналогичгные Рабыня драконьей крови. Часть 1 - Сильвия Лайм

Оставить комментарий