Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я думаю, что хотел бы вернуться в Отдел судебных приставов. Вы уладите это с Лоу?
Миллард отрицательно покачал головой.
— Нет. Так ты ответишь на мой вопрос?
Я не стал ни умолять дальше, ни требовать.
— Она дала или отказала не тому парню, не в то время и не в том месте. И так как на нее было потрачено чуть ли не больше резины, чем собирает Сан Берду Хайвэй, а также, принимая во внимания, что она не отличалась особой правдивостью, я бы сказал, что найти этого парня будет делом не из легких.
Миллард поднялся и расправил плечи.
— Сообразительный легавый. Поедешь на участок в Голливуд, возьмешь в напарники Билла Кенига, и вдвоем отправитесь по адресам, указанным в моем отчете, — допрашивать жильцов. Старайтесь как можно больше узнать про ее дружков. Если сможешь, проследи за Кенигом, потом напишешь отчет о допросах, потому что Билли практически неграмотен. Когда закончите, приезжайте прямо сюда.
Головная боль переросла в сущую мигрень, но я повиновался. Последнее, что я услышал, когда выходил на улицу, был сдавленный смех нескольких полицейских, занятых чтением любовных писем Бетти Шорт.
* * *Я подобрал Кенига на участке в Голливуде и проехал с ним до дома № 1624 по Карлос-авеню. Припарковавшись у здания, я сказал:
— Ты старший, сержант. Как мы это разыграем?
Кениг громко откашлялся и, проглотив комок подступившей к горлу мокроты, сказал:
— Обычно все разговоры ведет Фрици, но сегодня он заболел. Может, ты будешь разговаривать, а я тебя прикрою. — Он раскрыл полы куртки и показал резиновую дубинку, заткнутую за пояс. — Думаешь, здесь понадобится поработать руками?
— Нет, языком, — ответил я и вышел из машины.
На крыльце трехэтажного, обшитого вагонкой дома № 6024 сидела пожилая женщина. На газоне перед домом стоял щит с надписью «Сдаются комнаты». Увидев меня, она закрыла свою Библию и сказала:
— Сожалею, молодой человек, но я сдаю только работающим девушкам, имеющим рекомендации.
Я показал свой жетон.
— Мы полицейские, мадам. Пришли, чтобы расспросить вас о Бетти Шорт.
Она заметила:
— Я знала ее как Бет. — Затем бросила взгляд на Кенига, стоявшего на газоне и незаметно ковырявшего в носу.
Я сказал:
— Он ищет улики.
Старушка презрительно фыркнула:
— В своем клюве он их не найдет. Так кто же убил Бет Шорт, сержант?
Я достал ручку и блокнот.
— Мы затем сюда и пришли, чтобы узнать это. Скажите, пожалуйста, как вас зовут?
— Мисс Лоретта Джейнвэй. Я позвонила в полицию, когда услышала имя Бет по радио.
— Мисс Джейнвэй, когда в этом доме жила Бет?
— Сразу как услышала по радио о ее гибели, я проверила свои записи. Бет жила на третьем этаже в последней комнате направо с четырнадцатого сентября по девятнадцатое октября прошлого года.
— Ее вам кто-то порекомендовал?
— Нет. Я это очень хорошо помню, потому что Бет была такой приятной девочкой. Она постучала в дверь и сказала, что проходила мимо и увидела мой щит. Сказала, что она начинающая актриса, которой нужна недорогая комната. Что она поживет там до лучших времен. Я ответила, что мне знакома эта песенка и что ей не мешало бы избавиться от этого ужасного бостонского акцента. Она улыбнулась и продекламировала какой-то стишок без всякого акцента. Затем она сказала: «Вот видите! Я все схватываю на лету.» Она так хотела мне понравиться, что я сдала ей комнату, хотя принципиально не сдаю жилье псевдоактрисам.
Я записал относящуюся к делу информацию и спросил:
— Бет была хорошей квартиранткой?
Мисс Джейнвэй отрицательно замотала головой.
— Господь упокой ее душу, но она вела себя ужасно и заставила меня пожалеть о том, что я нарушила свой принцип не сдавать комнаты подобным девушкам. Она всегда запаздывала с оплатой, закладывала в ломбард свои украшения, чтобы наскрести денег на еду, и пыталась уговорить меня, чтобы я разрешила ей оплачивать жилье ежедневно, а не еженедельно. Хотела платить по доллару в день! Можете себе представить, сколько бы мне понадобилось тетрадок, чтобы вести бухгалтерию, если я разрешила бы всем своим жильцам платить ежедневно?
— А Бет общалась с другими жильцами?
— Да что вы, нет. Ее комната на третьем этаже была самой крайней и имела отдельный вход, поэтому Бет могла не пользоваться центральным входом как другие девушки. Она никогда не посещала мои посиделки с кофе и булочками, которые я устраивала в воскресенье после посещения церкви. Сама Бет никогда в церковь не ходила. А по поводу посиделок она говорила: «С девчонками и говорить-то не о чем, а вот с парнями можно болтать сутки напролет».
— Теперь мой самый важный вопрос, мисс Джейнвэй. Когда Бет жила здесь, она встречалась с мужчинами?
Женщина взяла в руки Библию и прижала к груди.
— Если бы они заходили в дом через центральный вход, как все остальные кавалеры, я бы их видела. Не хочу ругать умерших, поэтому скажу лишь, что я слышала оживленное движение по лестнице, ведущей в комнату Бет, в самое неподходящее время суток.
— Бет говорила что-нибудь о своих врагах? О тех, кого она боялась?
— Нет.
— Когда вы ее видели последний раз?
— В конце октября, когда она съезжала. Своим неповторимым голоском настоящей калифорнийской девочки она, помнится, сказала: «Я нашла более подходящую берлогу».
— Она сказала, куда переезжает?
Мисс Джейнвэй ответила отрицательно, потом придвинулась ко мне и показала на Кенига, который шел к машине и почесывал у себя между ног.
— Вы должны поговорить с этим человеком по поводу гигиены. Откровенно говоря, он ведет себя отвратительно.
— Спасибо, мисс Джейнвэй, — сказал я и пошел к машине.
Когда я сел за руль, Кениг пробурчал:
— Что эта бабка про меня говорила?
— Она сказала, что ты симпатичный.
— Да?
— Точно.
— А что еще?
— Что с таким парнем, как ты, она снова чувствует себя молодой.
— Неужели?
— Точно. Я сказал ей, чтоб она и думать об этом не смела. Так как ты женат.
— Я не женат.
— Знаю.
— Тогда зачем соврал?
Я выехал на оживленную магистраль.
— Ты хотел, чтобы она тебе любовные записки присылала в ФБР?
— Теперь понял. Что она говорила про Фрици?
— Разве она знает Фрици?
Кениг посмотрел на меня как на больного.
— За его спиной многие о нем болтают.
— И что болтают?
— Сплетни.
— Что за сплетни?
— Грязные.
— Например?
— Например, что, работая в Отделе по борьбе с наркотиками и проституцией, он подцепил сифилис, переспав с проституткой. Что потом месяц лечился. Что из-за этого его и перевели на Центральный участок. В общем, всякие грязные сплетни. Даже похуже того, что я рассказал.
У меня по спине пробежал холодок. Свернув на Чероки, я спросил:
— Похуже?
Кениг придвинулся ближе.
— Разводишь меня, Блайкерт? Ищешь компромат на Фрици?
— Нет. Просто любопытно.
— Любопытство сгубило кошку. Помни эту пословицу.
— Обязательно. Как ты сдал свой экзамен на сержанта?
— Не знаю.
— То есть?
— За меня сдавал Фрици. Помни пословицу про кошку, Блайкерт. Я не желаю, чтобы кто-то плел про моего напарника всякие гадости.
Впереди показался большой многоквартирный дом под номером 1842. Я подъехал к нему и припарковался. Выйдя из машины и бросив: «Надо поработать языком», я двинулся прямиком в холл здания.
В списке жильцов, висевшем на стене, были фамилии десяти человек, в том числе С. Сандон, но жилицы по имени Линда Мартин, проживающей в квартире 604, там не значилось. Поднявшись на шестой этаж, я прошел по коридору, в котором чувствовался легкий запах марихуаны, и, дойдя до нужной двери, постучал.
В квартире замолкла музыка, дверь открылась, и на пороге появилась довольно молодая женщина в блестящем египетском одеянии и со шляпой из папье-маше в руке. Она спросила:
— Вы водитель из РКО?[9]
Я ответил:
— Полиция.
Дверь тут же захлопнулась перед моим носом. Я услышал шум сливного бачка в туалете. Девушка вернулась минуту спустя, но войти не пригласила, и я вошел сам. В гостиной были высокие потолки и сводчатые перекрытия. Вдоль стен стояли койки с наспех заправленными постелями. Из открытого стенного шкафа вывалились несколько чемоданов и саквояж. Между кроватями стоял столик, покрытый линолеумом, на нем — набор косметики и несколько зеркалец. На потрескавшемся полу была рассыпана пудра и румяна.
— Вы по поводу тех штрафов за нарушения правил, которые я не заплатила? Послушайте, у меня еще три дня съемок в «Проклятии мумии» на РКО. Когда они мне заплатят, я пришлю вам чек. Хорошо?
Я сказал:
— Это по поводу Элизабет Шорт. Мисс...
Она изобразила удивление:
— Сэддон. Шерил, с одним "л", Сэддон. Послушайте, сегодня утром я уже разговаривала с полицейским. Сержант, не помню фамилию, он еще сильно заикается. Он задал мне тысячу вопросов про Бетти и ее приятелей, и я уже тысячу раз сказала ему, что здесь ночует уйма девушек и к ним приходит уйма парней, но большинство из них приходят на одну ночь. Я рассказала ему, что Бетти жила здесь с ноября по декабрь, платила доллар в день, как все, и что я не помню имен ее кавалеров. А теперь я могу идти? Грузовик должен вот-вот подъехать, а мне очень нужна эта работа.
- В лесу - Тана Френч - Детектив / Полицейский детектив / Триллер
- Бомба в Эшворд-холле - Энн Перри - Полицейский детектив
- Убийство на острове Фёр - Анна Йоханнсен - Детектив / Полицейский детектив
- Черная роза - Тибор Череш - Полицейский детектив
- Прими мою печаль - Мелинда Ли - Детектив / Полицейский детектив / Триллер