Читать интересную книгу Город костей - Кассандра Клэр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 103

— Люк так сказал?

— Нет. По его словам, ты уехала навестить больную родственницу, а твой телефон там не работает. Честно говоря, я не поверил. Люк даже на порог меня не пустил. Тогда я обошел вокруг дома и заглянул в окно. Он паковал зеленую сумку, будто собирался уехать на выходные. И тут я решил остаться и поглядеть, что все-таки происходит.

— Почему? Потому что Люк паковал сумку?

— Потому что он доверху набил ее оружием. — Саймон тер рукавом футболки щеку с кровоточащей царапиной. — Ножи, парочку кинжалов, даже меч. Самое смешное, что некоторые из них светились. — Юноша переводил взгляд с Клэри на Джейса и обратно. А потом в его голосе послышался металл: — Только попробуйте сказать, что мне все это привиделось.

— Нет, не привиделось, — ответила Клэри. Она обернулась на Джейса. В последних лучах солнца его глаза искрились золотом. — Я хочу рассказать Саймону правду. — Будешь мешать?

Джейс разглядывал стило:

— Я связан клятвой, которую дал Конклаву. А ты — нет.

Клэри сделала глубокий вдох и развернулась к Саймону:

— Хорошо. Ты должен кое-что узнать.

Когда Клэри закончила говорить, солнце уже полностью исчезло за горизонтом и крыльцо погрузилось в темноту. Саймон слушал ее пространное повествование с почти равнодушным выражением лица. Он лишь слегка скривился, когда Клэри стала рассказывать про демона-Пожирателя. Закончив, она откашлялась: отчаянно захотелось пить.

— Ну? Вопросы есть?

Саймон поднял вверх руку:

— Есть. И не один.

Клэри нервно выдохнула:

— Валяй.

Он показал на Джейса:

— Подскажи еще раз: как называются такие люди?

— Сумеречные охотники, — ответила Клэри.

— Охотники за демонами, — уточнил Джейс. — Я их убиваю. Это не так уж сложно.

— Правда? — Саймон с сомнением смотрел на Клэри, словно ожидая услышать от нее, что все сказанное неправда и на самом деле Джейс — сбежавший из дурдома психопат, с которым она общается только из сострадания.

— Правда.

Саймон задумался.

— А вампиры тоже существуют? Оборотни, маги и все такое?

Клэри закусила губу:

— Говорят, да.

— Их ты тоже убиваешь? — Саймон обратился к Джейсу.

Тот убрал стило и придирчиво разглядывал свои безупречные ногти.

— Только если они расшалятся.

Какое-то время Саймон сидел, слепо уставившись себе под ноги. Стоило ли рассказывать ему правду? Саймон был самым рациональным человеком из всех знакомых Клэри. А вдруг он не сумеет примириться с тем, что невозможно объяснить логически?

Она взволнованно подалась вперед, и тут Саймон наконец поднял голову:

— Обалдеть!

На лице Джейса отразилось то же, что испытывала Клэри, — замешательство.

— Обалдеть? — переспросил он.

Саймон энергично затряс кудрявой головой в знак согласия:

— Полный атас! Это же как «Темницы и драконы», только по-настоящему.

Джейс посмотрел на него с недоумением:

— Как что?

— Такая игра, — немного смущенно объяснила Клэри. — Люди притворяются волшебниками и эльфами. По ходу действия они убивают чудовищ и разных тварей.

Джейс ошарашенно замер.

Саймон ухмыльнулся:

— Неужели ты не слышал о «Темницах и драконах»?

— Я слышал о темницах, — проговорил Джейс. — И о драконах тоже, хотя они уже почти вымерли.

— И ты ни разу не убивал дракона? — разочарованно спросил Саймон.

— Более того, соблазнительную девушку-эльфа ростом метр восемьдесят в меховом бикини он тоже не встречал, — раздраженно скривилась Клэри. — Хватит, Саймон!

— Настоящие эльфы сантиметров двадцать ростом и к тому же кусаются, — заметил Джейс.

— А вампиры реально ничего, да? — не унимался Саймон. — Ну, то есть среди них есть классные девчонки?

Клэри испугалась, что у Джейса лопнет терпение и он попросту придушит Саймона. Однако Джейс раздумывал над вопросом.

— Разве что некоторые.

— Обалдеть!

«Уж лучше бы они дрались», — пришла к выводу Клэри.

Джейс соскользнул с перил:

— Ну что, полезем в дом?

Саймон встал:

— Я с вами. Что мы ищем?

— Мы? — с нарочитой вежливостью переспросил Джейс. — А я тебя звал?

— Джейс, — раздраженно одернула Клэри.

Левый уголок его рта приподнялся.

— Шучу. — Он отступил в сторону, пропуская ее к двери. — Идем?

В кромешной темноте Клэри шарила по двери в поисках ручки. Вскоре ручка провернулась, и на крыльце автоматически зажегся свет. Однако дверь, ведущая в книжный магазин, была заперта. Клэри снова покрутила ручку:

— Закрыто.

— Отойдите, примитивные! — Джейс деликатно отстранил Клэри, извлек из кармана стило и подошел к двери.

Саймон смотрел на молодого человека с отвращением — даже самые горячие вампирши не заставят его подружиться с таким типом!

— Редкий кадр, — шепнул Саймон Клэри. — Как ты его терпишь?

— Он спас мне жизнь.

— Спас…

Раздался щелчок, и дверь распахнулась.

— Пожалуйста. — Джейс убрал стило обратно в карман, а Клэри заметила на двери медленно исчезающий знак.

Войдя в дом, они попали на маленький склад. С голых стен отслаивалась краска. Повсюду стояли сложенные друг на друга картонные коробки, помеченные маркером: «Современная проза», «Поэзия», «Кулинария», «Разное», «Любовные романы».

— Жилое помещение там. — Клэри показала на дверь в дальнем конце помещения.

Джейс поймал ее за руку:

— Стой!

Она нервно взглянула на него:

— Почему?

— Не знаю. — Он протиснулся между двумя стопками коробок и присвистнул: — Иди-ка сюда, Клэри. Не хочешь посмотреть?

Она огляделась. В помещении было темно. Лишь слабый свет с крыльца пробивался через окно.

— Тут ничего не видно.

Вдруг помещение залил ослепительный свет, переливающийся бриллиантовыми искрами.

— Ой! — Саймон отвернулся и заморгал.

Джейс тихо рассмеялся. Он стоял на закрытой коробке с поднятой рукой. На его ладони что-то лежало: между собранными в горсть пальцами проникали лучи света.

— Ведьмин огонь. Взгляни. — Джейс указал на стену за своей головой.

Сначала Клэри показалось, что там пара фигурных канделябров. Присмотревшись, она увидела, что из стены торчат короткие цепи с металлическими кольцами на концах.

— Это же…

— Кандалы, — закончил за Клэри подошедший ближе Саймон. — А он, оказывается…

— Молчи. Мы все-таки говорим о Люке.

Джейс провел пальцами по внутренней стороне одного из колец. Его пальцы покрыл тонкий слой красно-бурой пыли.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 103
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Город костей - Кассандра Клэр.
Книги, аналогичгные Город костей - Кассандра Клэр

Оставить комментарий