Читать интересную книгу Источник - Джек Хорн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 67

– Верно, вчера вечером сестренка нам это доказала, – ухмыльнулся он. – И, судя по твоему виду, продолжала буйствовать все ночь напролет.

– Оливер! – хором ахнули мы.

Он громко захохотал и присоединился ко мне за садовым столиком.

– Оливер, напомни-ка мне, когда именно ты подписываешь купчую на свое новое жилище? – спросила Айрис и, покачав головой, направилась к дому.

Тем не менее вид у нее был лукавый и довольный.

– Забавно, что ты здесь ночевал, – сказала я Оливеру.

– И почему?

Обхватив чашку ладонями, он подался ко мне, словно я должна была поделиться с ним какой-то в высшей степени непристойной тайной.

– Сам понимаешь. После вчерашнего. Вы с Куком… то есть с Адамом…

Он изобразил глубокое потрясение.

– Милая, не все могут тягаться с твоей аморальной тетей Айрис.

– Постарайся, чтобы она ничего не услышала, – посоветовала я.

– Без проблем.

Он сделал глоток кофе, откинулся на спинку кресла и ухмыльнулся.

– Мы немного потанцевали и перебрали с выпивкой. Поболтали, а потом я отправился домой пешком. Вести машину не мог, признаюсь.

– Погоди… а дальше?

– Мы сегодня встретимся за ланчем, – заявил он. – Я хочу, чтобы мы не торопились и убедились, что все правильно. Мы были еще мальчишки… тогда. Не хочу торопить события. Хочу продвигаться вперед медленно и получать удовольствие.

– Ты, Оливер Тейлор, не хочешь спешить?

– А что, в это трудно поверить?

– Да. Кто ты такой и куда ты дел моего настоящего дядю?

Оливер в ответ показал мне язык.

– А почему Адама не тревожит твоя магия? – поинтересовалась я.

Оливер вскинул брови и наморщил лоб, обдумывая мой вопрос.

– Поначалу тревожила – когда мы были молоды и только познакомились. Но я предложил, чтобы его «не тревожила» магия, как ты выразилась.

– Ты его принудил?

Оливер кивнул.

– Угу, но одного раза было достаточно. Позже я ему признался и пообещал, что такое больше никогда не повторится. – Оливер отхлебнул кофе и посмотрел на меня поверх края кружки. – Адам за тебя тревожится, Конфетка.

– Тревожится? – повторила я.

– Он вроде «нутром чует». Педер Тирни возник из ниоткуда с дырой в груди. Адам считает, что ты была чересчур нервной на поминках. Не беспокойся: про старика я ничего не говорил.

– Ты ничего не скрываешь от Адама?

Я заметила, что утаиваю от Питера очень многое: возвращение моей матери, правду про Мэйзи, случившееся с Педером, признание Эммета, то, что мне было приятно это услышать…

– Если честно, пока не представляю. Но жизнь в Саванне всегда на виду, поэтому наверняка скоро смогу кое-что выяснить. Кстати, Конфетка, что вчера была за суматоха вокруг Клер? – Оливер поставил чашку и откинулся назад, заставив кресло балансировать на двух ножках. – В таверне будто ураган пронесся.

– Теперь твоя очередь все мне объяснить. Клер считает, что знает Эммета или по крайней мере «таких, как он».

– Неужто?

Оливер снова поставил кресло на четыре ножки и склонил голову к плечу.

– Вчера она утверждала, что он не человек. Клер уверена, что Эммет – потустороннее существо. А больше мне ничего неизвестно.

– Но ты намерена докопаться до сути?

– Да. У меня есть предположения, но они даже мне самой кажутся безумными. – Инстинкт подсказывал мне, что надо затаиться и самой во всем разобраться. – Я люблю Питера и собираюсь стать его женой, но мне надо точно знать, во что я ввяжусь с этими Тирни.

– Разумеется, Конфетка. Намекнешь, если тебе понадобится моя помощь, – согласился Оливер и прищурился, взглянув на солнце, которое уже поднялось над горизонтом и целиком осветило наш сад.

– Господи, хорошо-то как! – промурлыкал мой дядя, потягиваясь в золотистом зареве. Внезапно он вдруг замер, а затем встал и пошел к солнечным часам.

Он протянул к указателю обе руки ладонями вниз.

– Кто-то здесь поработал, – пробормотал он, повернулся и уставился на меня. – Выкладывай, племянница! Что ты натворила, Конфетка?

В моей голове промелькнула тысяча отговорок, но у меня не хватило духа лгать. Вскочив, я подбежала к Оливеру.

– Коннор, – выпалила я, слегка кивая в сторону часов. Вот я и прокололась! – Я пыталась возродить воспоминание о маме, – добавила я. – А Коннор перехватил энергию.

Лицо Оливера стало пепельно-серым: по моим отрывочным репликам ему удалось понять всю ситуацию.

– Извини, Мерси. И помалкивай, пожалуйста. А я кое-что сделаю для тебя. Ладно?

Несмотря на яркие теплые лучи, меня начала бить дрожь. Я обхватила себя руками и коротко кивнула. В семействе Тейлор начался новый сговор. Так было всегда. Секрет и общее желание уберечь тех, кого мы любим, породят сотню вопросов…

Оливер обнял меня и провел обратно к креслу.

– Я часто размышлял о твоем видении с Древом жизни, – произнес он, явно стараясь отвлечь меня от мыслей о Конноре. – По-моему, нам надо подумать о том, чтобы воспользоваться каким-нибудь трюком твоей матери. Нам нужна «Тилландсия».

– Но почему? – вырвалось у меня.

– По-моему, именно это Древо жизни хотело сказать нам… вернее, тебе… когда ты увидела дверь особняка «Тилландсии». – Оливер придвинулся ко мне. – Нам потребуется мощная энергетическая волна, которую семейства не смогут отследить и которую якоря не смогут отключить, если сообразят, что именно мы делаем.

– И ты считаешь, что мы получим ее через «Тилландсию»!

– Да. Пусть истинные намерения Эмили теряются для нас во мраке, но мы уже догадались, для чего она посещала «собрания» «Тилландсии» в течение долгого времени, – подытожил Оливер. – Она накапливала силу.

Я почувствовала глубокую благодарность за то, что он использовал этот эвфемизм. Кроме того, такая сила не поддавалась приказам других ведьмовских семейств и слушалась только своего владельца.

– А если эта энергия до сих пор не развеялась по ветру, как нам до нее добраться? – уточнила я.

– Насколько я знал Эмми – а я считаю, что я вполне проницателен, Конфетка, – энергия до сих пор где-то надежно заперта. Однако у нас нет ни единого шанса до нее добраться.

– Тогда зачем вообще о ней упоминать?

– Потому что его нет лишь у нас. А у тебя, Конфетка, есть. Вероятно, Эмили запечатала энергетический источник, чтобы доступ был только у нее. Но в тебе есть частица Эмили. И я готов поспорить, что сила станет тебе доступна.

Я хмыкнула.

– Ты уверен?

– Нет. Но, Мерси, почему бы тебе не попытаться? Ради твоей сестры?

Я повернула лицо к солнцу и зажмурилась, позволив себе спрятаться за пурпурным свечением, которое проникало сквозь веки.

– Конечно, я попытаюсь. Но я понятия не имею, получиться ли у меня…

Яркий свет погас: Оливер загородил меня от солнца.

– Боюсь, что существует один способ заполучить силу «Тилландсии».

– И какой же? – спросила я, распахнув глаза.

Оливера окружал ослепительный ореол. Он походил на спустившегося на землю ангела.

– Единственный доступ к энергии, накопленной с помощью «Тилландсии», – это участие в их деятельности.

Теперь эвфемизм меня не порадовал. Нисколько.

Мысль об участии в вечеринках «Тилландсии» – или, не прячась за красивыми словами, в оргиях – была мне отвратительна. Раньше я думала, что «Тилландсия» – обычный закрытый клуб, в котором влиятельные члены общества собираются, чтобы поразвлечься, не беспокоясь о заголовках завтрашних газет. Теперь я знала, «Тилландсия» – это не то, чем она кажется. И как мучительно даже думать о том, что моя чудесная Эллен являлась добровольной участницей сборищ «Тилландсии» в течение долгих лет после смерти Поля и Эрика! По ее словам, хоть она и понимала, что поступает… нехорошо, но «Тилландсия» каким-то образом умеряла боль от потери мужа и сына. Но я сомневалась, что для Эллен общество было чем-то большим, нежели анестезия. Вряд ли у нее имелись скрытые цели, как у моей матери тогда… а, возможно, и сейчас.

Айрис, принявшая душ, вновь присоединились к нам. Я заставила себя смотреть только на тетю, не позволяя взгляду соскальзывать на выгоревшую лужайку. Свои влажные волосы она стянула в хвост. Она не накладывала косметики и казалась совсем молоденькой. На ней были ее любимые спортивные брюки… и моя любимая футболка.

– Надеюсь, ты не против, Мерси, – проговорила Айрис, заметив мою реакцию.

Футболка все равно мне уже маловата.

– Нет! Классно на тебе смотрится.

Она улыбнулась и сузила глаза, как довольная кошка.

– Спасибо, милая. А ты ей сказал? – обратилась она к Оливеру.

– Нет еще. Мы обсуждали другие вещи.

Он мне подмигнул.

– Что он должен был мне сказать?

У меня по спине пробежали мурашки.

– У нас есть план, как приструнить того демона в старой больнице, – произнесла Айрис. – В общем, все придумал Эммет, но его идея мне понравилась. Я тебе попозже объясню, но будь сегодня вечером свободна: мы идем на колдовскую охоту.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 67
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Источник - Джек Хорн.
Книги, аналогичгные Источник - Джек Хорн

Оставить комментарий