Читать интересную книгу Двое на острове - Джекки Мерритт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 40

— Да, но сюда уже прилетали и ничего не нашли! А сколько островов в этой части океана! Сколько времени нас будут разыскивать?

Майлз вздохнул и взял ее за руку.

— Перестань мучить себя такими мыслями. Спасатели продолжают поиски, пока не становится ясна судьба всех потерпевших. А ищут не только нас с тобой.

— Дай Бог, чтобы так оно и было. Но почему только мы оказались на этом острове, а остальные где-то в другом месте?

Майлз пожал плечами.

— Я и сам об этом думаю. Течение принесло сюда обломки яхты и нас с тобой. Почему оно не принесло остальных?

Лекси почувствовала дурноту.

— Может быть, потому, что их… нет.

— Или они успели позаботиться о себе. На яхте была спасательная шлюпка. Помнишь, ты ведь ее видела?

— Да… — Лекси нахмурилась. — Постой, я видела две шлюпки. Точно две! Они были…

— На правой или на левой стороне по ходу яхты?

— На левой.

— А твоя каюта?

— На правой стороне.

— А салон?

— На левой.

— А где был я?

Лекси взглянула на него.

— Я не знаю. Ты был в салоне с гостями, когда я ушла.

— Клянусь, я был на той же стороне, где была ты! Все остальные оказались в воде с левой стороны, а мы с тобой — с правой.

— Я слышала голоса людей, но никого не видела. А почему я не видела тебя? И куда девался экипаж, ведь не все же они находились в салоне? — Лекси встала и отряхнула песок с брюк. — Пойду спать, я очень устала.

Майлз тоже поднялся.

— В нашу новую палатку?

Она нерешительно покачала головой. — Нет, Майлз, мне больше по душе пальмовый шалаш. А ты иди в палатку. Увидимся завтра утром. И она ушла, опустив голову.

Глава девятая

Майлза разбудил монотонный шум дождя, падавшего на крышу палатки.

Лежа с закрытыми глазами, он размышлял об акциях фирмы «Веритрон». Как лучше поступить: держать акции, продать их или купить еще?

«Веритрон»!

Точно удар грома его поразила мысль: а ведь я нахожусь на острове, недалеко от побережья Мексики… И к нему вернулась память.

Он все вспомнил! Жизнь пронеслась перед глазами так же неожиданно, как исчезла прежде. Детство, родители, друзья, деловые связи, дом и все остальное.

На висках и на лбу выступила испарина. Последним вспомнился взрыв на яхте и люди, которые там были.

Лекси!

Боже мой! Что случилось с остальными? Кажется, было два взрыва. После первого я оказался в воде. А через некоторое время раздался второй. Я остался в живых лишь потому, что первый взрыв выбросил меня за борт. Наверно, то же самое произошло и с Лекси. Может быть, остальные успели спастись в шлюпках между первым и вторым взрывами?

Отчего произошел взрыв? Система связи была не на должном уровне, но это не могло стать причиной катастрофы.

на Мы обнаружили дефект, как раз когда в гавань приехала Лекси. Она была уверена, что ее сообщение о несчастном случае с отцом уже передано на яхту, а я его не получил, потому что система связи периодически выходила из строя. Но командир экипажа полагал, что это незначительное повреждение легкоустранимо, и яхта отправилась в путь…

Но не это же стало причиной взрыва!

Что же случилось? Обливаясь потом, Майлз пытался прояснить для самого себя причину трагедии. Но ответа найти не мог. Подводный риф? Утечка горючего? Авария в системе коммуникаций? Наверно, я никогда не узнаю о причине. Океан поглотил все, что осталось от яхты. Но главное — люди. Супруги Литлфилдс и Хортонс, Марси Имерсон, экипаж…

Лекси намекала на его особые отношения с Марси, но на самом деле между ними ничего не было. Возможно, сама Марси подала ей эту мысль. Майлз пользовался успехом у женщин, но он уже давно понял, что их привлекает не его обаяние, а банковские счета. Это особенно проявилось во время его женитьбы. Еще не просохли чернила на брачном контракте, как жена предъявила ему непомерные требования. Он был в состоянии удовлетворить все ее желания, пока еще верил в бескорыстную любовь. Но вскоре, убедившись, что любят не его самого, а его деньги, Майлз обратился к адвокату по бракоразводным делам.

С тех пор он жил одиноко, точно отшельник. Одиночество преследовало его с самого детства. Уже тогда Майлз Лайтон видел своих родителей редко. Он часто размышлял о том, зачем они произвели его на свет, если прекрасно обходятся без него. Видимо, это была их ошибка.

ИЗ Впервые он услышал слова одобрения от них, когда, будучи уже взрослым, провел крупную денежную операцию и заработал на этом миллион. Отец похлопал его по плечу, а мать пригласила на обед. Ему было уже двадцать три года, и лишь тогда он нашел путь к сердцам своих родителей. Талант финансиста был у него в крови, и его успехи в этой области стали всячески поощряться. Мать даже собирала все статьи о восходящей финансовой звезде…

Майлз вытер вспотевший лоб. Прежде он никогда не анализировал свою жизнь с такой точки зрения. Ему нечем было гордиться. А после того, как родители погибли в авиакатастрофе, он окончательно замкнулся в себе.

У меня всегда было мало друзей, вспомнил он. Мало? Скорее всего, их вообще не было, особенно среди женщин. И я не знал, как вести себя с порядочной женщиной. Что я сделал, когда встретил Алексу Уоллис? Посмотрел на нее холодным взглядом и, вероятно, пожал ей руку!

Теперь-то я понял, что пыталась объяснить мне Лекси, не называя вещи своими именами. Я ей нравлюсь таким, каким стал после гибели яхты, и совсем не нравился до кораблекрушения. Она влюбилась в мужчину, который очнулся на этом острове и потерял память о своем прошлом. Значит, я и Майлз Лайтон — это два разных человека.

Здесь, на этом маленьком острове, я чувствую себя прекрасно, я счастлив и доволен тем, что забыл свое прошлое. Я счастлив с Лекси. Эти несколько дней я жил без перегрузок и стрессов: не требовалось ничего из себя изображать, не было никаких срочных дел и важных решений.

Неужели моя прежняя жизнь настолько мне немила, что, избавившись от нее, я почувствовал себя свободным?

Да, так оно и есть! Я встретил здесь прекрасную, достойную, правдивую женщину и ощутил мир и покой, о чем раньше не имел представления.

Я не хочу и не могу потерять то, что приобрел здесь!

Но как поступить? Если я сейчас выйду из палатки и скажу Лекси, что ко мне вернулась память, она снова увидит во мне того высокомерного богача, каким я был до кораблекрушения.

Пусть я останусь богачом, но высокомерие мне противно!

Лучше пока ей ничего не говорить. Я хочу видеть ее веселой, смеющейся, и мне нужно убедиться в своих чувствах к ней. Это не только физическое влечение.

Неужели я влюблен? Первый раз в жизни!

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 40
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Двое на острове - Джекки Мерритт.
Книги, аналогичгные Двое на острове - Джекки Мерритт

Оставить комментарий