Читать интересную книгу Покорная - Джетти Вудрафф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 58

- Нет. Никогда. Если только я не заставлю тебя.

- Ох, ну, тогда я пойду сотру ее лучше.

Пэкстон не смог скрыть свою реакцию. Он улыбнулся. Искренне. Я собственными глазами это видела. Широкими шагами он подошел ко мне, быстро сменив улыбку усмешкой. Даже за то короткое время, что я его знала, я видела разницу. Запах его одеколона достиг меня быстрее его тела. Пьянящий запах.

- Что это? - указал он на импровизированный пояс. Его пальцы легонько коснулись блестящих заклепок, а взгляд задержался на груди.

- Я взяла его с другого наряда. Сюда явно что-то требовалось.

- Мне нравится. Рад, что ты будешь со мной.

Я нахмурилась, замешательство читалось на моем лице.

- Что это значит?

- Ничего, это комплимент.

- Мама! Мама! Роуэн не отдает мне мою рубашку. Я пятый номер. Мама!

- Я разберусь. Пошли есть. Нам нужно ехать, - произнес Пэкстон рядом с моими губами, прежде чем поцеловать. С языком и так далее. Он отстранился, когда Офелия вновь закричала.

- Ты часто меня целуешь, - сказала я, выдерживая его взгляд.

Пэкстон ничего на это не ответил. Наградив меня специфическим взглядом, он ушел.

Я уставилась ему вслед. Ну, в основном на его зад. Пэкстону шли джинсы. Проклятье, он мог их носить не снимая. Я замотала головой, гадая, что, черт возьми, со мной происходило - помимо того факта, что с моим мозгом было что-то не так. Приводящие в замешательство эмоции смешались с жаждой, жаждой его. Было что-то между нами. Какое-то притяжение друг к другу, большее, чем считал Пэкстон. Не знаю, что я чувствовала по этому поводу.

Я повесила несоответствующую наряду Офелии одежду в шкаф Роуэн, тяжело вздыхая и качая головой. День за днем. Это все, что я могла делать. Это было моим планом.

Пэкстон и девочки уже сидели за столом, когда я присоединилась к ним. Кто-то мог бы подумать, что, если муж сидит с одной стороны шестиместного стола, его жена будет сидеть напротив. Но не в доме Пирсов. Я сидела справа от него, а девочки напротив меня, ковыряя яичницу-болтунью и бекон. Я узнала о своем месте за столом в первый же раз, когда ела за ним. В первый раз, который помнила. Все остальное забылось. Не осталось ничего, кроме пустого мозга и нескольких крох информации для дальнейшей жизни. То, что я вспоминала, не имело смысла. Абсолютно. Почему я не могла вспомнить свою прежнюю жизнь? У меня было только настоящее с семьей, которую я не понимала. Казалось сложным поверить, что все это происходило со мной и раньше. Почему мой мозг вспоминал детство, а не взрослую жизнь? Я сделала мысленную заметку спросить доктора Миража об этом в следующий визит.

- Что ты делаешь? - спросил Пэкстон.

Я вырвалась из задумчивости и взглянула на него, смаргивая видение. Покачав головой, я наложила себе на тарелку несколько яиц, избегая бекона.

- Ничего. Просто думала.

- О чем?

Наклонив голову, я улыбнулась. Нет, скорее усмехнулась, той же самой ухмылкой, которую получала всегда от него.

- Это важно?

- Конечно, важно. О чем ты думала?

- Ладно, хорошо. Я думала о своей матери и сестре.

Пэкстон закатил глаза, вгрызаясь в волнистый бекон.

- У тебя есть сестра? - спросила воодушевленно Роуэн.

- Нет, у вашей мамы нет сестры. Это из-за ее травмы головы. Ешьте. У вас впереди игра, которую нужно выиграть.

- Я забью мяч в лунку, папочка, - сказала Офелия, вставляя свои две копейки. Ей тоже хотелось внимания.

Я улыбнулась ей, откусывая пшеничный тост.

- Думаю, тебе нравится гольф, Фи. Возможно, он станет твоим выбором в спорте.

- Офелия. Ее зовут Офелия, - напомнил мне Пэкстон.

- Да, конечно. Мэйфлауэр. - Это выскочило само собой. Я даже не собиралась говорить этого и точно не хотела выказывать своего отношения. Но уже слишком поздно.

Вилка Пэкстона ударилась о стеклянную тарелку перед ним, его взгляд соответствовал его состоянию.

- Не могла бы ты мне помочь на кухне минутку?

Тканевая салфетка упала на стол, и Пэкстон встал, скрепя стулом по полу, его взгляд метал кинжалы в мой травмированный мозг. О, боже... Он был взбешен. Я последовала за ним, уходя от девочек, зная, что во что-то влипла. Только не знала во что именно. Может словесная порка. Может наказание пальцами. Кто знает?

Он встал над раковиной, уставившись на бесконечный океан.

- Ты не едешь, - произнес он, не оборачиваясь.

- Куда?

- Никуда. Смотреть на девочек сегодня. Можешь остаться дома и попытаться вспомнить свое место.

- Почему? Это глупо. Я хочу поехать. Хочу увидеть их игру.

В этот раз Пэкстон повернулся ко мне. Два шага и он был у моего лица.

- И я хочу, чтобы ты вспомнила, кто, мать твою, ты такая. Кажется, тебе это не удается, сколько бы раз я не говорил тебе об этом.

- Я даже не понимаю, почему ты так взбешен. Господи Иисусе, остынь. Как я могу вспомнить, кто я, мать твою, такая, если травма головы все еще продолжает блокировать мои воспоминания?

Тишина. Красное лицо. И ярость.

- Иди в ванную. Сейчас же.

Его голос был тихий. Собранный. Спокойный. Не это испугало меня. Взгляд его холодных зеленых глаз заставил мой голос дрожать.

- П-почему?

- Я собираюсь напомнить тебе, как женщины семейства Пирс разговаривают со своими мужьями.

- Нас много? Есть еще кто-то, кроме тебя? Дерьмо. Прости. Я не это имела в виду. Давай просто позавтракаем и забудем об этом. Ничего не случилось. Я не хотела проявлять к тебе неуважение. Просто не понимаю, в чем дело. Почему я не могу называть ее Фи?

- Потому что это не ее имя. Может тебе показать ее свидетельство о рождении?

На самом деле, я бы хотела его увидеть, но знала, что это не тот ответ, который он от меня ожидал.

- Неважно. Мы можем просто позавтракать и поехать?

- Я только что сказал - ты не едешь.

- Не будь таким. Я извинилась. Мне тоже нужно выбраться из этого дома, ты ведь знаешь.

- Тогда развернись и иди в ванную. Я собираюсь научить тебя еще одному правилу этого дома.

- Какому?

- Иди. Я буду там через минуту.

Это была глупая часть. Часть, которая меня озадачила. Первое, что я заметила, когда уходила настолько неспешно, как только могла, был ритм. Пульсация между моих ног. Словно мое тело знало, что грядет, и привычно реагировало на обряд. Мой мозг... Не совсем. Волнение и адреналин наполняли, и я могла слышать собственное сердцебиение у себя в голове. Быстрые, короткие удары, соответствующие пульсации между моих ног. Мои ладони вспотели, и все тело дрожало от страха.

И ожидание.

- Как дела? Все в порядке? - спросила я, проходя мимо девочек.

- Роуэн получила больше яиц.

- А ты - больше бекона, - огрызнулась тут же Роуэн.

- Все хорошо. Ешьте, пока ваши животики не наполнятся. Я сейчас вернусь.

Липкое клубничное желе стало важнее меня. Роуэн взяла его первая, и Фи последовала ее примеру, совершенно забыв о моем существовании. Я продолжила свой путь в ванную, испуганная и одновременно возбужденная. Из-за чувства волнения у меня между ног, я была уверенна, что мое тело знало, что его ждет. Даже если мозг был в неведении.

 

Глава восьмая

Не знаю, что было у меня на уме, пока я ждала, сидя на столешнице. По растущей боли за коленом и в лодыжке я понимала, что мне нужны костыли. Мое упорство лишь затягивало выздоровление. Вместо мыслей о Пэкстоне, открывающем дверь, я думала о костылях. Мозг изо всех сил старался блокировать мысли о нем, но, даже не зная, я внутренностями чувствовала, что произойдет.

Сильнейший параноидальный испуг поглотил меня, когда дверная ручка повернулась. Сердце колотилось как сумасшедшее, а кровь бурлила в венах. На секунду мне показалось, что у меня будет сердечный приступ.

- Ты скучала по этому? Не можешь больше ждать? В этом дело? - спросил Пэкстон тихим голосом, сузив глаза, подходя ко мне широкими шагами. Ко мне и моему колотящемуся сердцу, пересохшему рту и сильному возбуждению. Господи. Я и вправду была блаженной шлюхой.

- Понятия не имею, о чем ты говоришь.

Он остановил меня предупреждающим взглядом, одним из тех, которые я легко различала в его зеленых глазах.

- Думаю, ты точно знаешь, о чем я говорю. Думаю, ты защищаешься, потому что знаешь. Знаешь, потому что это все игра. Большая часть.

Конечно, я молчала. Хотя и не смогла бы заговорить, если бы даже попыталась. Пэкстон творил что-то со мной. Вещи, которые я не могла объяснить. Мое тело реагировало на него, словно на опасность. Любителем острых ощущений - вот кем я себя чувствовала рядом с ним. Как прыжок с самолета. Экстаз от него превосходил чувство опасности.

Дыши...

Дыши...

Дыши.

Мне буквально пришлось напоминать себе об этой простой необходимости, искренне боясь, что умру, если не буду напоминать. Мой взгляд переключился на его руки. Он достал край моей красной кофты из-под шорт. Я снова напомнила себе дышать. Это все его взгляд. Выражение его лица. Мгновенный бугор в его джинсах. Это была страсть. Трепет, которого я желала. Похоть. Чистая похоть.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 58
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Покорная - Джетти Вудрафф.

Оставить комментарий