Читать интересную книгу Огненный холод - Антон Леонтьев

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 75

– Что ты такое говоришь? – запричитала Зульфия. – Цветы... Да ведь браслет стоит бешеных денег! Подобного в Москве ни у кого нет, даю руку на отсечение!

Зульфия рассматривала браслет, а Марина, пожав плечами, сказала:

– Если хотите, Зульфия Борисовна, можете взять его себе. Мне все равно ни к чему.

Начальница побагровела и заявила:

– Так, Зимина, не говори глупостей! Что значит – «ни к чему»? Браслет стоит не меньше... не меньше пятидесяти тысяч. Долларов! А то и все сто тысяч! Хотя кто знает, может, и гораздо больше. И князь... то бишь герцог его тебе просто так дарит! Просто так, заметь!

– Конечно же, не просто так, – возразила Марина. – Его высочество надеется, что я размякну и приму приглашение на ужин, которое он наверняка уже заготовил и пришлет снова со своим шофером. А ужин у герцога Сфорца-Малатеста, как я узнала, плавно переходит в завтрак.

– И что с того? – взвилась Зульфия. – О, если бы он мне такое прислал! Да я бы сама, без всякого шофера, примчалась к нему на всех парах и прыгнула бы к нему в койку! Ты что, не понимаешь, дурочка, что это твой шанс? О таком многие только мечтать могут! Причем другого шанса в жизни больше не будет!

Марина, заявив, что ей надо работать, углубилась в перевод писем. Комнатку заполнил аромат роз, и девушка то и дело поднимала голову, чтобы взглянуть на лежавший на столе бесценный браслет.

В дверь постучали, влетела Зульфия, вся взъерошенная:

– Снова для тебя! Боже, что творится, что творится! Прошу вас, синьор!

И вновь возник шофер, принесший на сей раз удивительную композицию из разноцветных орхидей. Он почтительно подал Марине письмо, но девушка, не вскрывая, отдала его обратно шоферу и протянула браслет.

– Прошу передать его высочеству, что я польщена, однако не желаю, чтобы меня больше беспокоили, – сказала она твердо. – И заберите розы, прошу вас!

Шофер, ничего не ответив, исполнил приказание и удалился. Зульфия, дождавшись, когда за тем закроется дверь, подбежала к Марине и завопила:

– Что ты наделала, дуреха! Герцог тебе снова цветы прислал, и я видела в руках шофера еще один футляр, причем побольше, чем предыдущий. Наверняка там было колье!

– Да хоть тиара папы римского, – отрезала Марина. – Зульфия Борисовна, я не хочу ни о чем знать! Герцог Сфорца-Малатеста для меня более не существует!

Когда Зульфия наконец ретировалась, Марина достала из кошелька фотографию своего жениха и долго рассматривала ее. Внезапно у нее мелькнула еретическая мысль: но ведь Миши уже нет на свете больше двух лет, а она все носит по нему траур... И что с того? Герцог Алессандро носит траур по своей погибшей юной жене уже сорок лет или около того!

И снова она подумала об итальянском аристократе! Как можно сравнивать? Сфорца-Малатеста ведет жизнь плейбоя и соблазнил уже кучу женщин, и при этом уверяет, что горюет по своей утонувшей супруге. Как бы не так!

Марина смахнула с уголков глаз слезы и, спрятав фотографию в кошелек, подумала о том, что никогда не забудет Мишу. И уж точно никогда не предаст его. Пусть герцог из кожи вон лезет, пусть завалит ее с ног до головы драгоценными дарами, у него все равно ничего не выйдет!

* * *

К общежитию Марина вернулась в начале восьмого. Она чувствовала зверскую усталость – сказывалась предыдущая ночь, в течение которой она мало спала. «Интересно, дали уже горячую воду? – размышляла она. – Хотя нет, предупреждали ведь, что теперь включат только в сентябре – профилактические работы растянулись на полтора месяца!»

Около здания общежития Марина увидела знакомый черный лимузин с тонированными стеклами. Ну надо же, герцог оказался настоящим «тормозом»! Подле авто толпились мальчишки, которые с восторгом разглядывали небывалого дорожного монстра. Марина подошла к «Роллс-Ройсу», постучала по окошку водителя и, когда стекло опустилось, произнесла:

– Прошу передать его высочеству, что его поведение просто невыносимо. Я обращусь в милицию, если увижу вас еще раз! Заявлю, что вы не даете мне прохода! Герцог должен знать, что...

– Синьорина, что я должен знать? – услышала Марина знакомый голос и обернулась. Из салона вышел сам Алессандро Сфорца-Малатеста. Он был в белом костюме, шею прикрывал алый платок, заколотый черной жемчужиной. – Прошу прощения, что прерываю вас, однако, если считаете необходимым, можете сказать мне в лицо все, что считаете нужным. Мне очень жаль, что мои скромные подарки огорчили вас и вывели из себя. Посылать их было с моей стороны большой ошибкой, поэтому я и прибыл – чтобы извиниться перед вами, синьорина!

Злые, обидные слова, которые только что вертелись на языке, испарились. Марина беспомощно взглянула на тонко улыбающегося аристократа. Ее поведение такое инфантильное, она устроила бурю в стакане, причем совершенно без повода!

– Я... ваше высочество... Мне очень приятно, но... Вы должны знать... Ваши подарки... они такие дорогие... поэтому...

– Прошу вас, синьорина, не называйте меня «ваше высочество»! – прервал тот, чуть склонив набок голову. – Сыпать титулами удел папарацци и политических деятелей, а также личностей, желающих втереться ко мне в доверие. Но вы, и я в том не сомневаюсь, не относитесь ни к одной из трех категорий людей. К сожалению, мое появление привлекло повышенное внимание здешних жителей, и мне бы очень не хотелось, чтобы при нашем разговоре присутствовали свидетели, пускай и не понимающие, о чем идет речь. И все же... Быть может, соблаговолите оказать мне честь и совершить небольшую поездку по дивной советской столице?

Марина обвела взором небольшую толпу, собравшуюся во дворе общежития, – кроме мальчишек, появились и удивленные соседи по общежитию, наверное увидевшие в окно чудо-автомобиль. Да уж, вопросов не избежать, и сплетен тоже, поняла Марина. Потом ведь проходу не дадут, да еще в проститутки запишут.

– Так и быть, ваше... Но как мне следует в таком случае называть вас?

– Алессандро, – ответил герцог. – Так, как обращаются ко мне только самые близкие друзья. А вы, синьорина, успели стать таковой, хотя и знакомы мы меньше суток. Прошу вас!

Он пропустил ее в салон «Роллс-Ройса». Марина на мгновение подумала, что так, видимо, ощущает себя английская королева, когда оказывается в авто подобной марки и едет по улицам Лондона, наблюдая за тем, как ей машут счастливые подданные. Правда, сейчас в окна «Роллс-Ройса» герцога Сфорца-Малатеста виднелся не Букингемский дворец, а обшарпанное здание общежития, а вместо лондонцев имелись любопытные лимитчики, в том общежитии и обитавшие.

Герцог отдал распоряжение, лимузин тронулся, и тотчас поехала вверх перегородка, отделявшая место шофера от салона с пассажирами.

– Могу ли я предложить вам что-либо выпить, синьорина? – произнес герцог. – Нет? Я понимаю, что сбил вас с панталыку своими подарками. Вы должны списать это на горячую итальянскую кровь и латинский темперамент. Хотя моя матушка была голландской княгиней...

Марина улыбнулась – герцог умел в мгновение ока разрядить обстановку и снять напряжение.

– О, синьорина, о моих предках я могу говорить часами! – воодушевившись, заметил Алессандро. – Еще бы, ведь я отпрыск двух великих семейств – княжеского рода Сфорца и герцогского рода Малатеста. И, увы, последний представитель славной фамилии...

– У вас нет братьев и сестер? И детей...

Девушка осеклась, понимая, что задала бестактный вопрос, но герцога он не смутил.

– У меня имелись два младших брата и сестра. Но Паоло был страстным автолюбителем, принимал участие в гонках и погиб при взрыве болида...

– Мне очень жаль, – произнесла Марина, а герцог только заметил:

– О, синьорина, это происшествие имело место больше двадцати лет назад! С моим другим братом, Сержио, я практически не общаюсь. Он в некоторых своих извращенных пристрастиях пошел в своего двоюродного деда и запятнал наше имя. Сержио, к счастью, живет в Рио-де-Жанейро.

Марина отметила, что герцог ни словом не упомянул свою утонувшую жену. Получается, что быть богатым и знаменитым не так уж и хорошо? И далеко не все из них счастливы?

– Однако я не хочу утомлять вас старыми историями, – продолжил разговор герцог. – Как я понимаю, наш любезный посол и в особенности его супруга уже успели вам нашептать про меня кое-что? Должен признаться, синьорина, виной всему пикантное происшествие многолетней давности – синьора посольша, тогда еще совсем даже и не посольша, но уже синьора, пыталась рекомендовать себя мне в любовницы, на что я ответил отказом. Для нее это стало подлинным ударом, и она никак не может тот случай забыть. И ее супруг, синьор посол, который в те годы тоже не был ни послом, ни даже настоящим синьором, тоже затаил на меня злобу. Она – за то, что не стала моей любовницей, он – за то, по всей видимости, что я лишил его возможности сделаться рогоносцем. Впрочем, насколько я в курсе, он все же заработал рога – синьора посольша изменяет ему направо и налево!

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 75
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Огненный холод - Антон Леонтьев.

Оставить комментарий