Шрифт:
Интервал:
Закладка:
За чтение этой тстьи я задремал и проснулся испуганным...Ине нельзя было засыпать вообще и надолго в частности, да еще с горящей лампой.Выключив огонь, я постоял в дверях, пока глаза привыкнут к темноте, затем вышлел на улицу. Ко мне подошла собака, я тихо заговорил с ней и почувствовал похлопывание хвоста по лодыжке. После этого спустился с крыльца.
Ночь была слишком спокойна, я на несколько шагов отошел от хожины, затем опять повернулся посмотреть на нее. Человек может стоять от дома в шестидесяти ярдах и даже не догадываться, что там что-то есть.
В том месте, где жил Каддо Майк, рукав болота выписывал замысловатую петлю, характерную для всего течения Серной реки. Рукав делал петлю, потом в своем течении возвращался к тому же месту - что-то вроде глубокой излучины - в этом месте плавняк и гиацинты почти перегородили течение, в этом месте рукав был самым мелким. Дорога в одну сторону шла по одной стороне залива, в другую - по другой. Нервничая, как щенная сука, я перешел рукав и направился к дороге по другой. Я не прошел и тридцати футов, как услышал всадников.
Остановившись, как вкопанный, я услышал, как один голос что-то проворчал, затем второй приказал ему замолчать. Этот ворчащий голос принадлежал раненому, которого выхаживала Кейти, значит, это шайка Барлоу!
Напрягая слух, я затем услышал, что кто-то обращается к другому по имени Сэм... стало быть, это сам Барлоу.
Они остановились на дороге, перекрывая мне отход к хижине Каддо Майка. Знали ли они о нем и о его хибаре? Неужели они поймали Майка и теперь ищут меня?
Нет! Майк умрет прежде чем скажет хоть слово, а между нами не было никокай общеизвестной связи. Тем не менее я осторожно двинулся по горловине в сторону противоположного берега. Когда я был в пятнадцати ярдах от внутреннего берега рукава и соображал, как бы незаметно перейти пятнадцать ярдов глубокой и открытой воды, я услышал еще одну группу всадников.
Я присел на корточки и стал ждать.
Эта группа вела своих коней шагом и, судя по звону скипу снаряжения, могла быть только частью солдат.
Расстояние по прямой от рукава до рукава достигало едва сотни ярдов, но оно составляла с полмили, если следовать по дороге. Неожиданно меня осенила идея.
Выкрикнув тихим, ясным, но достаточно громким голосом, чтобы услышали все, я сказал: - Если вы, ребята, ищете Каллена Бейкера, вам лучше сматываться, да поскорее! Он едет сюда прямо по дороге и пылает от гнева!
- Кто там? - голос явно принадлежал человеку военному, и я понадеялся, что на стороне Барлоу его не расслышали. - Выйди и покжись!
К этому моменту я уже мчался в обратную сторону с деланием попасть в хижину и конюшню Каддо Майка так быстро, как только мог. Если все пойдет так, как я надеялся, весь ад разверзнестя в течение пятнадцати минут или около этого.
Парни Барлоу выбрались на мою сторону, когда, стоя на бревне переправлялся через рукав.- Эй, ты! Кто там? - И через секунду бьющая по нервам команда: - Огонь!
В армейской части было по меньшей мере человек десять и еще столько кавалеристов.
Залп огня вломился в ночную тишину как падение огромной лесной ветки, точно так же стояло несколко минут оглушающей тишины.
Тишина длилась только минуту, затем раздался треск оружейного огня, быстрый обмен выстрелами, криками, а потом опять тишина.
На краю рукава я начал пересекать дорогу, затем услышал топот копыт. Всадние натянул поводья, прислушиваяь с звукам преледования. А потом я услышал, как кто-то бежит. Он упал, с трудом поднялсяи снова побежал, тяжело и глубоко дыша. Всадник пустил юыдл коня, затем остновился и отвел его к краю дороги
- Браво? - судя по голосу, это был бегущий человек.
- Сэм, кто-нибудь еще спасся?
- Эд. По-моему, это был Эд. Он нырнул головой в болото.
- Все остальные погибли?
- Все, все без остатка.
Я осторожно пробрался вдоль дороги, потом немного ободжал. С Сэмом Барлоу можно было немного потолковать, но стрелять сейчас никик не входила в мои планы, потому что могла привести армию.
- Кто-то нас подставил, - сказал Барлоу.
- Это Торн, он думает, что мы ему больше не нужны.
- Нет, не Торн, - ответил Барлоу, однако в его голосе не было убеждения.
- Поехали отсюда, - предложил Браво. - Днем они начнут прочесывать округу так, словно охотятся на опоссумов.
В хижине следов Майка не было. Взяв кое-что из еды, я выскользнул из хижины м спрятался в кустах недалеко от потайной конюшни, отсюда я мог наблюдать и хижину, и большинство ведущих к ней троп. Я считал, что прежде чем уеду, мне необходимо поговорить с Майком, выяснить, что случилось с остальными. Теперь нелья было возвращаться домой и почему-то меня это не волновало. И Лейси, и Кейти обе были правы в том, что здесь у меня шансов не было. На Западе я вполне мог найти себе место и найти свое место, а может быть даже с помощью Кейти научиться правильно читать и писать и стать знаменитым человеком.
С помощью Кейти? Я даже покраснел в темноте. Кто я такой, чтобы думать о девушке ее типа, которая убежит со мной? Но чем больше я о ней думал, тем больше убеждался, чтоя ей нравлюсь. Но может я ошибался и не имел права просить ее об этом?
Пройти на Запад означала пройти через земли, через которые возвращался, или обойти их стороной, что возможно было еще страшнее? Надо спросить Майка. Но прежде всего надо узнать, кто помог мне, я не могу уйти без помощи друзьям.
Неожиданно двое всадников спустились по тропе и останвились неподалеку, их голоса были мне хорошо слышны: - К чему тратить время?Что бы ни говорил сержант, они ушли. Все равно это не были ребята Каллена Бейкера, это была банда Сэма Барлоу. Думаешь, я не знаю тех парней? Да я сам с нимим бегал в лесах.
Некоторое время слышалось неразборчивое бормотание госов, затем заговорил первый: - Шесть человек Барлоу убиты, а девять ранены или пойманы. Хорошая охота.
- Как ты думаешь, кто нам кричал?
Первый солдат рассмеялся. - А ты как думаешь?
Прежде чем снова рассвело, я зашел в конюшню, чтобы оседлать коня, но прежде чем успел накинуть попону, услышал лай собак и по их лаю понял, что это тот, кого они хорошо знали.
Это был Каддо Майк. И он был один.
Глава 7
С винтовкой, лежащей на сгибе руки, я выступил из-за деревьев.
- Ты, должно быть, спустился оттуда.
- Ты видел мисс Кейти?
- Знаешь Уиллоу Блафф? К западу от старого парома в округе Бауи? Она ждет тебя вот там.
В этом отдаленном уголке Серной жило мало людей, и существовала возможность добраться до назначенного места незамеченным. И здесь меня знали гораздо меньше, чем дома.
- В тех краях она не должна ехать одна.
- Я и не думал, что она будет одна. - Каддо Майк не развил мысль, но продолжил: - Все друг друга ищут. Солжаты ищут тебя. Солдаты ищут Сэма Барлоу. Сэм Барлоу ищет тебя.
- Что насчет Боба Ли?
- Он столкнулся с солдатами. Погиб Джо Тинни. Бак поехал обратно, чтобы забрать тело брата, и тоже погиб.
Это было так похоже на Бака вернуться за телом брата. Все мы кончаем одинаково. Меня не покидало ощущение, что я так и не доеду до Уиллоу Блафф, так и не увижу Кейти снова. Счастье кончилось.
Меня жгло желание поехать в Джефферсони убить Чэнса Торна. С глубокоq горечью, я чувствовал, что он был причиной всего, что случилось, и что пока он не умер, в этом мире не могло существовать для меня покоя, несмотря на то, чем бы занялся или куда подался. Если бы не его ненанавистсь ко мне, Боб Ли и Биккерстафф могли вести мирную жизнь вместе с северянами.
Нет, не так. Они были люди, которые станут драться, если понадобится в одиночу, за свои идеалы, они были люди, которые ни за что не встанут на сторону тирании.
- Езжай осторожней, митер, - предупредил Майк. - Езжай очень осторожно. У них здесь люди.
Майк настоял, чтобы я взял его серую в яблоках кобылу, это была очень хорошая лошадь, лучше,чем нашла мне Джейн Уотсон. Тем не менее я жалел о своем упрямом гнедом муле. Он мог съесть пригорошню сена, выпить чашку воды и снова быть готовым к дороге.
Забравшись в седло, я взглянул сверху вниз на Майка, не желая расставаться.
- Прощай, Майк, - сказал я, повел шагом лошадь и ни разу не взглянул назад.
Наиная с этой точки каждый шаг был опасностью, каждая миля дополнительным препятствием. Там я решил, что меня убьют, это было ощущение, незнакомое мне раньше, ощущение, от которого я не мог избавиться.Мне не следовало возвращаться сюда после войны, но оставить землю означало потратить впустую труд, который вложили в нее мать и отец.Если вспомнить, отец и сам пару раз переезжал, переехал бы он и на этот раз.Кобыла была хорошей, в которой играло желание путешествовать. Она шла с поставленными ушами, словно знала, что мы едем в новую для нее страну, словно жнлала виднть, что там, за краеи зенмли и за блтжайшим поворотом. Эта кобыла любила путешествоввать.
Мы ухали на север, в стороне от Джефферсона, в стороне от озера Каддо. Я был в Луизиане, граница с Арканзасом лежала где-то к севевру, с Техасом в нескольких милях к западу. Когда я снова попаду в Техас, я буду в округе Касс, моих родных краях, и мне оставалось надеяться, что не встречу никого из знакомых. Перейдя вброд Бейкер Крик, я повернул на запад.
- Чик Боудри - техасский рейнджер - Луис Ламур - История
- Охотник за львами и леди - Луис Ламур - История
- Война: ускоренная жизнь - Константин Сомов - История
- Моя Европа - Робин Локкарт - История
- Завещание фараона - Ольга Митюгина - Альтернативная история / Исторические любовные романы / Исторические приключения / История