Читать интересную книгу Я стираю свою тень. Книга 1 - Сергей Анатольевич Панченко

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 62
воображаемый диалог с Айрис, убедительно аргументируя ей глупость затеи с детективной работой. Сегодняшний день ещё больше убедил меня в том, что я нахожусь на своём месте. Меня боялись потерять, и это льстило. Годы на складе не прошли для него даром. Я стал его неотъемлемой частью, структурообразующей шестерёнкой, без которой механизм пошёл бы вразнос.

Мне посигналили сзади. Чёрт, я задумался и не заметил, как машина передо мной уехала вперёд метров на двадцать. Я догнал её. Неожиданно зазвонил телефон. Обычно я не беру трубку на ходу, чтобы не попасть в аварию, но на этот раз взял, потому что стоял на месте. Звонила Айрис, да и кто мне будет звонить ещё?

– Ты где, Гордей? Ты должен быть уже дома. С тобой ничего не случилось? – В голосе космической гостьи прозвучала тревога.

– Да тут пробка. Авария на дороге, стоим. Час пик. – Мне стало приятно, что Айрис беспокоилась обо мне. Её беспокойство выглядело намного правдоподобнее беспокойства Тамары Львовны.

– Я попыталась приготовить ужин, – радостно сообщила она. – Нашла рецепт в кулинарной книге.

– И что? – Я решил, что попытка закончилась неудачно.

– Жду тебя, чтобы ты оценил, удалось мне или нет.

– Готов дать положительную оценку заочно, за намерение. – Мне захотелось добавить ещё что-нибудь тёплое, но я не смог. Не привык делать комплименты женщинам.

– Заочно не считается. Я очень жду тебя, – она сделала ударение на слове «очень», отчего мне стало как-то волнительно приятно.

Теперь я спешил поскорее выбраться из пробки и даже пошёл на нарушение правил дорожного движения. Мне сигналили оскорблённые водители. Я, кому смог, помахал ручкой, кому аварийками, перескочил пешеходный переход и выбрался через дворы на большую улицу. Через пять минут я стоял у дома.

Как только открылась дверь лифта на моём этаже, в нос ударил непривычный запах выпечки. Из соседней квартиры с мешком мусора вышла тётя Алина, к которой я иногда обращался за солью. Она заиграла ноздрями, как ищейка, и бросила на меня подозрительный взгляд.

– Женщину завёл? – спросила она.

– Да нет, не женщину, кота, – ответил я и поскорее протиснулся между ней и стеной к своей двери.

Тётя Алина сделала вид, что рассмеялась, но на самом деле ни на секунду не отвела взгляда, пронзая меня встроенным детектором лжи. Я открыл дверь и, как назло, Айрис, услышав разговор, решила встретить меня.

– Я тебя заждалась, Гордей, – заявила она счастливо. В коридоре под потолком плавал сизый дымок с сильным запахом жжёной карамели.

Соседка стояла, открыв рот, и смотрела на мою космическую гостью, будто забыла, что собиралась выбросить мусор.

– Здравствуйте, – вежливо поздоровалась с ней Айрис.

Я поспешно прикрыл дверь. Нездоровое любопытство соседки мне не понравилось. Айрис посмотрела на меня удивлённо.

– Милая женщина. – Она словно захотела убедить меня в этом.

– Несомненно, милая. Даже очень. Она теперь мозг себе сломает, придумывая твою несчастную судьбу, которая привела тебя к такому парню, как я.

– К какому такому? – Айрис не поняла иронии.

– А, проехали. – Я сморозил глупость, которая могла стать причиной того, что Айрис начала бы меня сравнивать с другими парнями, делая выбор не в мою пользу. – Что ты приготовила?

– Только не смотри сразу. Иди вымой руки, и в гостиную.

За один день она смогла превратиться в уютную домохозяйку, осчастливленную возможностью готовить еду. Я был заинтригован, хотя мой нос отчётливо выдал мне информацию, что это пирог, который немного перепёкся. Однако я сделал вид, что безмерно счастлив, и это так и было.

На журнальном столике стоял накрытый кухонным полотенцем сюрприз. Айрис сияла, как восходящее солнце, видимое с борта космической станции. Можно было подумать, что она не пирог приготовила, а положила под полотенце ключи от моей новой квартиры или дорогой машины. Могло оказаться так, что в её системе ценностей самостоятельно испечённый пирог стоил намного дороже того, что привыкли ценить земляне.

– Готов? – серьёзно спросила она меня.

– Один момент. – Я вытер воображаемый пот со лба. – Давай.

Айрис засмеялась, довольная, что я ей подыграл.

– Вуаля! – Она подняла полотенце.

Признаться, я ожидал увидеть пирог, мягко говоря, более загорелый. Но нет, он был румяным, самой подходящей кондиции. У меня непроизвольно начали выделяться слюни, которые я шумно сглотнул. Айрис снова рассмеялась, посчитав мою реакцию лучшим комплиментом.

– А с чем он? – спросил я заторможено и потянулся к нему руками.

– Яблоки, апельсиновая цедра, немного корицы и много любви. – Айрис взяла руки нож. – Тебе сколько?

– Любви? – Сам не понял, как сорвалось у меня с губ. Я даже покраснел от наглости.

Айрис направила в мою сторону остриё ножа.

– И её тоже. В книге написано, что как бы вы профессионально ни готовили, любое блюдо, приготовленное без любви, будет недостаточно вкусным. Любовь – самая яркая приправа. – Айрис произнесла речь томным голосом и в завершение её провела лезвием ножа по языку.

Она снова рассмеялась, заметив, как меня повергла в шок её сценка.

– Отомри! – приказала она мне. – Это я подсмотрела в твоём телевизоре. Нарезай сам, я принесу чай.

Я порезал пирог на несколько равных кусков. Айрис принесла чашки с чаем и блюдца. Она подождала, когда я попробую. Вкус оказался под стать моим ожиданиям. Всего в меру, начинка нежная и ароматная, тесто пропечённое. Я долго причмокивал, прежде чем сделать комплимент.

– Бесподобно, Айрис. Космически вкусно. Ты прирождённый кулинар.

– Ой, только не космический вкус, – поморщилась она. – Я думаю, даже ваши собачьи консервы намного вкуснее нашей синтетической пасты.

– А почему в комнате дым? – поинтересовался я, не увидев его причин в идеально приготовленном блюде.

– Я не сразу разобралась, как работает устройство для выпекания. Первый пирог пришлось выбросить в мусор. Но даже в том виде он был вкуснее нашей еды.

– А с чего ты вообще решила его приготовить?

Впервые я заметил, как Айрис не сразу нашла что сказать. Она будто смутилась.

– Хотелось сделать тебе приятное, – артистично отвела взгляд Айрис.

Мне и самому стало неловко.

– Тебе это удалось, – произнёс я и покраснел. – Отличный ужин. Я не привык к таким изысканным блюдам. У тебя талант.

– Вряд ли. Я делала строго по рецепту. Талант – это когда готовишь созданное в воображении блюдо, заранее представляя, каким оно будет на вкус.

От её взгляда, прощупывающего мой мозг, мне стало не по себе. Она говорила простыми и понятными словами, но с такой интонацией, будто они значили намного больше. Я не умел читать между строк, а понимать женские намёки и подавно. Айрис точно хотела, чтобы ужин привёл меня к какому-то выводу. Какому? Женщина кормит мужчину, если хочет его

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 62
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Я стираю свою тень. Книга 1 - Сергей Анатольевич Панченко.
Книги, аналогичгные Я стираю свою тень. Книга 1 - Сергей Анатольевич Панченко

Оставить комментарий