Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И это тоже, — ответил я, — только немного.
Валеро закинул назад голову и разразился смехом, пока я стоял и смотрел на него, разинув рот. Затем его рука больно сжала мое плечо.
— Вы очень практичный человек, senor. Иногда необходимо немного ненавидеть. Считаю, мне будет приятно работать с вами.
— Мы подумаем, как это осуществить, полковник, — добавил я, чувствуя чертовскую уверенность, что это можно устроить. На минуту я представил сумасшедшую сцену, как Валеро врывается в комнату Нины Фарсон в Акапулько в ту ночь, а затем увидел, что из этого могло выйти, будь они еще там — в Акапулько.
— Тело генерала на террасе, — резко проговорил я.
— Вы хотите, чтобы его убрали, senor? — поинтересовался он безразлично.
— Да, конечно, я считаю, что вы, возможно, захотите…
— Человек мертв, senor, а то, что осталось, это только мусор.
Он вошел в гостиную мягкой походкой, пока я стоял еще несколько секунд в раздумье, почесывая голову. Основное различие между мной и Валеро, подумал я, заключалось в том, что у него не было сантиментов, а у меня были, и если бы я не понимал этого, я превратился бы в неотесанное бревно, прежде чем сам узнал бы об этом.
Я прошел в библиотеку и нашел там Зельду, сидящую во главе стола с ручкой и какими-то бумагами.
— Могу я позвонить?
— Конечно, Рик, дорогой, — проворковала она с сияющей улыбкой. — Я занимаюсь делом, которое очень люблю, — подписываю замечательно крупненькие чеки. Видишь? — Она счастливо помахала одним в воздухе. — Этот — от милого Хьюго, этот — от доктора Рекса, этот — от лучшей подруги Нины…
— Они заплатили? — удивился я.
— Безропотно, как овечки, дорогой, — весело промурлыкала она. — Как милые кудрявые овечки. Так что уик-энд не стал полным провалом, правда?
— Думаю, ты можешь так сказать, — признался я. — Теперь я позвоню в полицию.
— Я так рада, что только снимала этот дом, дорогой. — Она поежилась и плотнее запахнула свой тонкий шелковый халат. — Меня бросило бы в дрожь, если бы я осталась здесь жить, с трупами практически в каждой комнате. Бедный Гарри….
— Гарри! — Я стукнул себя кулаком по лбу. Совсем забыл бедного старого Гарри.
Я схватил телефон и сказал телефонистке, что хотел бы лично поговорить с мистером Аджино — Питером Аджино — в Лос-Анджелесе. На моих часах было почти 8.15.
— Возможно, он дома на Беверли-Хиллз, — сообщил я телефонистке, — а если его там нет, попробуйте найти его на работе в «Стеллар Продакшн». Там знают, где он может быть, так как он президент компании.
Должно быть, я произвел впечатление, поскольку она нашла его дома с первой попытки.
— Пит, — проговорил я быстро. — Это Рик Холман… да… да… конечно, — если я смогу ввернуть словечко. У тебя больше нет проблемы… Что? Я трезв, как… ну да черт с ним. Он никогда не придет в твой офис, Пит, тебе не нужно ни о чем беспокоиться. Гарри Тайг убит прошлой ночью… Прямо здесь, но никому не говори пока, потому это неофициально… О, конечно, я гарантирую, что он мертв! О’кей. Я выпишу счет на твой офис, конечно, да, отлично. До свидания, Пит. — Я повесил трубку.
Слабая улыбка разлилась по лицу Зельды, когда она взглянула на меня.
— Так вот оно что? — пробурчала она. — В понедельник миллионное дело Гарри упадет в его карман. Что-нибудь насчет преимущественного права на фильм, дорогой?
— Да, преимущественное право… — кивнул я.
— «Стеллар Продакшн»… Теперь я вспомнила. Ты уже упоминал об этой компании, когда приехал. Выходит, дорогой, что ты преодолел весь этот путь вовсе не потому, что я тебя пригласила. Ты приехал сюда, чтобы найти Гарри Тайга и убедить его отказаться от прав на фильм?
— Пусть так. — Я неопределенно взмахнул рукой. — Ты знаешь, дорогая, как это бывает. Но получилось, что сработало все действительно отлично. В любом случае ты должна с этим согласиться.
— Действительно отлично. — Ее живые синие глаза по-прежнему пристально вглядывались в меня. — Рик, дорогой, могу я задать тебе один глупый вопрос?
— Почему нет?
— Действительно ли Рамон Перес убил Гарри?
— Нет, прошептал я, он не убивал.
— А может, это ты убил Гарри?
— Чуть было не поддался соблазну пару раз, — слабо ухмыльнулся я, — но устоял.
— Рада этому, дорогой, — промурлыкала она, — потому что ты — один из моих любимых людей. — Теплая улыбка медленно сменилась задумчивым хмурым выражением лица.
— Ладно, — сказал я, — спрашивай.
Хмурое выражение исчезло.
— Я так рада, что ты предложил это, дорогой. Кто же убил Гарри Тайга?
— Ты хочешь попробовать определить сама?
— Это будет неприятно, дорогой.
— Не думаю, — честно возразил я. — Но ты, пожалуйста, попытайся сделать это сама, милая.
— Возможно, мое мнение не совпадает с твоим. — Она счастливо улыбнулась чекам, разложенным перед ней на столе. — Такое прекрасное утро! Дорогой, — она приняла обеспокоенный вид, — ты вроде собирался звонить в полицию?
— Окажи услугу, пусть Джен сделает это за меня! — воскликнул я. — Через десять минут.
— Как скажешь, Рик, дорогой!
Прежде чем я достиг двери, ее голова снова склонилась над столом, и она вновь окунулась в мир, наполненный прекрасными нулями.
«Легендарная Зельда Роксан». Неоновая реклама возникла в моем воображении, вызвав у меня светлое теплое чувство, что таких, как она, людей, распространяющих радость и счастье среди торговцев бриллиантами, в мире осталось сравнительно мало.
В гостиной никого не было, за исключением Джен Келли, стоявшей возле бара.
— Я охраняла ваш бокал, — обвиняющим тоном сообщила она, — клянусь, я только на секунду отвернулась, но лед растаял.
— Зельда будет ждать вас в библиотеке через девять с половиной минут, — ответил я ей.
— Вы шутите?
Я покачал головой и продолжил:
— Когда мы все пройдем через это, на что потребуется несколько часов, дом будет кишеть репортерами, полицейскими, ушлыми зеваками и еще бог знает кем. И вам, моя радость, не стоит находиться здесь.
— О мистер Холман! — закричала она, задыхаясь в экстазе. — Вы соблазняете меня?
— А что же еще? — холодно произнес я. — И в нашу вторую ночь вместе вы можете называть меня просто Рик.
— Кажется, у меня лопнула застежка… — воскликнула она, блаженно улыбаясь.
— Должно быть, у вас проблема со стандартными размерами бюстгальтера? — Я критически окинул ее взглядом.
— Не буду думать об этом, — вызывающе проговорила она. — И где вы предлагаете соблазнить меня?
— Мы придумаем что-нибудь, — пообещал я. — Только будьте готовы идти, когда я подам сигнал.
— Вы клянетесь! — воскликнула она страстно. — Какой сигнал? В присутствии всех этих людей?
Я осуждающе покачал головой:
— Вы бы покраснели.
Я нашел его возле бассейна, залитого палящим солнечным зноем. Яркий свет не способствовал Ли Брогану. Он так жестоко и беспристрастно подчеркивал набухшие веки, свисающие мешки под глазами и все остальное. Он поднял голову, когда я подошел ближе, и слабо ухмыльнулся:
— О, привет, Рик, мальчик! Полицейские еще не приехали?
— Еще нет, — ответил я.
— Итак, благодаря стараниям героического прохиндея, не будем называть имен, преступление раскрыто. Все, что осталось на долю полицейских, — это подмести осколки, да? Одно тело убитого и одно — убийцы. Вот это я бы назвал чистой работой.
Я зажег сигарету и посмотрел вниз на безукоризненно прозрачную чистую воду.
— Единственное, что беспокоит меня в Калифорнии, — все имеет первостепенное значение, только не люди. Вы должны были сделать это год назад, Ли, — не спеша проговорил я, — или хотя бы полгода.
— Что?
— Убрать его с дороги.
— Вы сошли с ума. — Он отрывисто рассмеялся. — Скажите лучше, как вы подействовали на полковника? Черная магия или что-то другое?
— Он хороший парень, — произнес я, — и, скорее всего, будет работать на меня.
— И уже занят этим, — ухмыльнувшись, сообщил Броган. — Пару минут назад он убрал тело генерала с террасы вместе с остальным мусором.
— Так что остались только кровавые пятна, — заметил я. — Может, оставим шутки, Ли?
Он непонимающе посмотрел на меня, затем снова отвернулся:
— Не знаю, о чем, черт возьми, вы говорите.
— Ну что ж, давайте объясню, — терпеливо проговорил я. — Уверен, Рамон Перес никогда не убивал Гарри, и вы хорошо это знаете.
— Вы что, с ума сошли? — зло отозвался он. — Если вы знали, что это не Перес, какого черта вы так усердно доказывали это?
— Это очень личное, я смертельно ненавидел его, — холодно произнес я. — Хотел только немного припугнуть его, но не рассчитал и испугал его до смерти.
Он беспомощно пожал плечами:
— Думаю, у меня нет выбора, и я вынужден принять это как есть. Может, мы теперь перейдем к самому важному? Кто убил Гарри Тайга?
- Место смерти изменить нельзя - Татьяна Светлова - Криминальный детектив
- О! - Жозе Джованни - Криминальный детектив
- Олигархи тоже платят - Владимир Кулеба - Криминальный детектив
- Детектив США. Книга 3 - Дональд Уэстлейк - Криминальный детектив
- Американский брат - Андрей Троицкий - Криминальный детектив