Читать интересную книгу Смысл, Цель и Суть жизни человека - Эндерс Кей

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 103
Сириус стал с Орионом,

610 Уж начинает Заря розоперстая видеть Арктура:

Режь, о Перс, и домой уноси виноградные гроздья.

Десять дней и ночей непрерывно держи их на солнце,

Дней на пяток после этого в тень положи, на шестой же

Лей уже в бочки дары Диониса, несущего радость.

615 После ж того как Плеяды, Гиады и мощь Ориона

Станут на западе, – помни, что время посева настало.

Вот как дели полевые работы в течение года.

Если же по морю хочешь опасному плавать, то помни:

После того как ужасная мощь Ориона погонит

62 °C неба Плеяд и падут они в мглисто-туманное море,

С яростной силою дуть начинают различные ветры.

На море тёмном не вздумай держать корабля в это время —

Не забывай о совете моём и работай на суше.

Чёрный корабль из воды извлеки, обложи отовсюду

625 Камнем его, чтобы ветра выдерживал влажную силу;

Вытащи втулку, иначе сгниёт он от Зевсовых ливней;

После того отнесёшь к себе в дом корабельные снасти,

Да поладнее свернёшь корабля мореходного крылья;

Прочно сработанный руль корабельный повесишь над

630 И дожидайся, пока не настанет для плаванья время.

В море тогда свой корабль быстроходный спускай и такою

Кладью его нагружай, чтоб домой с барышом воротиться,

Как это делал отец наш с тобою, о Перс безрассудный,

В поисках добрых доходов на лёгких судах разъезжая.

635 Некогда так и сюда вот на судне заехал он чёрном

Длинной дорогой морской, эолийскую Киму покинув.

Не от избытка, богатства иль счастья оттуда бежал он,

Но от жестокой нужды, посылаемой людям Кронидом.

Близ Геликона осел он в деревне нерадостной Аскре,

640 Тягостной летом, зимою плохой, никогда не приятной.

В памяти сроки держи и ко времени всякое дело

Делай, о Перс. В мореходстве особенно всё это важно.

Малое судно хвали, но товары грузи на большое:

Больше положишь товару – и выгоды больше получишь

645 Только бы ветры сдержали дурные свои дуновенья!

Если же в плаванье вздумаешь ты безрассудно пуститься,

Чтоб от долгов отвертеться и голода злого избегнуть,

То покажу я тебе многошумного моря законы,

Хоть ни в делах корабельных, ни в плаванье я неискусен.

650 В жизнь я свою никогда по широкому морю не плавал,

Раз лишь в Евбею один из Авлиды, где некогда зиму

Пережидали ахейцы, сбирая в Элладе священной

Множество войск против славной прекрасными жёнами Трои.

На состязание в память разумного Амфидаманта

655 Ездил туда я в Халкиду; заране объявлено было

Призов немало сынами его большедушными. Там-то,

Гимном победу стяжав, получил я ушатый треножник.

Этот треножник в подарок я Музам принёс Геликонским,

Где они звонкому пенью впервые меня обучили.

660 Вот лишь насколько я ведаю толк в кораблях многогвоздных,

Всё ж и при этом тебе сообщу я, что в мыслях у Зевса,

Ибо обучен я Музами петь несравненные гимны.

Вот пятьдесят уже минуло дней после солноворота,

И наступает конец многотрудному знойному лету.

665 Самое здесь-то и время для плаванья: ни корабля

ты Не разобьёшь, ни людей не поглотит пучина морская,

Разве нарочно кого Посейдон, сотрясающий землю,

Или же царь небожителей Зевс погубить пожелают.

Ибо в руке их кончина людей – и дурных и хороших.

670 Море тогда безопасно, а воздух прозрачен и ясен.

Ветру доверив без страха теперь свой корабль быстроходный,

В море спускай и товаром его нагружай всевозможным.

Но воротиться обратно старайся как можно скорее:

Не дожидайся вина молодого и ливней осенних,

675 И наступленья зимы, и дыханья ужасного Нота;

Яро вздымает он волны и Зевсовым их поливает

Частым осенним дождём и тягостным делает море.

Плавают по морю люди нередко ещё и весною.

Только что первые листья на кончиках веток смоковниц

68 °Cтанут равны по длине отпечатку вороньего следа,

Станет тогда же и море для плаванья снова доступным.

В это-то время весною и плавают. Но не хвалю я Плаванья этого;

очень не по сердцу как-то оно мне:

Краденым кажется. Трудно при нём от беды уберечься,

685 Но в безрассудстве своём и на это пускаются люди:

Ныне богатство для смертных самою душою их стало.

Страшно в волнах умереть. Не забудь же моих увещаний,

Всё хорошенько обдумай в уме, что тебе говорю я.

И на чреватое судно всего не грузи, что имеешь;

690 Большую часть придержи, нагрузи же лишь меньшую долю:

Страшно несчастью подпасть на волнах многобурного моря.

Страшно, когда на телегу чрезмерную тяжесть наложишь,

И переломится ось под телегой, и груз твой погибнет.

Меру во всём соблюдай и дела свои вовремя делай.

* * *

695 В дом свой супругу вводи, как в возраст придёшь

подходящий.

До тридцати не спеши, но и за тридцать долго не медли:

Лет тридцати ожениться – вот самое лучшее время.

Года четыре пусть зреет невеста, женитесь на пятом.

Девушку в жёны бери – ей легче внушить благонравье.

700 Взять постарайся из тех, кто с тобою живёт по соседству.

Всё обгляди хорошо, чтоб не на смех соседям жениться.

Лучше хорошей жены ничего не бывает на свете,

Но ничего не бывает ужасней жены нехорошей,

Жадной сластёны. Такая и самого сильного мужа

705 Высушит пуще огня и до времени в старость загонит.

[Кару блаженных бессмертных навлечь на себя опасайся].

Также не ставь никогда наравне товарища с братом.

Раз же, однако, поставил, то зла ему первым не делай

И не обманывай, чтобы язык

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 103
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Смысл, Цель и Суть жизни человека - Эндерс Кей.

Оставить комментарий