— Но в итоге Воландеморт всё же оказался в Арке, — негромко произнёс Нотт, стараясь успокоить белокурого аристократа.
— К тому же, — добавил Чарли, — зелье, связывающее магические силы, на этого сумасшедшего монстра тоже подействовало.
Говоря о зелье, молодой оборотень чихнул, а Ремус выразительно поморщился — обострённое обоняние дало волкам возможность почувствовать, что тогда произошло в зале.
— Четверо глав семейств, четверо лордов — и мы едва справились, — ответил Люциус Гевину, а потом добавил: — Слёзы Далилы лишают магических сил на час волшебника и на полчаса оборотня. Но на Воландеморта оно действовало менее получаса. И к какому выводу это нас должно привести? И ещё одно. Попавший в Арку Смерти исчезает в ней, растворяется бесследно — это известно всем. Тогда чем можно объяснить тот факт, что Воландеморт словно застрял в промежуточном состоянии? Что не даёт ему исчезнуть и не сможет ли этот монстр в будущем вернуться?
Сказанное Малфоем было абсолютно справедливым, а вопросы, заданные им, не могли не вызывать тревоги. Правда, на некоторые, а именно на касающиеся того, что не даёт Воландеморту раствориться в Арке, зельедел мог бы пролить свет. Информация, полученная сегодня в доме Блеков, давала им однозначные ответы. Но делиться полученными сведениями Снейп не собирался. И не только потому, что в данном помещении их могли подслушивать, а ещё по той простой причине, что информация о крестражах должна была остаться как можно более тайной и закрытой, дабы в будущем никто не смог бы воспользоваться этим путем для обретения бессмертия. Однако как отвлечь друга от столь правильного, но в то же время щекотливого вопроса, зельедел не знал.
— И придёт день, когда ты будешь молить о смерти, но смерть обойдёт тебя стороной, — в этот момент в тишине комнаты раздался хриплый голос Нотта, который с каким-то затаённым ужасом смотрел на Малфоя.
— В ту ночь… — побледнев, ответил тот.
— Проклятье старой магглы из истреблённой деревни, — закончил Гевин, отвернувшись от смотрящих на него магов.
В комнате воцарилась гнетущая тишина.
— Хорошо, — вдруг с неожиданной злостью заговорил Чарли Уизли. — Сегодня жизнь каждого из нас висела на волоске. Однако факт остаётся фактом: Воландеморт упал в Арку и не может оттуда выбраться. И несмотря на все обстоятельства, кроме упивающихся никто не пострадал.
— Меня, кстати, тоже волнует этот вопрос, — заговорил незаметно вошедший в комнату Руфус Скримджер. — Почему, интересно, в той или иной степени пострадали все упивающиеся кроме тех, кто находится в этой комнате?
Четверг часть 21
Картину, которую младший Нотт увидел в этот момент в лазарете, он не забудет никогда в жизни. Мадам Помфри, обычно собранная и невозмутимая, сейчас с ещё не высохшими дорожками слёз на лице стояла рядом с колдомедиком Малфоев, мистером Спенсером, который негромко ей что-то говорил. Возле высокого окна, сжимая и разжимая в руке волшебную палочку, застыла леди Нарцисса, которую в эту минуту пытался успокоить временный директор Флитвик, хотя одного взгляда на него слизеринцу хватило, чтобы понять, что и он весьма расстроен и огорчён.
Билл, стоящий рядом с Ноттом, сделал резкий шаг вперёд, и Тео перевёл взгляд на третью группу присутствующих в больничном крыле. По обе стороны кровати в одинаковых позах сидели близнецы Уизли, держа при этом за руки девушку, лежащую на кровати. Джинни Уизли с рассыпавшимися по белоснежной постели рыжими локонами казалась в этот момент необычайно хрупкой и прекрасной.
— Что тут происходит? — негромкий рык старшего Уизли разнёсся по лазарету, заставив почти всех вздрогнуть. Но если взрослые маги, услышав оборотня, сделали по несколько шагов по направлению к лежащей девушке, то близнецы наоборот синхронно бросились к брату. Потеснив Тео, Фред что-то зашептал Биллу на ухо, в то время как Джордж говорил, стоя с другой стороны.
— Достаточно, я понял, — проговорил рыжий оборотень и, отодвинув братьев, подошёл к лежащей сестре. Достав палочку, парень произнёс несколько базовых диагностических заклятий.
— Не может быть… — прошептал оборотень спустя несколько мгновений, неверяще глядя на полученные результаты. — Это же как…
— Как у Алисы и Френка Долгопупса после многочисленных пыточных заклятий, — закончил Флитвик то, что не смог произнести ошеломлённый Билл. — Вот только чтобы довести родителей Невилла до такого состояния, понадобился не один час, а Джинни стала такой буквально за минуты.
— И ещё мы не можем понять причин произошедшего, — добавила мадам Помфри, пытаясь взять себя в руки и не показывать, насколько её поразила сложившаяся ситуация. — Не имея возможности помочь, мы погрузили Джинни в искусственный сон, дабы её состояние не ухудшалось.
В подтверждение слов медведьмы целитель только кивнул, показывая, что и он не знает, в чём дело. В лазарете воцарилась гнетущая тишина. Все смотрели на спящую гриффиндорку, пытаясь понять, что же случилось.
— Когда Воландеморт очутился в Арке Смерти, — негромко заговорил Теодор, привлекая тем самым к себе всеобщее внимание, — все упивающиеся почти одновременно начали кричать. Через некоторое время они затихли. Потом выяснилось, что двенадцать магов погибло, а остальные оказались магически истощены.
Почти все присутствующие в лазарете замерли, боясь даже дышать, не то, что шелохнуться. Посмотрев на напуганных слушателей, слизеринец поспешил прояснить ситуацию:
— Мой отец, профессор Снейп и лорд Малфой к тому времени уже успели свести метки и поэтому не пострадали.
Младший Нотт на мгновение задумался, а потом добавил:
— Если не считать Авады Воландеморта, посланной в Поттера, каких-то серьёзных ранений среди противников этого чудовища не было.
— Гарри жив, — быстро уточнил Билл, видя, как изменились в лице маги от последнего замечания Теодора, после чего оборотень обратился к самому слизеринцу: — Тео, наверно, будет лучше, если ты расскажешь обо всём случившемся по порядку, а то боюсь, что пациентов в лазарете прибавится.
Понимая правоту оборотня, Тео приступил к рассказу, начав с утреннего визита в Малфой-мэнор и разговора с Воландемортом.
Слизеринец специально не утаивал своих подозрений, что информация о его даре поступила от кого-то из гриффиндорцев. Аристократу хотелось посмотреть, как на эту новость отреагируют близнецы. Те не разочаровали говорившего, огорчённо и недоверчиво переглянувшись между собой. Этот взгляд давал слизеринцу надежду, что в скором времени откроются новые обстоятельства, объясняющие, как именно Воландеморт узнал о его даре.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});