Читать интересную книгу Землеописание - Алла Собур

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 231 232 233 234 235 236 237 238 239 ... 243

Вот как. Значит, он телепат. Перехожу на магическое зрение, чтоб подтвердить догадку. Нити, дающие воину власть над Ша скрыты странным серебристым туманом, но, все же, вполне различимы. Маскировка? Должно быть. И совсем неплохая, тем более для человека.

Ясно. Значит теперь буду мыслить на драконьем. Хотя, иногда, специально для Эдара, можно выдать пару фраз и на человеческом.

Воин вскидывает на меня изумленный взгляд. Что? Был уверен, что знаешь все языки? Увы, всем иногда приходится разочаровываться. Человек растерянно вздыхает, успокаиваясь, и произносить:

— Вот как…. Неплохо. Но почему — сейчас, а не на перевале?

— Почему сейчас? Чтоб не вкладывать меча в руки врага. Почему не на перевале? Там я не видела врагов и не искала излишнего внимания тех, кого может заинтересовать иной язык.

Эдар устало склонил голову. Что, опять молчим?

— Вечером мы отправляемся в путь. Если тебе что-то нужно, долси Ян, скажи. Я сделаю все, что в моих силах, чтоб твоя судьба не была слишком тяжела для тебя, — Эдар устало вздохнул.

Вот как? Хм, долси Ян, но — на "ты"…. Почти как "леди Ися". Вот только в этих словах искренняя благодарность, а не насмешка. Или ты просто хорошо умеешь играть, Эдар? Вот только для чего может быть нужна такая игра? Я ведь… всего лишь лои.

Так значит, что мне нужно? Ну, для начала:

— Быть может, снимешь ошейник? — в голосе против воли прорезается боль и обида, заставляя воина вздрогнуть.

— Долси Ян, — тихий усталый вздох, — Ты ведь понимаешь, что это — не возможно. Не здесь, не сейчас.

— Почему? — зло фыркаю. Тэ! Он выглядит таким виноватым…, что совсем не хочется на него злиться, — Я ведь всего лишь рабыня? К чему сложности, вроде зачарованного ошейника?

— Тебя не воспринимают в серьез, долси Ян, но я видел, на что ты способна. И слишком хорошо могу представить, что ты устроишь, если будешь свободна. Я не могу рисковать товарищами, — упрямо поджимает губы, вскидывая на меня глаза. Сейчас серые омуты переполнены отчаяньем и упорством. Вот как? Значит, ошейник — твоя личная инициатива, да, Эдар? Мило. Но вот цель… защитить от меня….

— Ладно, Бездна с ошейником, — почти рычу, и, сбавляя тон до шепота, спрашиваю, — Но хоть лезвие какое-нибудь?

— Долси Ян, — серые глаза становятся бездонными омутами, — Этого я тоже не могу позволить.

— И что, мне теперь когтями себя расцарапывать, чтоб Лилю покормить? — зло шиплю.

— Здесь довольно рабов, чтоб кормить твою… питомицу. Если нужно — я сам могу пустить им кровь, — решительно откликается Эдар. Лишь только… в глубине ещё остаются нотки боли.

— Подойди, — произношу, чтоб поймать ещё один удивленный взгляд, — Ну! Подойди же!

Задумчиво кивнув, воин приблизился ко мне.

— Режь, — протягиваю ему руку, — Что? Разве я теперь не рабыня? Или ты откажешься от только что произнесенных слов?

— Разве рабыня приказывает хозяину? — с грустной улыбкой отозвался Эдар и, сев на ковер, вытащил кинжал, — Где?

— Лучше — ладонь, — задумчиво откликаюсь. Может, попробовать выбить и приставить ему к горлу? Да нет, ни к чему… во всяком случае — сейчас.

Лезвие легко, почти незаметно прокалывает кожу, и воин вновь прячет оружие в ножны.

— Где Нэри? И Ачи? — спрашиваю, глядя, как Лили приступает к трапезе.

— Нэрит пленен, он станет воином черной сотни…. Ты ведь и сама знала, что у нас есть войска, состоящие из вампиров, — Эдар растерянно улыбается, — Ачи — исчез без следа: его ищут по всему перевалу, но не находят даже следов.

Вот как, что ж. Как говориться лучше, чем ожидала, хуже, чем надеялась. Ачи должен быть с Асилем. А Нэри… Нэри нужно найти и поговорить. Хотя бы о том, что лучше делать дальше. Вот только… на каком языке? Ладно, может он сам что-нибудь подскажет?

— Эдар, может быть, ты хочешь мне что-то сказать? — спрашиваю, не поднимая глаз. Лэ! Ну не похож он на предателя! Да и ненавидеть его как-то не получается….

— Как бы то ни было, я считаю себя твоим должником, долси Ян, — устало вздыхает воин, — Если ты не будешь слишком любопытна, думаю, смогу через какое-то время договориться, и отправить тебя с караваном, куда пожелаешь, — Эдар внимательно вглядывается мне в лицо. Что? Теперь, когда недоступны мысли, пытаешься читать мимику?

— Я никуда не пойду без Нэри, — зло фыркаю.

— Я ждал такого ответа, долси Ян. Значит, ты отправишься с нами в черную сотню. Но, тогда пути назад — не будет, — устало откликнулся воин. "С нами"? А ты что, в сопровождающие идешь? И как далеко?

— А больше ты ничего не хочешь сказать? — все же заглядываю в серые глаза. Теплые и решительные, со спрятанной в глубине виной. Правда? Игра?

— Ты…, - в голосе звучит сомнение, но, все же, воин заканчивает вопрос, — Ненавидишь меня?

Задумчиво прикусываю губу:

— Я, кажется, ещё не умею ненавидеть. Но и от моей злости бывает достаточно разрушений.

— Ты в праве винить меня, но… это моя страна, Ян, и мой долг, — решительно произносит воин.

Что? Слова разбивают сложившийся образ. Значит… не просто "стойбище саэ", молодые дворяне на охоте? Неужели это охрана границы?

Не рискнув говорить, в мыслях повторяю эту фразу на языке Ассиды.

— Ну не именно границы, — удивленно откликается Эдар, — Внутренняя стража. В связи с угрозой атаки — устроен стационарный пост. Но… за кого ты приняла меня? — тихий, растерянный шепот.

— К чему принимать за кого-то того, кто сам представлялся? — безразлично пожимаю плечами, любуясь насытившейся змейкой. Лэ! Если все так…. То мне не в чем тебя обвинять, Эдар. В конце концов, пусть мы и не враги Торгета, но уж и на законное наше поведение не слишком-то тянет. А, если добавить, обещание отпустить меня, то это и вовсе едва ли не преступление против родины! Вот только Нэри…. Стоп, а кем же тогда ты отправляешься в эту черную сотню?

— Контрабандист? Работорговец? — задумчиво прошептал он, — В таком случае, мне остается лишь удивляться, что ты вообще согласилась со мной разговаривать.

— Мне хотелось понять, — растерянно пожимаю плечами, — И, Эдар… мне не в чем винить тебя. Ты не причинил мне зла. "Каждый делает свой выбор"…. Ты ведь так тогда сказал? И… ты тогда его и делал, да? Знаешь, я скорее назвала бы тебя предателем, поступи ты иначе, — задумчиво вздохнув, с улыбкой добавляю, — Но не надейся, что я буду защищать тебя, когда Нэри тебе за эту засаду бить будет. Кстати, где он? Я могу с ним поговорить?

— Конечно, Ян, — растерянная улыбка, появившаяся на лице воина во время моего монолога, пропала, — Только… на нем надет более жесткий ошейник, чем на тебе. Гораздо более жесткий….

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 231 232 233 234 235 236 237 238 239 ... 243
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Землеописание - Алла Собур.

Оставить комментарий