Читать интересную книгу Покровители - Magenta

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 63

— В помощь кому? Ты переобщался с магглами, Том, — скривился Снейп. — Меня кто-то вылечил. И я не знаю, кто это был, — сказал Снейп.

Волдеморт нахмурился.

— Мы это выясним. Но, кто бы он ни был, он поступил правильно. Ты мне нужен, Сев. Я пожалел, что разрешил тебе так долго кормить Бафомета. Царство Орка ему пухом, — вздохнул он.

Снейп перевел дух.

— Что ж так? — невозмутимо спросил он.

— Эта тварь пыталась заклевать Нагини! — прохрипел Лорд. — Пришлось угостить его Авадой.

— Ну, Нагини себя в обиду не даст, — сказал Снейп. Он не мог утверждать, что Нагини нравилась ему больше покойного Бафомета.

— Она дамочка с характером, — засмеялся Волдеморт. Змею он любил и мог подолгу говорить о ее привычках, повадках, а особенно о жертвах. Как хозяин охотничьего пса, подумал Снейп.

— Нам пора, Северус. Если у тебя нет… интересных новостей для меня.

— Пока нет, Том. Но… Я подозреваю, Дамблдор что-то затевает. Опасайся утечки информации. Разве можно доверять планирование операции такому большому количеству народа? Мозговой штурм — это хорошо, Том. Но в мозгу должны быть отборные извилины, а ты сажаешь за стол всякую шваль. Я не удивлюсь, если к началу операции северная часть Хогсмида окажется оцеплена аврорами Министерства.

— Уж не ты ли об этом позаботишься, Северуссс, — насмешливо прошипел Волдеморт.

— Твое неувядающее чувство юмора иногда утомляет, — рассердился Снейп. — Не умеешь организовать работу штаба, а потом вешаешь на меня всех собак, — зло сказал он.

— Я тебе верю, мой мальчик, — сказал Волдеморт, кривляя Дамблдора. — Бугага! — заржал он.

Внезапно он стал серьезным. В красных глазах мелькнул нехороший огонек. Снейп понял.

— Тем не менее, не расслабляйся, Северус. Не забывай, что ты наказан. — Лорд повертел в руках свою тисовую палочку. — Crucio!

Бешеная боль налетела на него, как ураган. Боль, к которой никогда нельзя привыкнуть. Рвущая тело миллионами злых невидимых когтей, острых жалящих игл, тысячами тонких лезвий сдирающих кожу, не дающая передышки, не позволяющая потерять сознание и провалиться в спасительный мрак.

— Помогите кто-нибудь нашему дорогому Северусу дойти до своего почетного места за столом, — донесся до него сквозь звон в ушах задушевный голос Волдеморта.

*

Глава 6. Загадки Мерлина

В этот раз он аппарировал гораздо ближе к Хогвартсу, чем в прошлый, после кормежки Бафомета, однако не так близко, как ему хотелось. Он тупо посмотрел на бутылку маггловского вина в своей руке. Ему захотелось треснуть ею о дерево, но и на это не было сил. Он выронил бутылку и сделал несколько шагов, хватаясь за ветки кустарника. Где-то поблизости была дорожка к хижине Хагрида, но идти к нему не было ни малейшего желания, и он медленно, едва переставляя ноги после Круциатуса, брел по лесной тропинке.

В лесу уже сгустилась непроглядная тьма, листья с деревьев почти все облетели, и лес стоял строгий, задумчивый и тихий. Северус шел очень медленно, цепляясь за ветки, освещая тропинку перед собой мерцающим голубоватым светом палочки. Дорога шла в гору, и идти было невероятно тяжело. Он прислонился к дереву. Надо идти, подумал он. Измученное тело не слушалось, он сполз на колени и замер под деревом. Сил хватало только на то, чтобы не выронить палочку из дрожащих рук.

Внезапно он услышал стремительно приближающийся конский топот. Он немного удивился, потому как знал, что в этой части леса кентавры не появляются. Это была лесная опушка, и для человека в добром здравии до замка было рукой подать. Снейп всмотрелся в темноту и понял, что это не кентавр, а рослый всадник на лошади. Всадник пришпорил лошадь в паре метров от Северуса и тяжело спрыгнул на землю. Черный конь фыркал и перебирал тонкими ногами. Снейп попытался встать, но всадник оказался достаточно проворен, он почти мгновенно оказался рядом и протянул ему руку.

— Позвольте вам помочь, — сказал с поклоном незнакомец.

Снейп удивленно посмотрел на мужчину. Он определенно не знал никого столь высокого роста, с немного странным акцентом и старомодными манерами.

— Спасибо, со мной все в порядке, — буркнул Снейп.

— Обопритесь на мою руку, — сказал человек таким властным голосом, что Снейп не осмелился ослушаться. Он чувствовал небывалую силу вокруг незнакомца. Профессор попытался рассмотреть его во мраке, но заметил только темные вьющиеся волосы до плеч, тонкий суровый профиль и блеск какого-то металла под его плащом. Снейп коснулся его руки и ощутил под тканью холодную твердость серебра. Внезапно он понял, что они летят. По крайней мере, перемещаются так быстро, что тонкие ветки кустов проносятся мимо так же стремительно, как пейзаж за окном летящего Хогвартс-экспресса. Снейп пытался что-то сказать, но неведомая сила парализовала его волю и подчинила удивительному спутнику. Не снижая скорости, они рука об руку влетели в Хогвартс, затем в крыло Слизерина так быстро, что движущие лестницы не среагировали. Каким-то чудом благополучно миновав их, они спланировали в подземелья и остановились только возле двери, ведущей в комнату Снейпа. Незнакомец отпустил руку Северуса и вновь поклонился. Снейп обрел дар речи.

— Сэр, кто вы? — взволнованно спросил он. — Меня зовут…

— Я знаю, Северус, — сказал мужчина.

Снейп увидел, что незнакомец довольно молод и красив. Кудрявые каштановые волосы спадали ему на плечи, серые глаза под гордо разлетающимися бровями были полны тепла, а тонкие лучики морщинок у глаз придавали ему улыбчивый вид. Но он не улыбался.

— Вы узнаете мое имя, — сказал он, — когда придет время. Прощайте.

Он поклонился и приложил руку к сердцу. Это был естественный и красивый жест. Когда он выпрямился, то Снейп разглядел на его груди под плащом серебро кольчуги.

— Спасибо вам, сэр, — сказал Снейп. — Может быть, вы…

— Я должен спешить, мой друг.

С легким поклоном головы он развернулся и сделал шаг, чтобы уходить. Внезапно он остановился, посмотрел на Северуса через плечо и произнес совершенно странные слова:

— Вы ищете убийцу того, кого любили когда-то. Убийца — тот, кто сам попросит вас о смерти. Вы не почувствуете облегчения, убив его.

— Кто вы? — побелевшими губами спросил Снейп.

— Кто… — повторил он в пустоту. Незнакомец исчез. Коридор Слизерина был тих и безлюден.

*

Субботний матч по квиддичу Гриффиндор-Рэйвенкло окончился вничью. Гарри был рассеян и заметил снитч слишком поздно. Снитч, трепещущий крылышками всего в нескольких метрах от Гарри! Казалось бы, он и думать не думал о чем-то постороннем, но сконцентрироваться на игре с самого начала так и не смог. Он часто бросал взгляд на трибуны, но Снейпа не было. Он слышал разговор Драко о собрании, на котором Лорд раздавал Круциатусы направо и налево, но утром на завтраке в большом зале Снейп присутствовал, и вид у него был совершенно такой же, как всегда, — холодный, надменный и неприступный. Гарри делал вид, что не замечает его, преувеличенно хохотал над шутками Рона, близко наклонялся к уху Гермионы и что-то шептал ей, зная, что с того расстояния, где находится Снейп, трудно разглядеть, шепчет ли он ей что-то на ухо или целует. Он положил левую руку на спинку кресла Гермионы и просидел так весь завтрак, невзирая на хорошие манеры.

Сейчас он подумал, что это было глупо и слишком уж демонстративно. Ему было обидно, что Северус не пришел посмотреть матч. Ведь еще недавно Снейп ему признавался, что любит смотреть, как Гарри летает… Он спикировал вниз и, не отвечая на вопросы членов команды, не слишком довольных исходом сегодняшней игры, прошел в раздевалку. Гарри отшвырнул метлу и даже слегка толкнул вратаря Маклаггена, некстати подвернувшегося под руку. Он рванул по коридору, чувствуя небывалое раздражение и злость, причин которых он не понимал, и горел только нелепым желанием что-нибудь сломать, разбить, сокрушить на своем пути. Стремительно свернув за угол коридора, он влетел прямо в грудь профессора Снейпа. Это было так неожиданно и так сильно, что оба едва удержались на ногах.

— Гарри, — перевел дух Снейп. В нос ему ударил запах разгоряченного тела Гарри. Запах пота юноши, ставший для него притягательно родным, и едва уловимый, безумно эротический, волнующий мускусный запах, от которого Северус с недавнего времени терял голову и способность связно мыслить и говорить.

— Извините, — недружелюбно буркнул Гарри. Ему было стыдно, что он так глупо столкнулся с учителем, и что от него так глупо воняет потом после квиддича, и вся глупая утренняя сцена с Гермионой — сплошнейшая глупость, и…

— Почему ты не приходишь, — тихо сказал Снейп. Казалось, он загородил собой весь коридор, не давая Гарри пройти.

— Зачем? — поднял подбородок Гарри. Он рассчитывал выглядеть гордо и презрительно. — Пустите, мне надо в душ, — он попытался толкнуть Снейпа плечом.

— Гарри, нам нужно поговорить, — изменившимся голосом сказал профессор. Он схватил мальчика за плечи, но Гарри со злостью сбросил с себя его руки.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 63
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Покровители - Magenta.
Книги, аналогичгные Покровители - Magenta

Оставить комментарий