Читать интересную книгу Небеса подождут - Элмор Леонард

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 58

Джек понял: его старый дружок по горло сыт его шашнями с Хейди и намерен положить им конец. Несколько секунд Джек собирался ответить ему таким же взглядом, чтобы игра пошла в открытую, но вовремя остановился. Так он утратит свое преимущество. Джек ухмыльнулся, как будто что-то придумал, и обратился к Франклину, стоящему у окна:

– Франклин! Слыхал анекдот? Домохозяйка спрашивает цветную служанку Дину, хороший ли добытчик хозяин. А Дина и говорит: "Да, мэм, хороший-то он хороший, только я каждую ночь трясусь от страха, что его поймают за этим занятием". – Джек улыбнулся, приглашая Франклина вместе посмеяться.

Франклин кивнул, как будто соглашаясь, но тут же перевел взгляд на окно.

– Они у машин, – громко сказал он. – Подкрались, залезли в ту, которая стоит посередине, в "паккард". Включили задний ход, выезжают из-за остальных машин.

Карл подошел к окну, взял со стола армейский кольт и приказал Франклину стрелять в передние стекла машин. Оба открыли огонь, не зная, попали они в "паккард" или в сидящих в нем людей. Ненадолго прекратив стрельбу, они услышали, как взревел мотор на высоких оборотах. Темная тень промчалась по поляне в тумане между деревьями и укатила на грунтовую дорогу, ответвлявшуюся от шоссе. Машина замедлила скорость, развернулась, снова помчалась к автостоянке, взметая жидкую грязь. Черный "паккард" несся к парадному входу.

* * *

Сынок, сидевший за рулем, нажал на тормоз и стал озираться, прикидывая, как объехать лежащие на пустой парковке трупы. Когда машина остановилась, Нестор оторвал взгляд от ветрового стекла.

– Ты что? – взволнованно спросил он. – Ради бога, езжай прямо по ним! Мертвее они уже не будут.

Но ехать по трупам Сынок не мог. Он посмотрел в зеркало заднего вида и велел братьям Уайклиф выйти из машины и оттащить трупы с дороги. Нестор закричал на него:

– Черт тебя дери, езжай! Им ты уже не повредишь!

Сынок покачал головой, развернулся к братьям, сидевшим на заднем сиденье, и приказал им оттащить тела с дороги. Братьям, как и Сынку, не хотелось ехать по трупам. Они выскочили из машины и стали оттаскивать убитых – хватали их под мышки и волокли назад, к машинам на обочине.

Нестор немного успокоился. Глядя вперед, он сказал:

– Вы дали им время подготовиться.

* * *

Карл приказал Джеку и вышибалам – Уолтеру и Страху – спрятаться за барной стойкой и ждать, а он посмотрит, что происходит. Он думал, Джек начнет спорить, хотя времени на споры не было, а когда Джек спросил, куда он идет, Карл не ответил. Велел Норму и Хейди бежать наверх и вместе с барменами ждать в холле второго этажа.

– Не высовывайтесь и не выходите на лестницу, пока не услышите стрельбу.

– А ты где будешь? – спросил Джек.

– Хочу перекинуться словом с этим Нестором, – ответил Карл.

* * *

Перед Сынком простиралось пятьдесят футов свободного пространства; достаточно места, чтобы развернуться и прямиком лететь на деревянную парадную дверь. Братья Уайклиф будут бежать за "паккардом" с ружьями на изготовку. Сынок прибавил газу, вдавив педаль в пол, и погнал машину к двери. Нестор закричал:

– Срывай дверь, дави их!

Дверь слетела с петель. С капота посыпались щепки, ветровое стекло треснуло, кусок стекла пролетел мимо, как копье. Но они прорвались! Нестор сидел, стиснув челюсти, а Сынок, нажав на тормоз, врезался в кучу столов и стульев, отчего Нестора швырнуло на приборную панель. "Паккард" проломил баррикаду и врезался в столб, стоящий посреди зала. Сынок повернул голову и увидел человека в костюме и панаме, который смотрел на него из-за бара. Парень стоял так, как будто кроме него здесь никого не было.

* * *

Тони Антонелли услышал грохот, когда машина проломила дверь, потом рев мотора и понял, что происходит внизу. Надо заправить рубашку в брюки и надеть подтяжки. Он посмотрел на Элоди. Она лежала на кровати в одних кружевных трусиках. Боже правый, ее груди смотрели прямо на него, а личико было испуганным до смерти.

– Оставайся здесь, – приказал он. – Я вернусь за тобой.

Он выбежал из комнаты и бросился через холл мимо барменов – те рванулись было остановить его, но не успели. Он отбросил руку Хейди и увидел, что Норм на другом конце холла машет ему, приказывая вернуться.

Но Тони уже выбежал на верхнюю площадку. Внизу стоял "паккард", кругом валялись обломки мебели. Вдруг он с досадой понял, что забыл блокнот в спальне.

Он увидел Карла Уэбстера за барной стойкой. Тот смотрел, как Сынок открывает дверцу. В руках у Сынка было ружье. А вот и братья Уайклиф вылезли из машины за водителем, оба сжимали винтовки – Тони решил, что у них "спрингфилды". По подсчетам Тони, между ними и Карлом Уэбстером не было и тридцати футов.

Из передней дверцы вылез Нестор Лотт; он смотрел на Карла из-за капота машины. Картина навсегда врезалась в память Тони. Он смотрел вниз, но не прямо вниз, на капот "паккарда", а чуть левее, туда, где стоял Нестор. Со своего места он видел, что у Нестора в каждой руке по автоматическому пистолету 45-го калибра; руки у него находились за капотом, рядом с запаской, прикрепленной сбоку.

У Карла, стоявшего за стойкой, руки были опущены вдоль тела – Тони представлял, как опишет его позу. Он стоял расслабленно, как будто не видел, что Нестор изготовился стрелять. Тони показалось, что он сейчас закричит, но ему не хотелось ввязываться в историю, и он застыл в нерешительности...

Тут его внимание привлек Карл Уэбстер.

– Я разговариваю с Нестором Лоттом? – спросил он.

– Конечно, – отозвался Нестор. – Не путай меня с теми издольщиками, которые наставили на тебя ружья. Где все? Я хочу знать, кто убил моих ребят. И где вы украли "томпсон".

– Я помощник федерального маршала Карл Уэбстер, – ответил Карл. – Вы арестованы за то, что выдаете себя за правительственного агента. Вы носите значок, как будто имеете на то право.

– Видишь, что еще у меня на груди?

– Та медаль для меня ничего не значит.

– Постыдился бы! – воскликнул Нестор. – Парень, ты встал не на ту сторону. Прислуживаешь торговцам виски, покрываешь их. А должен бы стоять здесь, со мной!

– Я уже сказал вам, – повторил Карл, – вы арестованы. Ордер у моего напарника.

Тони наблюдал. Карл повернул голову к трем местным парням, сжимающим винтовки армейского образца.

– Вы, ребята, как хотите. Оставайтесь или уходите. Если останетесь, я арестую вас за то, что вы помогаете этой обезьяне нарушать закон. Выбор за вами.

Сынок и братья Уайклиф не шелохнулись, их ружья были нацелены в стойку. Тони напряженно ждал, что ответит Нестор. Потом он услышал, как Карл сказал:

– Положите оружие.

Местные по-прежнему не двигались, они целились в маршала из "спрингфилдов". Тони навсегда запомнил, как маршал стоял, опустив руки вдоль туловища, безучастно глядя в лицо смерти. Вот наконец подал голос Нестор:

– Позови своих людей. Они наверху? Хочу посмотреть, что тут у нас.

Позже Тони напишет: "Никто не двинулся с места. Все ждали рокового знака от Нестора, который должен был выпустить первую пулю".

Но Карл сказал Нестору:

– Покажи руки. Положи их на капот.

Несколько мгновений в зале было тихо. Тони смотрел вниз, на четверых у машины. Карл стоял лицом к троим. Тони был совершенно уверен: Карл знает о том, что у Нестора два пистолета и Нестору хочется завязать перестрелку, но только на своих условиях.

– Маршал, все наоборот, – заговорил Нестор. – Сам покажи руки. Вытаскивай пушку и клади на стойку.

Тони во все глаза уставился на Карла Уэбстера.

Карл ответил:

– Я хочу, чтобы все стало предельно ясно. Если мне придется вытащить оружие, я буду стрелять на поражение.

Поразительно – те же самые слова, если верить Кристал Дэвидсон, Карл сказал Эммету Лонгу перед тем, как застрелил его. Тони был уверен – он словно слышал, как Кристал повторяет слова Карла снова и снова в номере отеля "Джорджия" в Генриетте. Тони и еще целый выводок репортеров записывали. "Если мне придется вытащить оружие..."

– Покажи, что ты меня понял, – обратился Карл к Нестору, – положи руки на капот.

Тони, стоявший наверху, видел все происходящее, как в замедленной съемке.

Вот Нестор взвел курки пистолетов 45-го калибра, сначала один, потом другой, вот он начал поднимать руки. Тони как зачарованный смотрел на дула пистолетов, ползущих из-за капота "паккарда"...

И тут Карл выхватил свой тридцать восьмой – видимо, он уже успел снять его с предохранителя – и выстрелил. Бам! Гулко прогремел выстрел, попал в Сынка. Бам! Он увидел Джека Белмонта, который тоже стоял за стойкой. Вышибалы Уолтер и Страх возникли рядом с ним и вытащили револьверы. Братья Уайклиф застыли на месте. Видимо, их ошеломили неожиданно вынырнувшие из-за стойки головы. Бам! – выстрелил Карл, комната заполнилась дымом, дым поднимался вверх по обе стороны от Тони. Тони заставил себя смотреть вниз. Джек Белмонт сжал винчестер и поднял голову, будто хотел взглянуть на Хейди. Тут второй брат Уайклиф выстрелил из винтовки, которую сжимал под мышкой. Тони увидел, как бутылки за спиной у Карла разлетелись вдребезги, как разбилось зеркало. Карл вытянул руку с кольтом и застрелил его – бам! – когда второй брат сбросил ремень ружья, готовясь повернуть его дулом к врагу. Теперь стрелял одноглазый вышибала; он еще раз попал в Уайклифа, паренек упал. Карл повернулся к Нестору, хотя тот уже был мертв. Тони все понял по поведению Карла: в противном случае маршал выстрелил бы в Нестора еще раз. Тони снова вспомнил слова Карла: "Если мне придется вытащить оружие, я буду стрелять на поражение".

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 58
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Небеса подождут - Элмор Леонард.
Книги, аналогичгные Небеса подождут - Элмор Леонард

Оставить комментарий