Растерянно /
69/ спросила: «О люди, куда делся ребенок?» Они спросили: «Какой ребенок?» Я ответила: «Мухаммад б. 'Абдаллах б. 'Адб ал-Мутталиб. Тот, благодаря которому моя бедность обратилась в богатство, а немощность — в здоровье. Я привезла его, чтобы отдать его деду[145] 'Абд ал-Мутталибу. А теперь я не знаю, куда он делся. Если я не отыщу его, то брошусь с вершины горы и разобьюсь на куски». И я заплакала, и весь народ плакал из жалости ко мне, Сжав руками голову, я закричала: «О Мухаммад, о [мое] дитя!» Ко мне собрались жители Мекки. Я увидела старика с посохом. Он сказал мне: «Идем, я отведу тебя в такое место, в котором тебе скажут, где он». Я спросила: «Стану я твоей жертвой! Кто он?» Ответил: «Верховный идол, Хубал. Он зиает и скажет, где бы он ни был». Я подумала про себя: «Заплачет по тебе мать твоя! Как будто я не знаю, какие [беды] причинило [Хубалю] рождение Мухаммада, мир ему. И что еще будет впредь». Но я ничего не сказала вслух, и старик повел меня. Семь раз он обошел вокруг Хубаля, а я [все] смотрела, затем облобызал его, сказав: «О
сеид, твоя милость к кураишитам всегда велика! У этой женщины пропал сын. Отврати это несчастье от Мекки и покажи ей дорогу». Хубал и другие идолы пали ниц. И Хубал закричал на красивом языке: уходи от нас, старец! От рук этого младенца наша гибель! И он — Мухаммад, да благословит его Аллах!» У старика не попадал зуб на зуб, а посол выпал из, рук. Он сказал: «О Халима, держи сердце бодрым! У Мухаммада есть господь, который не даст ему погибнуть. Ищи, и ты найдешь».
Я в страхе пошла к 'Абд ал-Мутталибу. Как только он меня увидел, спросил: «Что случилось? Какая-нибудь неприятность?» Я ответила: «Неприятность, да еще какая неприятность!» Сказал: «Пропал сын?» — «Да», — ответила я. Он подумал, не убили ли Мухаммада курайшиты, обнажил меч и в гневе вышел из дома, закричав: «О народ победитель!» Так называли арабов во времена язычества. Тотчас собрались все. Сказали «Приказывай!» Он сказал: /70/ «Пропал Мухаммад,» — «Садись верхом, и мы с тобой» — отвечали они. ['Абд ал-Мутталиб совершил обход вокруг храма и сказал эти два бейта]
Стихи
О господи, моя любовь к Мухаммеду чиста, Верни его,
господи, и возьми у меня [его] врагов.
О господи, если только Мухаммад не найдется,
Я соберу мой народ, всех рассеявшихся.
Как только 'Абд ал-Мутталиб помянул эти бейты, с неба раздался голос: «Не горюйте, люди, у Мухаммада есть господь, который не погубит его». 'Абд ал-Мутталиб сказал: «О ангел-хранитель, что случится, если ты скажешь, где он?» [Ангел] ответил: «В долине Тихама, возле тутового дерева». Абд ал-Мутталиб при оружии сел [на коня] и поскакал. Риккат б. Науфал был с ним. Он поскакал вместе с ['Абд алт-Мутталибом]. И приехали они туда. Увидели Мухаммада, державшего в руке лист дерева. 'Абд ал-Мутталиб подъехал [к нему]. Мухаммад спросил: «Кто ты?» ['Абд ал-Мутталиб] ответил: «Я — твой дед». Спешился, обнял и расцеловал [Мухаммада. Затем] сел на коня, а [Мухаммада] положил на луку седла и привез в Мекку. Курайшиты успокоились.
Халима рассказывает: 'Абд ал-Мутталиб обласкал меня и дал мне всякого рода дары: и верблюда, и овец, и красивые платья, и золота, и серебра, и мускуса, и амбры, и камфоры, и алоэ. И вернул меня назад в сопровождении большой группы гулямов и рабов. И я, обретя благополучие в обоих мирах,, вернулась домой, а Мухаммад, да благословит его Аллах, остался у своего деда, 'Абд ал-Мутталиба{170}. /71/ Если теперь мне заняться описанием чудесных деяний и величия Мухаммада, да благословит его Аллах, то этого хватит до конца жизни и из тысячи не будет [полностью] сказано, и об одном. И это [количество] мы здесь упомянули для того, чтобы каждый, кто прочтет книгу, знал, что народ Систана отдал свою страну [арабам] без сопротивления ради величия Избранника, ради ислама. И они знали заранее и читали, в книгах и известиях, что его, [Мухаммада], выступление исхиндо. И в этом превосходство Систана перед всеми другими городами. И помощь от Аллаха.
Куда бы ни шел Мухаммад, мир ему, камни, горы, земли, растения, деревья, звери и животные, ангелы и джинны приветствовали его. И так прошло сорок лет. Всевышний хранил его. И он никогда не ходил к идолам поклонялся только богу.
Когда прошли сорок лет, ему пришел приказ: «Призови народ к единобожию и окажи, чтобы они говорили: "Нет божества, кроме Аллаха, и Мухаммад — посланник Аллаха"». Первым, кто принес веру, был Абу Бакр ас-Садик.
Всевышний доставил своей вере победу. И было много завоеваний. Первой была завоевана Медина. И ее завоевание было согласно Корану. Кроме того, [были покорены] Бани ан-Назир{171}, Хайбар, Фадак, Вади-л-Кура, Тайма, Мекка, Та'иф, Табала, Джараш, Думат аль-Джандал, Наджран, Йемен, 'Умман, Бахрайн, Йамама. Когда случились эти завоевания, наш посланник, мир ему, находился в Медине. [Скончался] он в понедельник, двенадцать ночей осталось до [конца] месяца раби I десятого (631) года{172}.
/72/ Халифат повелителя верующих Абу Бакра, да будет доволен им Аллах
[Абу Бакр] вступил на халифство в шатре племени Бану Са'ид во вторник. Самыми первыми ему присягнули 'Умар б. ал-Хаттаб и [Абу] 'Убайда б. ал-Джаррах и ан-сары [Мухаммада], еще до погребения посланника, да благословит его Аллах.
И он был Бу Бакр б. Абу Кухафа. Имя его — 'Абдаллах, прозвище — 'Атик. Имя его [отца] — Абу Кухафа б. 'Амир б. 'Амр б. Ка'б б. Са'д б. Тайм б. Мурра б. Ка'б б. Лувай б. Галиб б. Фихр б. Малик б. ан-Назр{173}. [А] Назр был сыном Курайша б. Кинана б. Хузайма б. Мудрика б. Илйас б. Музар б. Низар б. Ма'адд б. 'Аднан, да будет доволен им Аллах.
[Абу Бакр во всем] следовал образу действий Избранника: претворял в жизнь его учение и правил мусульманскими областями в соответствии с Кораном и шариатом; боролся с отступниками, вернул их в ислам и укрепил веру; убил Мусайлиму-лгуна{174} и 'Анси{175}, которые ложно притязали на [пророчество], и группу их сторонников. Рассказ о них занял бы много времени.
Когда же пришло время умирать, [Абу Бакр] сделал халифом 'Умара б. ал-Хаттаба и написал на его правление грамоту и