Читать интересную книгу «К» – значит кара - Сью Графтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 74

Внутри контора страховой компании не сильно изменилась, хотя я с первого взгляда отметила для себя некоторые признаки убогости и упадка. Пол от стены до стены покрывал ковер из хорошей синтетики, но стиль и цвет его были явно выбраны по критерию "износостойкости", чтобы на их фоне как можно меньше выделялись бы грязь, пятна и потертые места. Внутреннее пространство было слишком плотно забито "рабочими станциями" – маленькими клетушками, разделенными тонкими перегородками, предназначенными для тех, кто пришел подписывать страховой договор. По периметру помещения были сделаны кабинеты для работников компании, отделенные стеклянными стенками. Стены явно нуждались в покраске, и вообще на всем лежал отпечаток какой-то потертости и запущенности. Вера, когда я проходила мимо нее, подняла голову и посмотрела на меня. Я успела уловить лишь ее общее настроение: брови нахмурены, рот чуть скошен, лицо выражает комическое отвращение.

Встреча наша происходила в кабинете Титуса. Я не видела его с того самого дня, как мы разругались. И сейчас не знала, чего ожидать, а потому не могла окончательно решить для себя, как мне лучше держаться. Титус снял с меня этот груз, мило поздоровавшись и избрав такой тон, будто мы встречаемся впервые и никогда раньше не знали друг друга и не ссорились. С его стороны это был превосходный шаг, который избавлял меня от необходимости извиняться или обороняться. Он и его самого спасал от бремени как-то по-новому переосмысливать наши прежние отношения. Меньше чем через минуту я уже ощущала себя совершенно свободно. Я поняла и почувствовала, что теперь у него нет надо мной никакой власти. Все долги с обеих сторон уплачены, и каждый в конце концов получил именно то, что хотел. Он освободился от необходимости платить зарплату человеку, которого считал для компании "мертвым грузом". Я же вернулась к той работе и тем методам ее исполнения, которые сама для себя предпочитала.

Мак Вурис и Гордон Титус были прямой противоположностью друг другу, и сейчас это особенно бросалось в глаза. Коричневый костюм Мака был весь в морщинках и складках, как осенний лист, зубы и свисающие на лоб космы седых волос – желтого оттенка от долгого употребления никотина. Гордон Титус был в нарядной рубашке голубовато-ледяного цвета, с закатанными рукавами. Идеально выглаженные серые брюки по тону перекликались с цветом его рано поседевших волос. Галстук был похож одновременно и на восклицательный знак, и на точку: строгий, безукоризненно завязанный, подчеркивающий его манеру держаться на работе – сдержанную и деловую. Даже Мак понимал, что закуривать в его присутствии не стоило.

Титус уселся за стол и раскрыл лежавшую перед ним папку. Там, по заведенному им же порядку, были собраны все необходимые данные о Дане и Венделле Джаффе. На бумаге выделялись четкие, иногда немного смещенные в сторону абзацы и параграфы, в некоторых местах, куда особенно сильно тыкала его ручка, остались следы и даже разрывы. Титус говорил, не глядя на меня, лицо его ничего не выражало, как у манекена.

– Мак ввел меня в курс дела, так что повторять известное нет необходимости, – сказал он. – Что у нас нового?

Вытащив из сумки блокнот, я полистала его, раскрыла на пустой странице и принялась излагать все, что мне было известно о нынешнем положении Даны. Я старалась говорить как можно подробнее, а потом подвела итог сказанному.

– По-видимому, часть страховки она использовала для оплаты дома, купленного для Майкла, а другая, и немалая часть, пошла на предварительную оплату адвоката для Брайана.

Пока я говорила, Титус кое-что записывал.

– Вы уже обсуждали с нашим юристом, какую позицию мы сейчас можем избрать?

– А какой смысл? – вмешался Мак. – Допустим, Венделл действительно инсценировал собственную смерть. Ну и что? Какое преступление он совершил? Это что, противозаконное действие... инсценировка самоубийства, как же она называется, есть какой-то термин... – Он пощелкал пальцами, силясь отыскать нужное слово.

– Псевдосуицид, насколько мне известно, – подсказала я.

– Верно, псевдосуицид. Что, инсценировать свою собственную смерть противозаконно? – спросил он.

– Если это делается с целью обмануть страховую компанию, то да, – ехидно заметил Титус.

– А где этот обман? – возбужденно возразил Мак. – В чем он? Пока мы еще даже не знаем, получил ли он хоть один цент.

– Вы совершенно правы. – Титус сверкнул на Мака глазами. – Если уж быть до конца точными, мы даже не знаем, действительно ли наткнулись на самого Джаффе. Я хочу, – тут он повернулся ко мне, – иметь конкретные доказательства, которые бы четко устанавливали личность: отпечатки пальцев или что-нибудь в этом роде, черт побери.

– Я делаю все, что в моих силах, – ответила я, и в моем голосе прозвучали одновременно и сомнения, и попытка самооправдания. Просто чтобы казаться деятельной и энергичной, я сделала запись на чистом листе блокнота. Фраза была очень короткой: "Найти Венделла". Как будто бы до встречи с Титусом мне была не ясна эта задача. – И что мы будем делать сейчас? Надо мне вести какое-нибудь расследование в отношении миссис Джаффе?

– Черт возьми, что такого особенного она сделала? – Раздражение Мака было очевидно, но я никак не могла взять в толк, чем оно вызвано. – Насколько мы знаем, никакого преступления она не совершила. Каким образом ее можно заставить отвечать за расходование денег, которые, как она считает, получила по закону?

– А почему вы уверены, что она не участвовала в этом мошенничестве с самого начала? Насколько мы можем судить, они действовали в сговоре, – возразил Титус.

– В сговоре относительно чего? – мягко вмешалась я. – На протяжении последних пяти лет эта женщина сидела без средств и только копила долги. А Венделл тем временем развлекался в Мексике с какой-то красоткой, отдыхал с ней на курортах. В чем же тут сговор? Даже если Дана и получила эти деньги, ей их хватит только на то, чтобы расплатиться с долгами.

– Все это вы знаете лишь с ее собственных слов, – ответил Титус. – И кроме того, нам ничего не известно о том, что миссис и мистер Джаффе решили в отношении своего брака. Возможно, их брак фактически закончился еще раньше, и все дальнейшее было лишь согласованным между ними способом оказания помощи и поддержки.

– Ничего себе поддержка, – фыркнула я.

– И как вы сами же сказали, – решительно перебил меня Титус, – одному из своих сыновей она купила дом, а для другого, который угодил в неприятности, наняла далеко не самого дешевого адвоката. Короче говоря, нам необходимо обсудить все это с самим Венделлом Джаффе. Как вы предполагаете его аити? – Вопрос прозвучал резко, но в тоне чувствовалось скорее любопытство, нежели вызов.

– Я думаю, Брайан – идеальная приманка, и даже если Венделл испугается и не станет пытаться войти с ним в контакт в тюрьме, он всегда может связаться с Даной. Или со старшим сыном, с Майклом, у него уже есть ребенок, которого Венделл никогда не видел. Или даже с Карлом, его бывшим партнером. – Все это, конечно, были слабые аргументы, но что я еще могла сказать? Оставалось только пудрить мозги, ничего больше.

Мак поерзал на своем месте.

– Не можем же мы установить за ними всеми круглосуточное наблюдение. Даже если мы наймем нужное количество людей, это будет стоить тысячи долларов, и что мы за такие деньги получим?

– Совершенно справедливо, – согласилась я. – И что ты предлагаешь?

Сложив руки на груди, Мак снова полностью переключился на Титуса.

– Что бы мы ни предприняли, – проговорил он, – нам надо действовать очень энергично. Моя жена была бы способна истратить полмиллиона за неделю.

Титус поднялся и резко захлопнул папку.

– Я свяжусь с нашим юристом и выясню, не сможем ли мы добиться получения ордера на временный арест этих средств. Если это удастся, мы сможем заблокировать банковский счет миссис Джаффе и спасти хотя бы те деньги, что остались.

– Она будет чрезвычайно обрадована, – заметила я с сарказмом.

– Чем конкретно сейчас заниматься Кинси, Гордон? – спросил Мак.

Титус одарил меня холодной улыбкой.

– Она сама сможет что-нибудь придумать, не сомневаюсь. – Он взглянул на часы, давая понять, что мы свободны.

Мак ушел к себе в кабинет, находившийся через две двери от офиса Гордона. Веры нигде не было видно. Я немного поболтала с Дарси Паско, которая занималась в "Калифорния фиделити" тем, что встречала посетителей. Потом отправилась к себе, в контору Лонни, где принялась за всякие мелкие дела. Прослушала записи на автоответчике, просмотрела поступившую почту. После этого уселась в свое вращающееся кресло и немного повертелась и покаталась на нем, надеясь, что очень скоро меня посетит вдохновение и подскажет, что мне делать дальше. Но великие идеи не появлялись, и я решила заняться единственным, что пришло мне в голову.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 74
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия «К» – значит кара - Сью Графтон.
Книги, аналогичгные «К» – значит кара - Сью Графтон

Оставить комментарий