Читать интересную книгу Чёрный полдень - Скотт Вестерфельд

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 85

— Могу я открыть глаза? — спросил Джонатан, когда они начали спускаться.

Джессика еще раз провела лучом фонаря по деревьям внизу и выключила его.

— Конечно.

Джонатан быстро оглядел горизонт и показал свободной рукой:

— Нам вон туда.

Между высокими кривыми мескитовыми деревьями возвышалась скала, похожая на грубо высеченный палец. Именно о ней говорила Мелисса как о главном ориентире, и еще она сказала, что Рекс нашел девочку в некоем подобии пещеры в этой скале.

— Вперед! Давай попробуем добраться туда за один прыжок, — сказал Джонатан. — Если твари готовы бросаться под твой огонь, чтобы задержать нас, нам явно надо поспешить.

Они уже приземлялись, и Джессика инстинктивно сгруппировалась, чтобы, приземлившись, сразу уйти в последний прыжок в сторону каменного столпа. Они с Джонатаном опустились в высокую траву и тут же, не медля ни мгновения, прыгнули снова.

Они опять взмыли над деревьями, и на этот раз Джессика разглядела две крошечные фигурки, стоящие бок о бок возле трещины в скале.

— Вон они!

— Вроде у них все руки-ноги на месте, — негромко сказал Джонатан. — А ползучек не видно?

— Закрой глаза.

Она опять включила фонарик и пробежалась его лучом по маленьким полянкам, по камням, по кронам деревьев. Но внизу все было тихо — ни одно порождение тьмы ни вспыхнуло в луче фонарика, ни одно не заверещало от прикосновения света. Тут Рекс поднял голову, луч света ударил ему по глазам, лиловые глаза следопыта вспыхнули, его лицо исказилось от боли.

— Ой! — Джессика выключила фонарик. — Все в порядке. Уже можно смотреть, Джонатан. Приземляемся на пять, четыре…

Они мягко опустились в траву примерно в десяти футах от Рекса и маленькой, худенькой девочки, цеплявшейся за его руку. Ей было примерно столько же лет, сколько Бет, и одета она была в поношенную хлопчатобумажную кофточку и брючки вроде пижамных. Девочка вытаращила глаза, когда увидела Джонатана и Джессику. Она, пожалуй, много чего успела увидеть этой ночью, но парочка, летящая, держась за руки, окончательно ее добила.

— Вы как тут? — спросил Джонатан.

— Извини, что ослепила тебя, Рекс, — сказала Джессика.

Рекс все еще не открывал глаз, руки у него дрожали, но он ответил:

— Да ничего, все в порядке. Это прочистило мне мозги. Вы очень вовремя явились.

Джессика приподняла одну бровь, пытаясь понять, что он имел в виду. Ползучек поблизости не было. Зачем же они позволяли поджаривать себя, лишь бы задержать ее на минуту-другую?

Джонатан отпустил руку Джессики и подошел к девочке.

— Ты — Касси, верно?

Она молча кивнула.

— А я Джонатан. Эй, а что это у нас на локте?

Касси посмотрела на красную отметку, потом показала в сторону пещеры.

— Я там ударилась. Но ты лучше посмотри, что у меня с лодыжкой.

Она приподняла одну штанину, открывая темный синяк, оставшийся на месте укуса ползучки. Джессика поморщилась и встряхнула рукой, которую до сих пор покалывало там, где в плоть вонзились ледяные иглы.

— Ого! — воскликнул Джонатан. — Ненавижу змей.

— Нет, это был глупый котенок.

Джонатан оглянулся на Джессику.

Джессика вспомнила ту ночь, когда она второй раз осмелилась покинуть дом в тайный час. Тогда черная кошка-ползучка прямо у нее на глазах вдруг превратилась в змею. А потом откуда ни возьмись появилось множество других ползучек, и с ними был темняк в облике гигантской пантеры. А потом ее ждал самый грандиозный сюрприз: она обнаружила, что все это не сон, что ей открылась некая совершенно новая реальность.

Джессика озадаченно нахмурилась. Когда они днем сговаривались обо всем по телефону, никому из них в голову не пришло подумать о том, что делать после того, как они найдут в синем времени пропавшую Касси. Как объяснить ее возвращение в город?

Конечно, существовал очень простой выход: Мелисса могла бы проникнуть в мозг девочки и стереть все воспоминания о случившемся. Она проделывала такое не однажды — возможно, в том числе и с родителями Джессики. А когда-то давно, когда Мелисса еще совсем не умела управлять своим даром, она сунулась в мозг отца Рекса — и сделала старика инвалидом. При воспоминании о его белых, пустых глазах Джессику передернуло.

Но может быть, удастся обойтись без этого…

— Какой дурацкий сон, правда? — сказала она девочке, потирая укушенный ползучкой локоть.

Джонатан вытаращил глаза, а Рекс, который еще не оправился от света фонарика, резко рассмеялся.

— А что? — пожала плечами Джессика. — Я просто хотела сказать, что этот сон — всем кошмарам кошмар. Ведь так, Касси?

Выражение смущения и недоумения постепенно растаяло на лице девочки, сменившись задумчивостью.

— Ну да, а я все понять не могу: что вообще тут происходит? — Она посмотрела вверх, на темную луну. — Что случилось со всем вокруг? И кто вы такие, ребята?

— У тебя ведь была лихорадка, да? — спросила Джессика.

— Не лихорадка. Бабушка говорит, я простыла, только и всего.

— А… Ладно. Хорошо. — Джессика говорила медленно, взвешивая каждое слово. — Но иной раз, когда мы болеем, нам снятся очень странные сны.

Касси сложила руки на груди.

— Ну, может быть. Только в этих странных снах люди не доказывают мне, что я сплю.

Джонатан рассмеялся.

— Это была хорошая попытка, Джесси.

— Да, малышка слишком умна, чтобы купиться на такое, — сказал Рекс. — И крепче, чем кажется.

— Слишком умна? — воскликнула Джессика. — Ты на что намекаешь? Я сама думала, что синее время — это сон, помнишь?

— Да уж, — хихикнул Рекс. — Ладно, можешь говорить ей что угодно, пока Мелисса сюда не добралась.

Джессика нахмурилась и посмотрела на Джонатана, ища поддержки, но тот лишь с беспомощным видом пожал плечами. Ему тоже не слишком нравилась эта идея, однако он просто не видел другого способа сохранить секрет тайного часа.

Со стороны деревьев послышался треск.

— Вот и они, — сказал Рекс.

Первой появилась Десс; на плече она несла длинный обрезок металлической трубы, как метательное копье. Выйдя на поляну, она остановилась и по очереди оглядела всех. Потом опустила свое оружие и фыркнула:

— Что, монстров уже не осталось?

— Все под контролем, — заверил ее Рекс.

— Черт, — сказала Десс. — Джессика, с тех пор как появилась ты с твоим огнетворением, мне не удалось прикончить ни одного гада.

Джессика вздохнула.

— Да. Уж извини.

Из-за деревьев появилась Мелисса — она шла, приподняв подол длинного черного платья, чтобы он не цеплялся за ветки и колючки.

— Боже мой, Рекс! Это уже ни в какие ворота! — заявила она во всеуслышание.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 85
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Чёрный полдень - Скотт Вестерфельд.
Книги, аналогичгные Чёрный полдень - Скотт Вестерфельд

Оставить комментарий