Читать интересную книгу Цифровое Чистилище - Роберт Оболенский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 44
самородок, а остальное дело решенное. Как конструктор собрать, – кашлянул в кулак. – Как закончишь, поднимайся на крышу, с командой познакомлю.

– Ок!

– Дорогу сам найдешь? – Питерс опустился на край постели и устало кивнул. – Ну, до встречи, журналист.

– Спасибо.

– Посмотрю на твое «спасибо», когда они тебя оберут до нитки в русский покер, – отшутился Килмистер и прикрыл за собой дверь.

Мешок бросил под кровать, принял душ, переоделся в чистое, поставил пейслайн на зарядку и включил беззвучный режим.

Остаться на ночь в мастерской было хорошей идеей. Он давно так не отдыхал. Жарили барбекю на крыше, пили пиво. После ужина перешли к картам. Что-то наподобие русского дурака, только с покерной колодой в пятьдесят две карты и странным названием «Кошачья отрыжка».

– А откуда такое название? – не сдержался Питерс на четвертом заходе.

Лу облизнул мясистые губы и посмотрел на Килмистера. Склонив голову тот сидел, откинувшись в садовом кресле, и переминал в пальцах сигару. Поболтал бокалом в левой и кивнул сгорающему от нетерпения молодому мексиканцу – Раулю.

– Ну, это случилось после того, как мы высадились на Камчатке с полковником, капитаном и майором, – начал рассказ Рауль, но тут получил по голове шляпой от сидящего рядом Бутча. – Да что я сказал, кэп?!

– Вот поэтому ты всегда и будешь только механиком! – сплюнул в обрезанную банку Бутч, заложил порцию табака за губу и вернул шляпу на колено.

– Пусть трещит! – отмахнулся Килмистер, – Питерс наш человек. Да, Лу?

– Как скажешь, босс, – ответил майор и обвел сидящих за столом взглядом.

– Постойте, так вы что, все из мобильной пехоты? – выпучил от удивления глаза Питерс и неуверенно улыбнулся.

– Я же говорил, мы все ветераны, – ухмыльнулся Килмистер и с наслаждением затянулся сигарой.

– Так, погодите, – перевел дыхание Эндрю, – дайте догадаюсь! Железная лошадь? Блэкджек?

– Без подробностей, – остудил его любопытство Килмистер, – остановимся на том, что мы просто отличная команда.

– Понял, – подмигнул ему Питерс, – просто команда «А».

– Типа того, – внезапно повеселел Лу.

– Чё за команда? – изменился в лице молодой мексиканец.

– Парень тащится по кино прошлого века, дурила, – вновь саданул его шляпой Бутч.

– Откуда я знаю чё за хрень эта ваша «Команда А»?!

– Знал бы, не расплывался от гордости, когда мы тебя Гайкой называем! – прыснул от смеха Лу и прикрыл лицо ладонью.

– Ладно хорош, Лу. Играть-то будем? – насупившись, бросил Бутч.

– Тише! Никаких игр, сначала история! – замахал руками Питерс.

Рауль посмотрел на босса, увернулся от очередного нагоняя от Бутча и продолжил.

– В общем, оказались мы позже в Якутси.

– Может, Якутске? – нахмурился Питерс, но Рауль не заметил вопроса.

– Там были русские. Много, разные рода войск. Но не в том суть. Как-то мы сидели вместе, они ждали своих приказов, мы своих. И они показали нам свою игру в карты.

– Нам! – загоготал Бутч и сплюнул в банку.

– У нас была колода карт и у них немного всего.

– Немного всего и закуска! – уточнил Бутч и картинно закатил глаза.

– Без подробностей, – опасливо поглядывая на Килмистера, отмахнулся Рауль, – было круто…

– …пока этого пьяного шустрилу не приметил капитан, – уточнил Лу и отхлебнул из бутылки.

– Да, это магия какая-то, он меня словно почуял! – подпрыгнул на месте Рауль.

– Капитан, расскажи, – поглаживая бороду, ухмыльнулся Килмистер.

Бутч сплюнул в плевательницу, надел шляпу и придвинулся к Питерсу.

– А как его не почуять? Мало того, что визжал на весь лагерь, так от него еще так несло, что шлейф и в Пхеньяне учуять можно! – поморщил лоб Бутч и глянул на паренька. – Нашел я его в расположении у русских. Сидит, лыбится. В руках вот такой веер из карт, – он поправил шляпу и осклабился, – а как меня увидел, так аж в струну вытянулся, никогда такого белого мекса не видел!

– Ага, подошел ко мне и давай гнать: «Почему не по форме, капрал?»

– А от него так несет водкой и какой-то рыбой, что аж глаза слезятся. Я его спрашиваю: «Чем от вас пахнет, капрал?»

– А я как подскочил, у меня в желудке всё аж свело! А кэп стоит, прям нос к носу, и сверлит меня взглядом. Я и не выдержал!

– Рыгнул мне прямо в лицо, – скривился Бутч и покачал головой.

– Он спрашивает: «Что это было, капрал?» – сдерживая приступ смеха, давит из себя Рауль.

– А он мне: «Кошачья отрыжка, сэр».

– Фу, мерзость какая! – хлопнул по столу рукой Лу и бросил на стол последнюю карту. – Не знаю, как вам история господа, но кто-то из вас точно будет кошачьей отрыжкой в этом заходе.

– Вот это я понимаю, история! – пытаясь побороть приступ смеха, подтвердил Питерс. Посмотрел на веер из карт в руке и понял, что дела плохи.

В этот вечер он становился отрыжкой лишь дважды. Бутча тоже не миновала эта участь, сидел, жевал свой табак, хмуря лоб. Рауль же вскоре набрался, нацепил красную бандану и мухлевал. В отличие от него старина Лу лишь прикидывался пьяным и порой отчаянно делал вид, что не замечает старшие карты. Пытаясь бить вальта пятеркой, а порой и тройкой, и даже двойкой. Лишь кряжистый Килмистер сидел спокойно, поправлял фетровую фуражку, щурил глаза да поглаживал бороду-вилку.

К полуночи все разошлись, на крыше остался лишь Килмистер и Питерс. Смотрели, как плывут облака по небу. Черные, словно полные сажи. Лишь редкие просветы меж ними, и таящиеся в небе бледно-розовые отблески от лика неестественно красной луны.

– Спасибо за вечер.

– На здоровье или как у вас говорят.

– Так тоже говорят.

– Как тебе военная байка?

– Вполне-вполне, – ответил Питерс, удовлетворенно покачивая головой.

А Килмистер потянулся, кашлянул и спросил, доставая фляжку.

– Хочешь чего покрепче?

– Не откажусь, – сделал глоток и вернул фляжку. – Мощная штука!

– Сами делаем, – улыбнулся в ответ Килмистер.

– Хотел задать вопрос.

– Давай!

– Я ведь правильно понимаю, и звено МП состоит из семи человек?

– Всё верно, – отхлебнул из фляжки Килмистер.

– Тогда…

– В другой раз, – сухо отрезал ветеран и посмотрел вдаль.

– Понимаю.

– Спасибо. Еще по глотку?

Гость кивнул. Килмистер передал флягу и поднялся с кресла. Питерс сделал глоток и протянул ее владельцу.

– Оставь себе, это подарок. Доброй ночи.

– И вам.

Дверь за спиной скрипнула, Питерс сделал глоток и обратил внимание на гравировку. Попытался разобрать в лунном свете надпись на фляжке: «Подполковнику Килмистеру от команды Лансер». Ниже список из шести имен, трех из которых он сегодня не слышал.

Накинув поверх кожаной куртки плед, он еще долго сидел, любуясь изгибом реки в лунном свете и огнями старого города. Пока холодный ветер с залива не прогнал его с крыши.

Глава 11 Микк и Маус

Проснулся поздно, около полудня. Принял душ и заметно посвежевший спустился на второй этаж. Помахал рукой Килмистеру, общавшемуся с клиентом в офисе, прошел к перилам и стал смотреть, как Лу с Раулем пилят каркас «буханки».

Звук пилы эхом гулял по цеху, искры летели в стороны, а исполняющий основную работу аппарат жужжал сервоприводами, менял градус наклона пилы, замирал на мгновение и вновь вгрызался в металл. Распилив крышу на две половинки, остановился, а Лу и Рауль подошли к панели управления, что-то обсуждали, сверяясь с чертежами на планшете.

За спиной Эндрю отчетливо прозвучали шаги. Обернулся, позади тощий белый паренек, рядом владелец мастерской. Обменявшись рукопожатиями, двое распрощались в приподнятом настроении. Спустившись по винтовой лестнице, паренек направился к выходу, с любопытством поглядывая на незнакомый корпус авто, а Килмистер, проводив его взглядом, подошел к Питерсу. Подал ему руку и спросил:

– Выспался?

– Спал как убитый, – просиял Питерс, а пила в цеху вновь завизжала. – Как эта штука называется?! – попытался перекричать шум пилы.

– Это промышленный автоматон! – крикнул ему в ухо Килмистер.

– А как он…

– Всё просто! Задаем в программу размеры, и он автоматически делает распил!

– Удобно! – одобрительно покачал головой Питерс, прикрывая уши, и вновь улыбнулся. – Как 3D-принтер, только наоборот?!

– Да! – кивнул Килмистер и добавил, – наслаждайся, а мне идти надо!

– Понял! – прокричал в ответ Питерс и продолжил наблюдать за процессом очарованный действом, словно ребенок стройкой, где масса всяких невиданных механизмов, и все рабочие в спецодежде с силовым каркасом. А вокруг чарующий шум, гам и кипит работа.

1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 44
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Цифровое Чистилище - Роберт Оболенский.
Книги, аналогичгные Цифровое Чистилище - Роберт Оболенский

Оставить комментарий