Читать интересную книгу Алая Завеса - Роман Покровский

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 99

В участок Сорвенгер повёз Ривальду, Юлиана и Карнигана на своей машине, которая опять же ничем не отличалась от типичного такси. Всю дорогу он переговаривался с Карниганом о чём-то важным, а Ривальда же просто молчала, судорожно сдерживая дрожащие губы. Юлиан попросту ничего не осмеливался сказать, да и его тут никто практически не замечал.

Они приехали как раз в тот полицейский участок, с которого у Юлиана и начиналось знакомство с этим приветливым городом. На посту сидел всё тот же инспектор Глесон, который не обратил внимания на Юлиана в его новом обличии. Вероятнее всего, не узнал или вовсе забыл.

— Весь участок на измене, — сказал Сорвенгер, ведя троицу куда-то вглубь. — Каждый считает, что это его вина.

— А ты как считаешь? — спросила Ривальда.

— Я? Я не из тех, кто недоглядывает. Поэтому понятия не имею, кто это провернул.

Они спустились в подвалы, где, как Юлиан уже знал, располагались камеры для преступников, которые ожидали суда.

— Ну и холодно же тут, — проговорил он, оценив неприветливое помещение.

— Холод — это не самое страшное, что можно ощутить здесь, — зловеще ответил Сорвенгер, что Юлиан решил воспринять как шутку.

В три яруса слева и справа располагались с три десятка тёмных тюремных камер, большая часть которых была занята преступниками, как правило, весьма опасными. В такое место не засаживают рядовых воришек и мошенников. Это место для убийц. Поэтому около половины здесь смертники.

— Замок камеры взорван, — начал отчёт по случившемуся Сорвенгер, но Ривальда его перебила?

— У него же не могло быть с собой пиротехники? Якоб, скажи мне, что не могло.

— Исключено, — уверенно сказал Сорвенгер. — Не могло быть и отмычек. Магия здесь тоже не действует?

— Но тогда как? — не унималась Ривальда. — Как это могло случиться, Якоб?

— Мы лицезреем то, что лицезреем, — ответил вместо него Карниган. — Если Иллиций смог это сделать, то был способ. Сейчас главное не понять, как он это сделал. А попытаться его найти.

— Мы сразу же отправили отряд на его поиски, — сказал Сорвенгер. — Ещё ранним утром. Пока они прочёсывают город и окрестности, и, если он здесь, он будет обязательно найден.

— Обязательно? — возразила Скуэйн. — Он и отсюда сбежать не мог, поэтому нельзя ни о чём говорить наверняка.

Неожиданно в разговор вмешался Юлиан:

— А он не мог что-нибудь пронести внутри себя?

Карниган и Сорвенгер с удивлением на него посмотрели:

— Мальчик, мне кажется, что ты говоришь чушь, — сказал коллега-присяжный.

— Во всяком случае он пытается, — ответила Скуэйн. — Вы не пробовали опросить других заключённых?

— Пробовали. Никто ничего не знает. Кто-то говорит, что спал, а кто-то элементарно не помнит, — продолжил отчёт Сорвенгер.

— Он самый великий из нас! — воскликнул какой-то старый заключённый вдалеке.

— Он самый жалкий даже среди вас! — возразила Ривальда.

— Не трать время на них, — парировал Сорвенгер. — Я обещаю тебе, мы найдём его. И тогда вы сможете осудить его согласно закону. И приписать ещё побег.

— Память-то ему хотя бы стёрли? — поинтересовалась Ривальда.

— Насколько я знаю, да, — ответил Люций Карниган. — Это даст нам преимущество.

— Если только он не украл свои воспоминания обратно из Купола Забвения, — поостерёг работников Департамента Сорвенгер.

— Для этого ему пришлось бы проникнуть ещё и в Департамент, — сказал Карниган. — Не много ли этого для столь жалкого преступника?

— Для него слишком много уже того, что он получил, — ответила обоим Ривальда. — Если в ближайшие два дня он не будет пойман сам, я отправлюсь на его поиски сама. И накажу так, как хочу я.

— Ривальда, — обратился к ней Сорвенгер. — Я хочу знать, что всё хорошо. Скажи мне, что с тобой всё хорошо и ты не наделаешь глупостей.

— Со мной всё хорошо, — с тоном, выраженным недовольства, ответила Ривальда.

— Я должен быть уверен в этом. Хочешь ты этого или нет, но вечером я заеду к тебе. Всё проконтролирую.

Когда они покинули полицию, Ривальда выглядела полностью убитой и едва сдерживала истерику и агонию. Юлиану даже страшно было находиться рядом с ней, так как гнева такой женщина как она, он боялся больше всего. На работу она возвращаться не стала, поэтому прыгнула на первый попавшийся троллейбус и уехала домой. Надо сказать, сам факт езды на троллейбусе Юлиана очень удивил, но чего человек не наделает в таком состоянии?

Якоб Сорвенгер своё слово сдержал — к семи часам он и впрямь приехал в гости к Ривальде. К этому времени Джо и Юлианом уже был накрыт стол для ужина, и, надо сказать, он отличался от того, который был предназначен для семейства Лютнер. Юлиан сходу не сказал бы чем именно, но в глаза бросалось то, что еды тут было меньше, а вина больше.

Он протянул мокрое от дождя пальто в руки Юлиана и тот вежливо повесил его на вешалку. При этом в очередной раз ощущая себя полным ничтожеством.

— Приветствую ещё раз, Ривальда, — учтиво сказал он, войдя в гостиную. — Как вышло так, что твой паж оказался просвещён в дела Департамента?

— Я так захотела, — сухо сказала она.

— Многим может показаться, что ты злоупотребляешь своими служебными полномочиями. Хм… Я достал другого вина, — из-за пазухи он вытащил небольшую бутылку с красным содержимым. — Вот, с лучших виноградников моего дяди. Даже у него её выманить трудно.

— Отлично, — равнодушно произнесла Ривальда. — Выпьем сегодня две бутылки.

— О нет, мне ещё вести автомобиль.

— Выпью одна, — всё тем же тоном сказала Скуэйн. — Никаких новых известий нет?

— Обчесали весь город от и до, — с сожалением сказал Сорвенгер, присев наконец за стол напротив Ривальды. — Никого не нашли. Опрашивали очевидцев, так кто-то что-то видел, но до конкретики не доходило. Глесон собирается выяснить, сколько людей этой ночью покинули город на поезде без билета, зайцем.

— Логично, — кивнула Ривальда. — Он же должен был на чём-то уехать. Если его не дожидалась машина со сговорщиками.

— О нет, Ривальда. Не ищи никаких заговоров в этом. Преступник попался и преступник сбежал. Мы его найдём, потому что он один, а нас много.

Неожиданно в гостиную ворвался с Джо с огромным посеребреным подносом с не менее огромной крышкой.

— Ваша рыба, господа, — поклонился он. — Инспектор, — сказал он в сторону Сорвенгера, видимо таким образом его приветствуя.

Сорвенгер в ответ лишь сухо кивнул.

— Юлиан, ты должен помочь мне, — сказал Джо, поставив поднос гордо в середину стола.

Юлиан отправился с ним на кухню, но ничего путного там не услышал.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 99
На этом сайте Вы можете читать книги онлайн бесплатно русская версия Алая Завеса - Роман Покровский.
Книги, аналогичгные Алая Завеса - Роман Покровский

Оставить комментарий